49-53 54-58 DEUTSCH 59-63 NEDERLANDS 64-68 DANSK 69-73 NORSK 74-78 SVENSKA 79-83 SUOMI 84-88 ESPAÑOL FRANÇAIS 89-93 ITALIANO 94-98 PORTUGUÊS 99-103 PORTUGUÊS DO BRASIL 104-108 РОССИЯ 109-113 POLSKI 114-118 ČESKY 119-123 124-128 中文 129-133 日本語 ΕΛΛΗΝΙΚA 134-138 ÍSLENSKA 139-143 etac.com...
Page 7
02 = Hætta á að varan velti 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα 05 = Hætta á að kremjast οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Page 8
上げることや、視覚障害のあ εφαρμογή Adobe Acrobat, και/ή Notendaupplýsingarnar eru ekki る方のために大きなサイズで να τα εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο tiltækar með blindraletri. 印刷することもできます。ユ μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ーザー情報は点字ではご利用 άτομα με προβλήματα όρασης. Οι いただけません。 πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
Page 9
IT: Punto di sollevamento PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto corretto RU: Надлежащая точка подъема PL: Prawidłowy punkt podno- CZ: Správný zvedací bod SN: 请调整吊点 szenia GR: Σωστό σημείο λαβής IS: Réttur lyftipunktur JP: リフティング・ポイン トの修正 etac.com...
Page 10
ES: Desembalaje de piezas/ sesta producto FR: Déballage des pièces/du IT: Disimballaggio componenti/ PT: Desembalar peças/produto BR: Desembalar peças/produto produit prodotto RU: Распакуйте детали/изделие PL: Rozpakowywanie części/ CZ: Vybalení součástí/výrobku SN:拆开零部件/产品包装 produktu JP: 部品/製品を開梱 GR: Αποσυσκευασία IS: Taktu upp varahlutina/vöruna εξαρτημάτων/προϊόντος etac.com...
Page 11
升椅子,尤其在阶梯上时。 ручку, особенно на ступеньках prowadzenia, w szczególności na zvláště ne na schodech schodach GR:Απαγόρευση: Μην τραβάτε/ IS: Bann: Rangir lyftipunktar, JP: 禁止: プッシュブレスを持 ανασηκώνετε το αμαξίδιο μέσω sérstaklega í stigum って、シートを引っ張ったり、 της χειρολαβής ώθησης, ειδικά 持上げたりしないでください。 σε σκάλες (特に階段使用時) etac.com...
Page 12
ES: Puntos de sujeción FR: Point d’attache IT: Punto di fi ssaggio PT: Ponto de fi xação BR: Ponto de fi xação RU: Точка фиксации PL: Punkt mocowania CZ: Upevňovací bod SN: 固定点 JP: 固定点 GR: Σημείο ασφάλισης IS: Öryggispunktur etac.com...
Page 14
(-45°)–(40°) (-45°)–(40°) (-45°)–(40°) angle Front wheel h×w 190x50 mm 190x50 mm 190x50 mm 190x50 mm (7½x2 inch) (7½x2 inch) (7½x2 inch) (7½x2 inch) *380 mm (15 inch) without seat and rear wheels **with solid wheels ***frame without rear wheels etac.com...
Page 15
(48 lb) Maximum user mass 35 kg 35 kg 50 kg 50 kg in transportation (77 lb) (77 lb) (110 lb) (110 lb) *380 mm (15 inch) without seat and rear wheels **with solid wheels ***frame without rear wheels etac.com...
Page 16
Static stability 10° 10° 10° 10° Sideways Static stability 10° 10° 10° 10° downhill Static stability 10° 10° 10° 10° uphill *380 mm (15 inch) without seat and rear wheels **with solid wheels ***frame without rear wheels etac.com...
Page 17
380 mm (without hip supports) (13 inch) (15 inch) Effective seat width 180-260 mm 230-310 mm minimum/maximum (7-10¼ inch) (9-12¼ inch) (with hip supports) Foot support to seat 130-260 mm 185-420 mm (5-10¼ inch) (7¼-16½ inch) *seat only (without accessories) etac.com...
Page 18
(77 lb) (110 lb) Maximum user mass in 35 kg 50 kg transportation (77 lb) (110 lb) Minimum user mass in 22 kg 22 kg transportation (48 lb) (48 lb) Seat recline angle (-5°)–(40°) (-5°)–(40°) *seat only (without accessories) etac.com...
Page 19
Size 2 Size 1 <43 kg <60 kg <94 lb <132 lb etac.com...
• sensory functions and the sensation of pain: ordered on request. Find the specific accessories Consider extra checks of the pressure caused on our website or contact your local dealer for by the support provided by the device and its further information. accessories. etac.com...
Page 50
R82 Warranty www.etac.com/support Presales information and instructions Presales information and instructions are available at www.etac.com, under your product, in the documents section. etac.com...
Page 51
• Information regarding frame and seat combinations including max. load in • Inspect the product and all of its accessories combination can be found at: etac.com. and replace any worn out parts before use. • This product contains small parts which could •...
Page 52
• This device is tested for resistance to ignition at level non-ignition in accordance with EN 1021-1, EN 1021-2 and ISO 7176-16. • The device might lose its flame resistant characteristics if cushions other than original R82 are used. etac.com...
Page 53
• Non-lacquered steel surfaces = Galvanized. Before every use it is recommended to: Wipe off any residue and dirt from the product, using a cloth with warm water and a mild detergent/soap without chlorine and let it dry before use. etac.com...
Bei Einschränkungen der sensorischen des jeweiligen Benutzers entsprechen, geliefert Funktionen und des Schmerzempfindens sollten werden. Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. zusätzliche Überprüfungen des Drucks, der durch Finden Sie das spezifische Zubehör auf unserer das Produkt und sein Zubehör verursacht wird, etac.com...
Page 55
Website oder kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn Sie weitere Informationen wünschen. R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
Benutzer hineingesetzt wird. Sitzkombinationen einschließlich max. Belastung • Befindet sich die Fußplatte in der Nähe finden Sie unter etac.com. des Bodens und der Laufrollen, lassen sich • Dieses Produkt enthält Kleinteile, die eine die Laufrollen möglicherweise nicht drehen.
Page 57
Je nach Größe ist das Produkt für die Benutzermassengruppe I (ISO 7176-5) vorgesehen. • Dieses Produkt wurde gemäß EN 1021-1, EN 1021-2 und ISO 7176-16 auf seine Entzündbarkeit geprüft. • Das Produkt kann seine flammhemmenden Eigenschaften verlieren, wenn andere als die Original-R82-Kissen verwendet werden. etac.com...
Page 58
Lackierte Oberflächen = Polyester- oder ersetzen. Pulverbeschichtung oder ED-Beschichtung Instandhaltung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht Vor jedem Gebrauch wird empfohlen: • Nicht lackierte Stahloberflächen = verzinkt Alle Rückstände und Verschmutzungen mit einem Tuch mit warmem Wasser und einem milden etac.com...
• zintuiglijke functies en pijngevoel: Overweeg Accessoires en reserveonderdelen extra controles van de druk die wordt veroorzaakt De producten van R82 kunnen worden geleverd met door de ondersteuning die het hulpmiddel een verscheidenheid aan accessoires die voldoen etac.com...
Page 60
Zoek de specifieke accessoires op onze website of neem contact op met uw lokale dealer voor meer informatie. R82 Garantie www.etac.com/support Voorverkoopinformatie en -instructies Voorverkoopinformatie en -instructies zijn beschikbaar op www.etac.com, onder uw product, in het hoofdstuk Documenten. etac.com...
Page 61
Informatie over frame- en zittingcombinaties, • Stel de gasdemper niet bloot aan druk of hoge waaronder de maximale belasting van temperaturen. NIET doorboren. een combinatie, vindt u op: etac.com. • Het product is goedgekeurd voor transport in • Dit product bevat kleine onderdelen die voertuigen volgens ISO 7176-19.
Page 62
I (ISO 7176-5). • Dit hulpmiddel is getest op ontstekings- bestendigheid bij niveau zonder ontsteking conform EN 1021-1, EN 1021-2 EN ISO 7176-16. • Het hulpmiddel kan zijn vlambestendige eigenschappen verliezen als er andere dan originele R82-kussens worden gebruikt. etac.com...
Page 63
Controleer of alle etiketten op het product • Gelakte oppervlakken = polyester poedercoating intact zijn. of ED-coating Repareer of vervang beschadigde of versleten • Niet-gelakte aluminium onderdelen = onderdelen. geanodiseerde coating Onderhoud • Niet-gelakte stalen oppervlakken = Aanbevolen wordt om vóór elk gebruik: gegalvaniseerd etac.com...
• sensoriske funktioner og smertefornemmelse: tilbehør, der opfylder den enkelte brugers behov. Overvej ekstra kontrol af det tryk, der Reservedele kan bestilles på forespørgsel. forårsages af støtten fra produktet og Find det specifikke tilbehør på vores hjemmeside, dets tilbehør. etac.com...
Page 65
R82 Garanti www.etac.com/support Information og instruktioner før salg Produktvejledning og instruktioner findes på www.etac.com under dit produkt i dokumentsektionen. etac.com...
Page 66
• Efterse produktet og alt dets tilbehør, etac.com. og udskift slidte dele før brug. • Dette produkt indeholder små dele, der kan • Udsæt ikke gasdæmperen for tryk eller høje udgøre en kvælningsfare, hvis de fjernes...
Page 67
I (ISO 7176-5). • Produktet er testet for antændelighed på niveauet ikke-antændelig i overensstemmelse med EN 1021-1, EN 1021-2 og ISO 7176-16. • Produktet kan miste sine flammehæmmende egenskaber, hvis der anvendes andre puder end originale R82-puder. etac.com...
Page 68
Før hver anvendelse anbefales det at: Tør eventuel snavs og smuds af produktet med en klud med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel/sæbe uden klorin, og lad det tørre før brug. Udfør en visuel inspektion for beskadigede eller slidte dele. etac.com...
Reservedeler kan bestilles på forespørsel. med begrensninger når det gjelder: Finn det spesifikke tilbehøret på nettstedet • sansefunksjoner og smertefølelse: vårt, eller kontakt din lokale forhandler for Gjør ekstra undersøkelser av trykk som mer informasjon. følge av støtten fra enheten og tilbehøret. etac.com...
Page 70
R82 Garanti http://www.etac.no Kjøpsinformasjon og anvisninger Kjøpsinformasjon og anvisninger er tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle produktet i Dokumenter-delen. etac.com...
Page 71
• Utsett ikke gassfjæren for trykk eller høye kombinasjonen, er tilgjengelig på etac.no. temperaturer. MÅ IKKE punkteres. • Dette produktet inneholder små deler • Produktet er godkjent for transport i kjøretøy som kan utgjøre en kvelningsfare hvis...
Page 72
(ISO 7176-5), avhengig av størrelsen. • Denne enheten er testet for antennelighet ved antennelighetsnivå i samsvar med NS-EN 1021-1, NS-EN 1021-2 og ISO 7176-16. • Enheten kan miste sine flammesikre egenskaper hvis det brukes andre puter enn den originale R82-puten. etac.com...
Page 73
Reparer eller skift ut skadede eller slitte deler. • Ikke-lakkerte ståloverflater = Galvanisert. Vedlikehold Før hver bruk anbefales det å gjøre følgende: Tørk av eventuelle rester og smuss fra produktet med en klut med varmt vann og et mildt etac.com...
• nedsatta sensoriska funktioner och nedsatt användarens behov. Reservdelar kan beställas smärtkänsel: Överväg extra kontroll av trycket på begäran. Hitta tillbehören på vår webbplats som orsakas av enhetens stöd och tillbehör. eller kontakta din lokala återförsäljare för mer • nedsatt rörelsefunktion (t.ex: upplever information. etac.com...
Page 75
R82 – Garanti www.etac.com/support Information och instruktioner före försäljning Information och instruktioner före försäljning finns på www.etac.com under din produkt i dokumentavsnittet. etac.com...
Page 76
• Inspektera produkten och alla dess tillbehör inklusive maximal belastning i kombination, och byt ut slitna delar före användning. finns på etac.com. • Utsätt inte gaskolven för tryck eller höga • Denna produkt innehåller små delar som kan temperaturer. Punktera INTE.
Page 77
I (ISO 7176-5). • Denna enhet är testad för motståndsförmåga mot antändning vid nivån icke-antändning i enlighet med SS-EN 1021-1, SS-EN 1021-2 och ISO 7176-16. • Enheten kan förlora sina brandbeständiga egenskaper om andra dynor än originaldynor från R82 används. etac.com...
Page 78
Underhåll • Ej lackerade stålytor = galvanisering. Vi rekommenderar att följande utförs före varje användningstillfälle: Torka bort eventuella rester och smuts från produkten med en trasa fuktad med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel/tvål utan klorin och etac.com...
• aistitoiminnot ja kipuaisti: Harkitse laitteen R82:n tuotteet voidaan toimittaa varustettuna ja sen lisävarusteiden tarjoaman tuen erilaisilla lisävarusteilla, jotka täyttävät aiheuttaman paineen lisätarkistuksia. yksittäisen käyttäjän tarpeet. Varaosia voi tilata • liiketoiminto (esim: kokevat pakkoliikkeitä): pyynnöstä. Etsi lisävarusteita verkkosivuiltamme Harkitse dynaamisella selkänojalla varustetun etac.com...
Page 80
R82-takuu www.etac.com/support Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät osoitteesta www.etac.com tuotteen alta asiakirjaosiosta. etac.com...
Page 81
• Tiedot rungon ja istuimen yhdistelmistä, • Tarkista tuote ja kaikki sen lisävarusteet mukaan lukien maksimikuormitus, löytyvät ja vaihda kuluneet osat ennen käyttöä. osoitteesta etac.com. • Älä altista kaasuiskunvaimenninta paineelle • Tämä tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat tai korkeille lämpötiloille. ÄLÄ puhkaise.
Page 82
• Koosta riippuen laite on tarkoitettu käyttäjän painoryhmälle I (ISO 7176-5). • Tämän laitteen syttymättömyys on testattu syttymättömällä tasolla standardien EN 1021-1, EN 1021-2 ja ISO 7176-16 mukaisesti. • Jos käytetään muita kuin alkuperäisiä R82-pehmusteita, laitteen palonkestävyysominaisuudet voivat heiketä. etac.com...
Page 83
ED-pinnoite • Lakkaamattomat alumiiniosat = Kunnossapito eloksoitu pinnoite Ennen jokaista käyttökertaa suosittelemme • Lakkaamattomat teräspinnat = galvanoitu. seuraavia toimenpiteitä: Pyyhi mahdolliset jäämät ja lika tuotteesta lämpimällä vedellä ja miedolla, kloorittomalla pesuaineella/saippualla kostutetulla liinalla ja anna kuivua ennen käyttöä. etac.com...
Encuentre los Tenga en cuenta las comprobaciones adicionales accesorios específicos en nuestro sitio web o póngase de la presión provocada por el soporte en contacto con su distribuidor local para obtener proporcionado por el dispositivo y sus accesorios. más información. etac.com...
Page 85
Garantía de R82 www.etac.com/support Información e instrucciones de preventa La información y las instrucciones de preventa están disponibles en www.etac.com, en su producto, en la sección de documentos. etac.com...
• Inspeccione el producto y todos sus accesorios consulte: etac.com. y sustituya las piezas desgastadas antes • Este producto contiene partes pequeñas que de su uso.
Page 87
EN 1021-1, EN 1021-2 e ISO 7176-16. • El dispositivo podría perder sus características de resistencia al fuego si se utilizan cojines distintos a los originales de R82. etac.com...
Page 88
ED Repare o sustituya cualquier pieza dañada • Piezas de aluminio no lacadas = o desgastada. revestimiento anodizado Mantenimiento • Superficies de acero no lacadas = galvanizado Antes de cada uso, se recomienda: etac.com...
Web ou contactez votre • leurs mouvements (par exemple, mouvements revendeur local pour plus d’informations. non contrôlés) : envisagez l’utilisation Garantie R82 d’un dispositif avec un dossier dynamique. www.etac.com/support • leur capacité à rester assis : utilisez le dispositif etac.com...
Informations et instructions avant achat Des informations et des instructions avant achat sont disponibles sur www.etac.com, dans la section Documents relative à votre produit. etac.com...
• Inspectez le produit et tous ses accessoires disponibles à l’adresse : etac.com. et remplacez toutes les pièces usées avant • Ce produit contient des petites pièces qui, utilisation.
Page 92
Ce dispositif a été testé pour la résistance à l’inflammation au niveau zéro inflammation conformément aux normes EN 1021-1, EN 1021-2 et ISO 7176-16. • Le dispositif peut perdre ses caractéristiques de résistance aux flammes s’il est utilisé avec d’autres coussins que les coussins R82 d’origine. etac.com...
Pièces en aluminium non laquées = revêtement anodisé Avant chaque utilisation, il est recommandé de : • Surfaces en acier non laquées = galvanisées. Nettoyer tout résidu et toute saleté sur le produit à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude etac.com...
Garanzia R82 accessori; • nella funzione del movimento (ad es. in caso www.etac.com/support di movimenti involontari), considerare l’utilizzo etac.com...
Page 95
Informazioni e istruzioni pre-vendita Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il prodotto acquistato, nella sezione documenti. etac.com...
Page 96
• Se la pedana è vicina al suolo e alle ruote, consultare il sito etac.com. le ruote potrebbero non girare. • Questo prodotto contiene componenti di piccole • Ispezionare il prodotto e tutti i suoi accessori...
Page 97
I (ISO 7176-5). • Questo dispositivo è risultato ignifugo in conformità agli standard EN 1021-1, EN 1021-2 e ISO 7176-16. • Se si utilizzano cuscini diversi da quelli originali R82, il dispositivo potrebbe perdere le proprie caratteristiche ignifughe. etac.com...
Page 98
• Superfici verniciate = Verniciatura in polvere Riparare o sostituire eventuali parti danneggiate di poliestere o per cataforesi o usurate. • Parti in alluminio non verniciate = rivestimento anodizzato • Superfici in acciaio non verniciate = galvanizzate. etac.com...
Os produtos da R82 podem ser fornecidos com de acessórios por utilizadores com limitação: uma variedade de acessórios que satisfazem • das funções sensoriais e da sensação de dor: as necessidades do utilizador individual. As peças Pondere verificações adicionais ao nível etac.com...
Page 100
Encontre os acessórios específicos no nosso website ou contacte o seu revendedor local para obter mais informações. Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções de pré-venda As informações e instruções de pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na secção de documentos, sob o seu produto. etac.com...
Page 101
• Inspecione o produto e todos os seus acessórios podem ser encontradas em: etac.com. e substitua quaisquer peças desgastadas antes • Este produto contém peças pequenas que da utilização.
Page 102
à ignição a nível de não ignição de acordo com as normas EN 1021-1, EN 1021-2 e ISO 7176-16. • O dispositivo pode perder as suas características de resistência às chamas se forem utilizadas almofadas que não sejam originárias da R82. etac.com...
Page 103
Repare ou substitua quaisquer peças danificadas • Superfícies lacadas = Revestimento de poliéster ou desgastadas. em pó ou revestimento eletroforético Manutenção • Peças de alumínio não lacadas = Revestimento anodizado Antes de cada utilização, recomenda-se que: • Superfícies de aço não lacadas = Galvanizado. etac.com...
Acessórios e peças de reposição de acessórios para usuários com limitação em: Os produtos da R82 podem ser fornecidos • funções sensoriais e sensação de dor: com uma variedade de acessórios que atendem Considere a possibilidade de fazer verificações etac.com...
Page 105
Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções pré-venda As informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte do seu produto na seção de documentos. etac.com...
Page 106
• Certifique-se de que a estabilidade a ser combinada, pode ser encontrada em: do produto seja mantida antes de acomodar etac.com o usuário nele. • Esse produto contém peças pequenas • Quando o suporte dos pés estiver perto que podem apresentar risco de engasgo se do chão e dos rodízios, é...
Page 107
à ignição em nível sem ignição, de acordo com as normas EN 1021-1, EN 1021-2 e ISO 7176-16. • O dispositivo pode perder suas características de resistência a chamas se forem usadas almofadas que não as originais da R82. etac.com...
Page 108
• Todas as etiquetas do produto estão intactas. eletrostático de poliéster ou revestimento ED Repare ou substitua todas as peças danificadas • Peças de alumínio não laqueadas = ou gastas. Revestimento anodizado Manutenção • Superfícies de aço não laqueadas = Galvanizadas. Antes de cada utilização, recomenda-se: etac.com...
изделия и использование дополнительных каждого материала. Обратитесь к местным принадлежностей в случае, если у пользователя властям за информацией по переработке деталей имеются ограничения следующих функций: экологически безопасным способом. • сенсорные функции и имеющиеся Принадлежности болевые ощущения: следует учитывать необходимость дополнительных проверок etac.com...
Page 110
конкретного пользователя. Запасные части можно заказать по запросу. Дополнительная информация о конкретных принадлежностях представлена на нашем веб-сайт или доступна у местного дилера. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажную информацию и инструкции можно найти на сайте www.etac.com в разделе документов. etac.com...
Информация о комбинациях рамы и сиденья, • Когда подножка находится близко к полу включая максимальную нагрузку в комбинации, и колесикам, это может мешать колесикам содержится на сайте etac.com. поворачиваться. • Данный продукт содержит мелкие детали, • Перед использованием осмотрите изделие...
Page 112
(ISO 7176-5). • Данное устройство прошло испытания на стойкость к возгоранию и показало невоспламеняемость в соответствии с EN 1021-1, EN 1021-2 и ISO 7176-16. • При использовании подушек, не являющихся оригинальными изделиями R82, устройство может потерять свои огнестойкие характеристики. etac.com...
Page 113
или изношенные детали. анодированное покрытие Техническое обслуживание • Нелакированные стальные поверхности = Перед каждым использованием рекомендуется: оцинкованные. Удалите всю грязь с устройства салфеткой, смоченной в теплой воде с мягким моющим средством/ мылом без хлора, и дайте устройству высохнуть перед использованием. etac.com...
Części zamienne są należy rozważyć dodatkowe kontrole nacisku dostępne na zamówienie. Aby znaleźć odpowiednie powstającego w wyniku podparcia za pomocą akcesoria, należy odwiedzić naszą stronę internetową sprzętu i jego akcesoriów; lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą w celu etac.com...
Page 115
Gwarancja R82 www.etac.com/support Informacje i instrukcje przedsprzedażowe Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie danego produktu, w sekcji dokumentów. etac.com...
Page 116
Informacje na temat kombinacji ramy i siedzisk, • Jeżeli podnóżek znajduje się blisko podłogi w tym maksymalnych dopuszczalnych obciążeń, i kółek, kółka mogą nie być w stanie się znajdują się na stronie internetowej: etac.com. swobodnie obracać. • Produkt zawiera małe części, które mogą •...
Page 117
• Sprzęt został przetestowany pod kątem odporności na zapłon i sklasyfikowany jako niepalny zgodnie z normami EN 1021-1, EN 1021-2 i ISO 7176-16. • Sprzęt może utracić odporność na płomienie, jeśli nie będzie używany z oryginalnymi poduszkami marki R82. etac.com...
Page 118
= powłoka proszkowa pod kątem oznak ich naruszenia. z poliestru lub powłoka ED Uszkodzone lub zużyte części muszą zostać • nielakierowane części aluminiowe = naprawione lub wymienione. powłoka anodowana Konserwacja • nielakierowane powierzchnie stalowe = cynkowanie. Przed każdym użyciem zaleca się: etac.com...
Příslušenství a náhradní díly • senzorických funkcí a vnímání bolesti: Zvažte Výrobky společnosti R82 mohou být dodávány dodatečnou kontrolu tlaku způsobeného s různým příslušenstvím, které vyhovuje podporou poskytovanou prostředkem a jeho potřebám jednotlivých uživatelů. Náhradní díly etac.com...
Page 120
Záruka společnosti R82 www.etac.com/support Předprodejní informace a pokyny Předprodejní informace a pokyny jsou k dispozici na adrese www.etac.com, u vašeho výrobku, v části dokumenty. etac.com...
Page 121
• Informace týkající se kombinací rámu díly vyměňte. a sedačky, včetně max. zatížení kombinace • Plynovou klapku nevystavujte tlaku nebo naleznete na stránce: etac.com. vysokým teplotám. NEPROPICHUJTE ji. • Tento výrobek obsahuje malé části, které • Výrobek je schválen pro přepravu ve vozidlech by mohly představovat nebezpečí...
Page 122
I (ISO 7176-5). • U tohoto prostředku byla testována odolnost vůči vznícení na úrovni nezápalné dle norem EN 1021-1, EN 1021-2 a ISO 7176-16. • V případě použití jiných součástí než originálního čalounění společnosti R82 může prostředek ztratit odolnost vůči ohni. etac.com...
Page 123
• Nelakované hliníkové díly = eloxovaný hliník Údržba • Nelakované ocelové povrchy = pozinkované Před každým použitím doporučujeme následující: Z výrobku odstraňte veškerá rezidua nebo nečistoty hadříkem namočeným v teplé vodě s šetrným čisticím prostředkem/ mýdlem neobsahujícím chlor a před použitím ho nechte uschnout. etac.com...
παρελκομένων για χρήστες με περιορισμούς: με τις τοπικές αρχές για να ενημερωθείτε σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές ανακύκλωσης με τρόπο φιλικό • αισθητηριακές λειτουργίες και αίσθηση πόνου: προς το περιβάλλον. Λάβετε υπόψη το ενδεχόμενο διενέργειας επιπλέον ελέγχων της πίεσης που προκαλείται από την etac.com...
αξεσουάρ στον ιστότοπό μας ή επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο για περισσότερες πληροφορίες. Εγγύηση R82 www.etac.com/support Πληροφορίες και οδηγίες πριν την πώληση Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac.com, στην ενότητα με τα έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. etac.com...
Page 136
Πριν από την τοποθέτηση του χρήστη μέσα σε πλαισίου και καθίσματος, συμπεριλαμβανομένου αυτό, βεβαιωθείτε ότι διατηρείται η σταθερότητα του μέγιστου φορτίου συνδυασμού, διατίθενται του προϊόντος. στη διεύθυνση: etac.com. • Όταν η βάση ποδιών είναι κοντά στο δάπεδο • Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά μέρη που θα...
Page 137
Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί για αντοχή στην ανάφλεξη σε επίπεδο μη ανάφλεξης σύμφωνα με τα πρότυπα EN 1021-1, EN 1021-2 και ISO 7176-16. • Το προϊόν ενδέχεται να χάσει τα χαρακτηριστικά πυρανθεκτικότητάς του σε περίπτωση χρήσης μαξιλαριών διαφορετικών από τα αυθεντικά της εταιρείας R82. etac.com...
Page 138
πολυεστέρα ή επίστρωση ED Συντήρηση • Μη επιχρισμένα εξαρτήματα από αλουμίνιο = Ανοδιωμένη επίστρωση Πριν από κάθε χρήση συνιστάται: • Μη επιχρισμένες χαλύβδινες επιφάνειες = Σκουπίστε τυχόν υπολείμματα και ρύπους από Γαλβανισμένες. το προϊόν, χρησιμοποιώντας ένα πανί με ζεστό νερό etac.com...
Hægt er að panta varahluti. Fylgihluti og fylgihluta þess. má finna á vefsvæði okkar en einnig má fá nánari upplýsingar hjá næsta söluaðila. • hreyfigetu (t.d: einstaklingar með ósjálfráðar hreyfingar): Íhuga skal að nota tæki með Ábyrgð R82 stillanlegri bakstoð. www.etac.com/support etac.com...
Page 140
Upplýsingar og leiðbeiningar fyrir kaup Finna má upplýsingar og leiðbeiningar fyrir kaup á www.etac.com, undir vöruheitinu í skjalahlutanum. etac.com...
Page 141
• Fyrir notkun skal skoða tækið og alla fylgihluti og sætis, þ.m.t. hámarksálag í samsetningu, þess og skipta út slitnum hlutum. má finna á: etac.com. • Ekki setja þrýsting á gasdemparana eða • Tækið inniheldur smáhluti sem gætu valdið útsetja þá fyrir háan hita. EKKI MÁ gera gat.
Page 142
• Tækið er prófað með tilliti til brunaþols á stigi sem kviknar ekki í því, í samræmi við EN 1021-1, EN 1021-2 og ISO 7176-16. • Tækið gæti hætt að uppfylla eldvarnareiginleika ef notaðar eru sessur sem eru ekki frá R82. etac.com...
Page 143
• Ólakkaðir hlutar úr áli = rafhúðun slitna hluti. • Ólakkað yfirborð úr stáli = sinkhúðun. Viðhald Fyrir hverja notkun er mælt með að: Þurrkið leifar og óhreinindi af vörunni með klút, volgu vatni og mildu þvottaefni/sápu án klórs og látið þorna fyrir notkun. etac.com...