Page 1
D9 Max Gen 2 White Robot Vacuum and Mop User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
Page 2
Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Bruksanvisning Användarmanual מדריך למשתמש دليل االستخدام Manual do utilizador...
Page 3
Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Usage Restrictions · This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
Page 4
Safety Information Usage Restrictions · Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the robot. · Keep the brush cleaning tool out of reach of children. · Do not place children, pets, or any item on top of the robot regardless of whether it is stationary or moving.
Page 5
For indoor use only Read operator's manual Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLD34GA is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
Page 6
Product Overview Package Contents Other Accessories Side Brush Power Cord Cleaning Tool (pre-installed) Robot Water Tank Mop Pad User Manual (pre-installed) Charging Dock...
Page 7
Product Overview Robot Power/Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press to start cleaning after the robot is turned on Dock/Spot Cleaning Button · Press to send the robot back to the charging dock ·...
Page 8
Product Overview Robot and Sensors Cliff Sensors Charging Contacts LDS Cover Omnidirectional Wheel Side Brush Laser Distance Sensor (LDS) Main Brush Brush Guard Bumper Main Wheel Main Wheel Brush Guard Clips Return-to-Base Sensor Reset Button Dust Box · Press and hold for 3 seconds to restore to factory settings Dust Box Clip...
Page 9
Product Overview Mopping Module Charging Dock Water Tank Signaling Area Charging Contacts Water Inlet Power Port Water Tank Stopper Water Tank Release Clips Mop Pad Mop Pad Attachment Area...
Page 10
Preparing Your Home Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on the sofa to ensure secure and smooth operation of the robot.
Page 11
Before Use 1. Place the Charging Dock and Connect to an 3. Install the Side Brush Electrical Outlet Place the charging dock on level ground against the wall. Insert the power cord into the charging dock and plug it into the socket. Side Brush Click Place the charging dock in a location that is as open as possible with a good...
Page 12
Connecting with Dreamehome App 2. Add Device Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store to Open the Dreamehome app, tap " " in the upper right corner, and scan the download and install the app. same QR code on the robot again to add the device.
Page 13
How to Use Turn On/Off Auto Resume Cleaning Press and hold the power button for 3 seconds to turn on the robot. The If the battery is too low, the robot will automatically return to the charging power indicator should be illuminated. Place the robot onto the charging dock to charge.
Page 14
How to Use Use Mopping Function 3. Align the mopping module as indicated by the arrow, then slide it into the back of the robot until it clicks into place. Press the power button or use It is recommended that all floors are vacuumed at least three times before Dreamehome app to start cleaning.
Page 15
Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. Maintenance Maintenance Part Replacement Period Part Replacement Period Frequency Frequency Mop pad After each use Every 3 to 6 months Bumper...
Page 16
Routine Maintenance Dust Box Filter 1. Open the robot's cover and press the clip to remove the dust box. 1. Remove the filter and tap its basket gently. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
Page 17
Routine Maintenance Mopping Module 1. Slide the two release clips on the side of the water tank, remove the 3. Clean the mop pad with water only and leave it to air dry before reinstalling. mopping module, and pull the mop pad off the mopping module. 24 hrs Note: Remove the mop pad from the mopping module before cleaning it, and make sure dirty water does not flow back into the water outlet to avoid clogging.
Page 18
Routine Maintenance Side Brush Main Brush 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift Remove and clean the side brush. the brush out of the robot. Omnidirectional Wheel 2. Pull out the brush covers at both ends of the brush as shown in the diagram.
Page 19
Routine Maintenance Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area Wipe robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth. figure: Laser Distance Sensor (LDS) Return-to-Base Sensor Bumper...
Page 20
Troubleshooting Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the charging dock, then try again. Robot does not turn on. The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature between 32 °F (0 °C) and 104 °F (40 °C).
Page 21
Troubleshooting Problem Solution There is something wrong with the Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and download the latest version of the Dreamehome app, then try reconnecting. Location permission is not open. Please ensure the location permission on the Dreamehome app is enabled. Robot cannot connect to Wi-Fi.
Page 22
Specifications Robot Charging Dock Model RLD34GA Model RCS0 Charging Time Approx. 6 hours Rated Input 100-240 V 50/60 Hz 0.5 A Rated Voltage 14.4 V Rated Output 19.8 V Rated Power 75 W Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Maximum Output Power <...
Page 23
Battery Disposal and Removal The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. – the battery must be removed from the appliance before it is scrapped; –...
Page 24
Sicherheitshinweise Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. · Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf dieses Produkt Nutzungseins- nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen chränkungen...
Page 25
Sicherheitshinweise · Entfernen Sie lose Gegenstände vom Boden und entfernen Sie Kabel oder Netzkabel am Nutzungseins- Reinigungsweg, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um Schäden oder Schäden beim chränkungen Anziehen zu verhindern. · Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des Roboters fern.
Page 26
Sicherheitshinweise · Verwenden Sie keine Batterien, Netzkabel oder Ladestationen von Drittanbietern. Bitte Akkus und Ladung ausschließlich mit RCS0 Netzgerät verwenden. · Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Ladestation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. · Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe einer Wärmequelle ab. ·...
Page 27
Nur für den Innenbereich geeignet Lesen Sie das Benutzerhandbuch Hiermit erklärt Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLD34GA den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: https://global.dreametech.com Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs.
Page 29
Produktübersicht Roboter Einschalt-/Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Andock-/Punktreinigungstaste · Drücken, um den Roboter zurück in die Ladestation zu schicken ·...
Page 30
Produktübersicht Roboter und Sensoren Klippensensoren Ladekontakte LDS-Abdeckung Omnidirektionales Rad Seitenbürste Laserdistanzsensor (LDS) Hauptbürste Bürstenschutz Stoßfänger Hauptrad Hauptrad Klammern für Rückkehr-zur-Basis-Sensor Bürstenschutz Reset-Taste Staubbehälter · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Werkseinstellungen Staubbehälter-Clip wiederherzustellen Abdeckung Staubbehälter-Deckel WLAN-Anzeige Staubbehälterabdeckungs-Clip Filter-Clip Staubbehälter...
Page 32
Ihr Zuhause vorbereiten Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten gefährliche Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzeug, harte von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten und scharfe Gegenstände vom Fußboden auf, um ein Verfangen, Zerkratzen zu ermöglichen.
Page 33
Vor der Verwendung 1. Platzieren Sie die Ladestation und schließen Sie 3. Installieren Sie die Seitenbürste sie an eine Steckdose an Stellen Sie die Ladestation auf ebenem Boden an die Wand. Schließen Sie das Netzkabel an die Ladestation und stecken Sie es an die Steckdose. Seitenbürste Klickge- Stellen Sie die Ladestation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem...
Page 34
Verbinden mit der „Dreamehome“ App 2. Gerät hinzufügen Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Öffnen Sie die „Dreamehome“ App, tippen Sie auf „ “ in der oberen nach „Dreamehome“, um die App herunterzuladen und zu installieren. rechten Ecke und scannen Sie den gleichen QR-Code auf dem Roboter erneut, um das Gerät hinzuzufügen.
Page 35
Anwendung Einschalten/Ausschalten Reinigung automatisch fortsetzen Zum Einschalten des Roboters drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter automatisch zur Sekunden lang gedrückt. Die Betriebsanzeige sollte leuchten. Stellen Sie den Ladestation zum Aufladen zurück. Wenn der Akku ausreichend aufgeladen Roboter auf die Ladestation.
Page 36
Anwendung Wischfunktion benutzen 3. Richten Sie das Wischmodul wie mit dem Pfeil angezeigt aus und schieben Sie es hinten in den Roboter, bis es einrastet. Starten Sie die Es wird empfohlen, alle Böden vor dem ersten Wischen mindestens dreimal Reinigung durch Drücken der Ein/Aus-Taste oder über die Dreamehome- zu saugen, um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen.
Page 37
Regelmäßige Wartung Teile Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung des Zubehörs zu beachten. Häufigkeit des Häufigkeit des Teil Wartungsintervall Teil Wartungsintervall Austausches Austausches Wischpad Nach jedem Gebrauch...
Page 38
Regelmäßige Wartung Staubbehälter Filter 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Clip, um den 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Staubbehälter zu entfernen. Filterkorb. Hinweis: Reinigen Sie den Filter niemals mit einer Bürste, einem Finger oder scharfen Gegenständen, um Schäden zu vermeiden.
Page 39
Regelmäßige Wartung Wischmodul 1. Schieben Sie die beiden seitlichen Entriegelungsclips am Wassertank, 3. Reinigen Sie das Wischpad ausschließlich mit Wasser und lassen Sie es nehmen Sie das Wischmodul ab und entfernen Sie das Wischpad vom vor dem Wiedereinsetzen an der Luft trocknen. Wischmodul.
Page 40
Regelmäßige Wartung Seitenbürste Hauptbürste 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den Bürstenschutz zu Entfernen und reinigen Sie die Seitenbürste. entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. Omnidirektionales Rad 2. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen an beiden Enden der Bürste heraus, wie in der Abbildung gezeigt.
Page 41
Regelmäßige Wartung Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und trockenen Tuch ab, Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit einem wie in der folgenden Abbildung dargestellt: weichen, trockenen Tuch. Laserdistanzsensor (LDS) Rückkehr-zur-Basis-Sensor Stoßfänger Klippensensoren Akku Der Roboter enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku.
Page 42
Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter auf der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich nicht Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Die empfohlene Betriebstemperatur des Geräts liegt zwischen einschalten.
Page 43
Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Lösung Es liegt ein Problem mit der WLAN-Verbindung vor. Setzen Sie das WLAN zurück, laden Sie die neueste Version der Dreamehome App herunter und verbinden Sie sich erneut. Die Standortberechtigung ist nicht aktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass die Berechtigung für Standortermittlung bei der „Dreamehome“...
Page 44
Technische Daten Roboter Ladestation Modell RLD34GA Modell RCS0 Ladedauer Ca. 6 Stunden Nenneingang 100 - 240 V 50/60 Hz 0,5 A Nennspannung 14,4 V Nennausgang 19,8 V Nennleistung 75 W Betriebsfrequenz 2400 – 2483,5 MHz Maximale < 20 dBm Ausgangsleistung Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 20cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers gehalten werden.
Page 45
Entsorgung und Entnahme des Akkus Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Lassen Sie den Akku vor der Entsorgung von qualifiziertem Fachpersonal ausbauen und entsorgen Sie ihn in einer geeigneten Recyclingeinrichtung. – Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden; –...
Page 46
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Sammelstelle zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterien entsorgt werden. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist.
Page 47
Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ·...
Page 48
Informations sur la sécurité · Retirez tous les objets fragiles ou de petite taille au sol afin d’éviter que le robot ne les Restrictions percute ou ne les endommage. d’utilisation · Pour éviter d'endommager l'appareil ou de le traîner, débarrassez le sol de tout objet mobile et retirez les câbles ou les cordons d'alimentation qui se trouvent sur le trajet de nettoyage avant d'utiliser l'appareil.
Page 49
Informations sur la sécurité · N'utilisez pas de batterie, de cordon d'alimentation ou de station de recharge tiers. Batteries et Veuillez n ’utiliser que l’unité d’alimentation RCS0. charge · N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier vous-même la batterie ou la station de charge.
Page 50
Lire le mode d'emploi Par le présent document, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLD34GA répond à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com...
Page 51
Présentation du produit Contenu de l'emballage Autres accessoires Brosse latérale Cordon d’alimentation Outil de nettoyage (pré-installé) Robot Réservoir d’eau Serpillière Mode d'emploi (pré-installé) Station de recharge...
Page 52
Présentation du produit Robot Bouton de mise sous tension/nettoyage · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre · Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé Bouton de nettoyage localisé/station d'accueil · Appuyez brièvement pour renvoyer le robot à la station de recharge ·...
Page 53
Présentation du produit Robot et capteurs Capteurs de vide Contacts de recharge Couvercle LDS Roue omnidirectionnelle Brosse latérale Capteur de distance laser (LDS) Brosse principale Protection de brosse Pare-chocs Roue principale Roue principale Clips de protection de Capteur de retour à la station brosse Bouton Réinitialisation Compartiment à...
Page 54
Présentation du produit Module de lavage Station de recharge Réservoir d’eau Zone d'émission du signal Contacts de recharge Entrée d’eau Port d’alimentation Bouchon de réservoir d’eau Clips de déverrouillage du réservoir d’eau Serpillière Zone de fixation de serpillière...
Page 55
Préparer votre intérieur Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles, Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l’escalier précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chiffons, les jouets, les et du canapé pour que le robot puisse fonctionner facilement et en objets durs et pointus qui se trouvent sur le sol, afin d’éviter que le robot ne toute sécurité.
Page 56
Avant l’utilisation 1. Placez la station de recharge et branchez-la à 3. Installer la brosse latérale une prise électrique Placez la station de recharge sur un sol de niveau contre un mur. Insérez le Brosse latérale cordon d’alimentation dans la station de recharge et branchez-le dans la Cliquez prise.
Page 57
Connexion à l’application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « Dreamehome » dans l'app Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur « » en haut à droite, store pour télécharger et installer l'application. et scannez le même code QR sur le robot encore une fois pour ajouter l'appareil.
Page 58
Conseils d'utilisation Activer/Désactiver Reprise automatique du nettoyage Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la 3 secondes pour allumer le robot. L’indicateur d’alimentation doit être station de recharge pour se recharger. Après avoir rechargé la batterie au allumé.
Page 59
Conseils d'utilisation Utiliser la fonction de lavage 3. Alignez le module de lavage comme indiqué par la flèche, puis faites- le glisser à l'arrière du robot jusqu'à ce qu'il s'enclenche Appuyez sur Il est recommandé de passer l’aspirateur sur tous les planchers au moins le bouton d'alimentation ou utilisez l’application Dreamehome pour trois fois avant la première séance de lavage pour obtenir un meilleur effet commencer le nettoyage.
Page 60
Entretien de routine Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de routine. Fréquence Période de Fréquence Période de Pièce Pièce d’entretien remplacement d’entretien remplacement...
Page 61
Entretien de routine Compartiment à poussière Filtre 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur le clip pour retirer le bac à 1. Retirez le filtre et tapotez doucement sur son panier. poussière. Remarque : N’essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, les doigts ou des objets pointus pour éviter de l’endommager.
Page 62
Entretien de routine Module de lavage 1. Faites glisser les deux clips de déverrouillage sur le côté du réservoir 3. Nettoyez la lingette uniquement à l'eau et laissez-la sécher à l'air libre d'eau, retirez le module de lavage et sortez la lingette du module de avant de la réinstaller.
Page 63
Entretien de routine Brosse latérale Brosse principale 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse pour retirer la protection Retirez et nettoyez la brosse latérale. de la brosse et soulevez la brosse hors du robot. Roue omnidirectionnelle 2. Retirez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse comme indiqué...
Page 64
Entretien de routine Capteurs de robot Contacts de charge et zone de signalisation Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chiffon doux et sec, comme illustré Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal avec un dans la figure ci-dessous: chiffon doux et sec.
Page 65
Dépannage Problème Solution La batterie est faible. Rechargez le robot sur la station de recharge, puis réessayez. Le robot ne s’active pas. La température de la pile est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé d'utiliser l’appareil à une température comprise entre 0°...
Page 66
Dépannage Problème Solution La connexion Wi-Fi fonctionne mal. Réinitialisez le Wi-Fi et téléchargez la dernière version de l’application Dreamehome, puis essayez de le reconnecter. L’autorisation de localisation n’est pas ouverte. Vérifiez que l'autorisation de localisation sur l'application Dreamehome est activée. Le robot ne peut pas se connec- ter au réseau Wi-Fi.
Page 67
Caractéristiques techniques Robot Station de recharge Modèle RLD34GA Modèle RCS0 Temps de charge Environ 6 heures Puissance nominale 100 - 240 V 50/60 Hz 0,5 A Tension nominale 14,4 V Sortie nominale 19,8 V Puissance nominale 75 W Fréquence de 2400 - 2483,5 MHz fonctionnement Puissance de sortie...
Page 68
Retrait et élimination de la batterie La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de collecte approprié. – la batterie doit être retirée de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut ; –...
Page 69
Informazioni sulla sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro. · Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, né Restrizioni per l'utilizzo da persone con deficit fisici, sensoriali, cognitivi, esperienza o conoscenza limitata,...
Page 70
Informazioni sulla sicurezza · Per evitare danni o danni causati dal trascinamento, elimina eventuali oggetti sciolti Restrizioni per l'utilizzo dal pavimento e rimuovi cavi o cavi di alimentazione sul percorso di pulizia prima di usare l'apparecchio. · Tenere lontani capelli, dita e altre parti del corpo dalla boccola di aspirazione del robot.
Page 71
Informazioni sulla sicurezza · Non utilizzare batterie, alimentatori o stazioni di ricarica non originali. Utilizzare Batterie e Ricarica soltanto con l’unità di alimentazione RCS0. · Non tentare di smontare, riparare o modificare la batteria o la base di ricarica da soli. ·...
Page 72
Solo per uso interno Leggere il manuale dell'operatore Con la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLD34GA è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://global.dreametech.com...
Page 73
Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Altri accessori Spazzola laterale Cavo di alimentazione Strumento di pulizia (preinstallato) Robot Serbatoio dell'acqua Tampone del mocio Manuale d'uso (preinstallato) Stazione di ricarica...
Page 74
Panoramica del prodotto Robot Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo · Premere per avviare la pulizia dopo l'accensione del robot. Pulsante per la pulizia localizzata / stazione · Premere per rimandare il robot alla stazione di ricarica ·...
Page 75
Panoramica del prodotto Robot e sensori Sensori di dislivello Contatti di ricarica Copertura LDS Ruota omnidirezionale Spazzola laterale Sensore di distanza laser (LDS) Spazzola principale Protezione della spazzola Paraurti Ruota principale Ruota principale Clip della protezione Sensore di ritorno alla base della spazzola Pulsante di reset ·...
Page 76
Panoramica del prodotto Modulo mocio Stazione di ricarica Serbatoio dell'acqua Area di segnalazione Contatti di ricarica Ingresso acqua Porta di alimentazione Tappo del serbatoio dell'acqua Clip di rilascio del serbatoio dell'acqua Tampone del mocio Area di attacco del tampone del mocio...
Page 77
Preparare la casa Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, Prima della pulizia, posizionare una barriera fisica sul bordo delle scale di valore o pericolosi e togliere i cavi, i panni, i giocattoli, gli oggetti e del divano per garantire il funzionamento sicuro e senza intoppi del duri e gli oggetti appuntiti che si trovano a terra, per evitare che il robot robot.
Page 78
Prima dell'uso 1. Posizionare la stazione di ricarica e collegarla a 3. Installare la spazzola laterale una presa elettrica Posizionare la base di ricarica in piano contro la parete Inserire il cavo di alimentazione nella stazione di ricarica e collegarlo alla presa. Spazzola laterale Clic Collocare la stazione di ricarica in una posizione il più...
Page 79
Collegamento con l'App Dreamehome 2. Aggiungere il dispositivo Effettuare la scansione del codice QR, oppure cercare "Dreamehome" Aprire l'app Dreamehome, toccare “ " nell'angolo in alto a destra e nell'App Store per scaricare e installare l'app. scansionare nuovamente lo stesso codice QR sul robot per aggiungere il dispositivo.
Page 80
Come si usa Accensione/spegnimento Ripresa automatica della pulizia Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere il Se la batteria è troppo scarica, il robot torna automaticamente alla stazione robot. L'indicatore di alimentazione dovrebbe essere acceso. Collocare di ricarica per ricaricarsi.
Page 81
Come si usa Utilizzo della funzione lavaggio con il mocio 3. Allineare il modulo di pulizia come indicato dalla freccia, quindi farlo scorrere nella parte posteriore del robot finché non scatta in posizione. Si consiglia di aspirare tutti i pavimenti almeno tre volte prima della prima Premere il pulsante di accensione o utilizzare l'app Dreamehome per passata di lavaggio per ottenere un effetto di pulizia migliore.
Page 82
Manutenzione ordinaria Parti di ricambio Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria. Frequenza di Periodo di Frequenza di Periodo di Parte Parte manutenzione sostituzione manutenzione sostituzione...
Page 83
Manutenzione ordinaria Contenitore della polvere Filtro 1. Aprire il coperchio del robot e premere la clip per rimuovere il contenitore 1. Rimuovere il filtro e battere delicatamente il suo cestello. della polvere. Nota: Non tentare di pulire il filtro con spazzole, dita o oggetti appuntiti per evitare di danneggiarlo.
Page 84
Manutenzione ordinaria Modulo mocio 1. Far scorrere le due clip di rilascio sul lato del serbatoio dell'acqua, 3. Pulire il panno del mocio solo con acqua e lasciarlo asciugare all'aria rimuovere il modulo di pulizia ed estrarre il tampone del mocio dal modulo prima di rimontarlo.
Page 85
Manutenzione ordinaria Spazzola laterale Spazzola principale 1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno per Rimuovere e pulire la spazzola laterale. rimuoverla e sollevare la spazzola dal robot. Ruota omnidirezionale 2. Estrarre i coperchi delle spazzole alle due estremità della spazzola, come mostrato nel diagramma.
Page 86
Manutenzione ordinaria Sensori del robot Contatti di ricarica e area di segnalazione Pulire i sensori del robot con un panno morbido e asciutto, come mostrato Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno morbido e nella figura seguente: asciutto.
Page 87
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica e riprovare. Il robot non si accende. La temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta. Si raccomanda di far funzionare l'apparecchio a una temperatura compresa tra 32 °F (0 °C) e 104 °F (40 °C).
Page 88
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione C'è qualcosa che non va nella connessione Wi-Fi. Resettare il Wi-Fi e scaricare l'ultima versione dell'app Dreamehome, quindi provare a riconnettersi. Il permesso di localizzazione non è attivo. Assicurarsi che l'autorizzazione alla localizzazione sull'app Dreamehome sia Il robot non riesce a connettersi abilitata.
Page 89
Specifiche tecniche Robot Stazione di ricarica Modello RLD34GA Modello RCS0 Tempo di ricarica Circa 6 ore Ingresso nominale 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Tensione nominale 14,4 V Uscita nominale 19,8 V Potenza nominale 75 W Frequenza di Scatola Manuale Manuale Pellicola Pellicola Borsa...
Page 90
Smaltimento e rimozione della batteria La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato. – la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata; - l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione quando si rimuove la batteria;...
Page 91
Información sobre seguridad Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. · Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas Restricciones de con deficiencias físicas, sensoriales o intelectuales, o experiencia o conocimientos limitados, sin la supervisión de un progenitor o un tutor legal que pueda garantizar...
Page 92
Información sobre seguridad · Evite que el pelo, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con Restricciones de la zona de succión del robot. · Mantenga el cepillo de limpieza fuera del alcance de los niños. ·...
Page 93
Información sobre seguridad · No utilice ninguna batería, cable de alimentación o base de carga de terceros. Baterías y carga Usar sólo con la unidad de alimentación RCS0. · No intente desarmar, reparar ni modificar la batería o la base de carga por su cuenta.
Page 94
Lea el manual del operador Por la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLD34GA cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
Page 95
Descripción general del producto Contenido del embalaje Otros accesorios Cepillo lateral Cable de alimentación Herramienta de limpieza (preinstalada) Robot Depósito de agua Mopa Manual de Usuario (preinstalada) Estación de carga...
Page 96
Descripción general del producto Robot Botón de encendido/limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Pulse para empezar a limpiar después de encender el robot Botón de limpieza localizada/atraque · Pulse para enviar el robot de regreso a la estación de carga ·...
Page 97
Descripción general del producto Robot y sensores Sensores de precipicio Contactos de carga Cubierta del LDS Rueda omnidireccional Cepillo lateral Sensor láser de distancia (LDS) Cepillo principal Protector de cepillo Parachoques Rueda principal Rueda principal Pinzas del protector de Sensor de regreso a la base cepillo Botón de restablecimiento Caja de polvo...
Page 98
Descripción general del producto Módulo de mopa Estación de carga Depósito de agua Área de señalización Contactos de carga Entrada de agua Puerto de carga Tapón del depósito de agua Presillas de liberación del depósito de agua Mopa Área de fijación de mopa...
Page 99
Preparando su hogar Antes de limpiar, retire los artículos inestables, frágiles, valiosos o Antes de empezar a limpiar, ponga una barrera física en el borde de las peligrosos, y recoja los cables, la ropa, los juguetes y los objetos escaleras y el sofá para garantizar un funcionamiento seguro y fluido afilados y rígidos del suelo para evitar que se enreden, se arañen o se del robot.
Page 100
Antes de usar 1. Coloque la estación de carga y conéctela a una 3. Instalar el cepillo lateral toma eléctrica Coloque la estación de carga sobre un suelo nivelado contra la pared. Inserte el cable de alimentación en la estación de carga y conéctelo a la Cepillo lateral Clic toma eléctrica.
Page 101
Conexión con la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Escanee el código QR del robot, o busque "Dreamehome" en la App Store Abra la app Dreamehome, toque " " en la esquina superior derecha y para descargarla e instalarla. escanee de nuevo el mismo código QR del robot para añadir el dispositivo. Siga las indicaciones para finalizar la conexión WiFi.
Page 102
Modo de uso Encender/apagar Reanudación automática de la limpieza Mantenga pulsado el botón de encendido 3 segundos para encender el Si las baterías tienen muy poca carga, el robot vuelve automáticamente a robot. El indicador de alimentación se debe iluminar. Al colocar el robot la estación de carga para cargarse.
Page 103
Modo de uso Cómo usar la función de pasar la mopa 3. Alinee el módulo de mopa como indica la flecha, luego deslícelo en la parte trasera del robot hasta que encaje en su sitio. Pulse el botón de Se recomienda aspirar todos los suelos al menos tres veces antes de la encendido o utilice la aplicación Dreamehome para iniciar la limpieza.
Page 104
Mantenimiento rutinario Piezas Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario. Frecuencia de Frecuencia de Frecuencia de Frecuencia de Pieza Pieza mantenimiento sustitución mantenimiento sustitución Después de cada...
Page 105
Mantenimiento rutinario Caja de polvo Filtro 1. Abra la cubierta del robot y pulse la presilla para retirar la caja de polvo. 1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, los dedos u objetos afilados para evitar daños.
Page 106
Mantenimiento rutinario Módulo de mopa 1. Deslice las dos presillas de liberación en los lados del depósito de agua, 3. Limpie la mopa solo con agua y déjela secar al aire antes de volver a retire el módulo de mopa y quite la mopa del módulo de mopa. instalarla.
Page 107
Mantenimiento rutinario Cepillo lateral Cepillo principal 1. Presione las presillas del protector de cepillo hacia dentro para quitar el Retire y limpie el cepillo lateral. protector de cepillo y sacar el cepillo del robot. Rueda omnidireccional 2. Extraiga las cubiertas de cepillo en ambos extremos del cepillo como se muestra en el diagrama.
Page 108
Mantenimiento rutinario Sensores del robot Contactos de carga y zona de señalización Limpie los sensores del robot con un paño seco y suave, como se muestra en Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un paño suave y la figura siguiente: seco.
Page 109
Resolución de Problemas Problema Solución La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la estación de carga e inténtelo de nuevo. El robot no se enciende. La temperatura de la batería está demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda que el aparato funcione a una temperatura entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F).
Page 110
Resolución de Problemas Problema Solución Hay algún problema con la conexión WiFi. Restablezca el Wi-Fi y descargue la última versión de la app Dreamehome, luego intente volver a conectarlo. El permiso de ubicación no está habilitado. Asegúrese de que el permiso de ubicación en la app Dreamehome está habilitado.
Page 111
Especificaciones Robot Estación de carga Modelo RLD34GA Modelo RCS0 Tiempo de carga Aprox. 6 horas Entrada nominal 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Tensión nominal 14,4 V Salida nominal 19,8 V 1 A Potencia nominal 75 W Frecuencia de 2400-2483,5 MHz funcionamiento Potencia máxima de < 20 dBm salida En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
Page 112
Eliminación y retirada de la batería La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...