iKarus ECO 7 R22 Notice D'utilisation page 22

Table des Matières

Publicité

Einbau der Elektronik • Installation of the Electronic • Installation des Électronique
2 x 67649
Schraube M3 x 6
Screw M3 x 6
Vis M3 x 6
2 x 67631
U-Scheibe M3
Washer M3
Rondelle M3
1 x 67966
Ritzel 16 Zähne M 0,5
Pinion 16 teeth
Pignon 16 dents
1 x 68305
Madenschraube M3 x 3
Madenschraube M3 x 3
Madenschraube M3 x 3
2 x 68246
Moosgummi, beidseitig
selbstklebend
Double side self adhesive
Foam Rubber
Caoutchouc de mousse
16 x 67960-3 Kabelbinder
Cable strap
Liant par câble
1 x 720622 Doppelseitiges
Klebeband
Double side self adhesive
tape
Bande double face
2 x 6073115 Moosgummi
Foam Rubber
Caoutchouc de mousse
1 x 7013014 BL Regler 40A
Brushless conroller 40 A
Variateur Brushless 40A
1 x 7015001 GigaTronic V2 für
oder
Li-Po und BL, 35 MHz
1 x 7015002 oder 40 MHz
GigaTronic V2 35/ 40 MHz
GigaTronic V2 35/ 40 MHz
1 x 8013019 BL Hauptmotor
Brushless main motor
Moteur BL
1 x 6073109 Klettkabelbinder
Hook and Loop Strap
Support de bulle
8013019
67631
67966
7013014
68244-3
67649
6073115
Halten Sie die Kabel so kurz wie möglich. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht
im bewegliche Teile geraten können und fixieren Sie Elektonik und Kabel mit Ka-
belbindern am Chassis.
Mit dem Klettkabelbinder können Sie den Flugakku im Akkuschacht fixieren.
Keep the cables as short as possible. When running the cables, make sure that they
cannot get in contact with moving parts. Secure the cables, controller and GigaTronic
with tie wraps to the chassis.
Use the hook and loop tie wrap to secure the flight battery in the battery well.
Conserver le câble le plus court possible.Faire en sorte que le câble ne puisse pas per-
turber le fonctionnement de la machine et fixer le câble à l'aide de collier.
Fixer l'accu dans son logement à l'aide de la fixation accu.
22
a
G i g
n i c
T r o
720622
68246
68305

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières