Page 19
02 = Hætta á að varan velti 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε 05 = Hætta á að kremjast μηχανοκίνητα οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Page 20
Adobe Acrobat, και/ή να τα 方のために大きなサイズで印 Notendaupplýsingarnar eru ekki εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο 刷することもできます。ユー tiltækar með blindraletri. μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ザー情報は点字ではご利用い άτομα με προβλήματα όρασης. ただけません。 Οι πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
Page 21
IT: Punto di sollevamento PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto corretto RU: Надлежащая точка PL: Prawidłowy punkt pod CZ: Správný zvedací bod SN: 请调整吊点 подъема noszenia JP: リフティング・ポイン GR: Σωστό σημείο λαβής IS: Réttur lyftipunktur トの修正 etac.com...
Page 22
FR: Interdiction: Ne pas IT: Vietato spingere PT: Proibição: Não empurrar BR: Proibição: Não empurrar pousser RU: Запрет: Не толкать PL: Zakazy: Nie pchać CZ: Zákaz: Netlač SN: 禁止事项:请勿推挤 JP: 禁止: 押し込み禁止 GR: Απαγόρευση: Μη IS: Bann: Ekki má ýta vörunni σπρώχνετε etac.com...
The CE mark must be removed when: old batteries as much as possible, i.e., by • Rebuilding the product preferring batteries with a longer service life or rechargeable batteries. Please avoid littering • Using the product outside the intended etac.com...
Spare parts can be ordered on request. Find the specific accessories on our website or contact your local dealer for further information. R82 Warranty www.etac.com/support Presales information and instructions Presales information and instructions are available at www.etac.com, under your product, in the documents section. etac.com...
Page 27
41°C then compartment allow the product to cool before use • The user must not occupy the product • Use this product on a level surface without while it is being transported into or out of a etac.com...
Page 28
• Unoccupied device is suitable for land and air transport • Details covering EMC can be found in the appendix "EMC details" supplied with the product etac.com...
Page 29
• The plastic pieces connecting the frame to parts dry before use. the basis plate is undamaged and without Disinfection cracks. Pay special attention to the areas where fasteners are inserted The device can be disinfected with a 70% etac.com...
• Plug the charger into the electricity supply and switch ON. • When the battery is charging, both the yellow and the green light on the charger are on. • When the battery is fully charged, the green light is on. etac.com...
IPX7 Protected against the effect of against contact. immersion between 15 cm and 1 m IP6X No ingress of dust; complete IPX8 Protects against long periods of protection against contact. immersion under pressure etac.com...
• Bei Einschränkungen der Fähigkeit, kontaktieren Sie die lokalen Behörden, die Kopfposition beizubehalten, ist die um sich über die Möglichkeiten einer Verwendung von Zubehör in Betracht zu umweltfreundlichen Wiederverwertung des ziehen oder ein Produkt zu verwenden, gebrauchten Produktes zu informieren. etac.com...
Anfrage erhältlich. Sie finden die verschieden Ausführungen des Zubehörs auf unserer Homepage, fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Informationen. R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
Handschrauben und Verschlüsse korrekt einklemmt werden angezogen bzw. verriegelt sind, bevor das • Stellen Sie sicher, dass keine Körperteile Produkt genutzt wird. Das Werkzeug darf in Öffnungen zur Anbringung von Stützen/ sich nicht in der Reichweite des Nutzers Zubehör eingeklemmt werden. befinden etac.com...
Page 35
über eine Hebebühne, Lift oder Rampe in oder aus einem Fahrzeug steigt bzw. gesetzt wird • Das Produkt ist unbesetzt für den Land- und Lufttransport geeignet. • Details zur EMV finden Sie im Anhang „EMV-Details“, der dem Produkt beiliegt. etac.com...
Page 36
Vor der Reinigung einwandfrei funktionieren. Um eine Entfettung der Kolbenstange zu • Die Fußplatten sind einstellbar. Überprüfen vermeiden, sollte der Antrieb vor der Reinigung Sie den Abstand zur Basisplatte und den auf den kleinsten Hub eingefahren werden. Mechanismus für die Winkeleinstellung. etac.com...
Page 37
Batterien vor dem Einsatz 12 Stunden lang. Die Batterien müssen auch bei Nichtgebrauch mind. alle 3 Monate geladen werden, ansonsten werden diese durch Selbstentladung unbrauchbar. Es ist empfohlen die Funktion der Batterien mind. 1 mal pro Jahr zu überprüfen. etac.com...
Page 38
– das Eindringen einer geringen Wassermenge ist zulässig IP5X Schutz gegen Strahlwasser beliebigem Winkel – das Eindringen einer geringen Wassermenge zulässig IP6X Schutz gegen starkes Strahlwasser, z. B. beim Gebrauch auf Schiffsdecks – das Eindringen einer geringen Wassermenge ist zulässig etac.com...
Page 39
Wassermenge ist zulässig IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser, z. B. beim Gebrauch auf Schiffsdecks – das Eindringen einer geringen Wassermenge ist zulässig IPX7 Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen zwischen 15 cm und 1 m IPX8 Schutz gegen dauerhaftes Untertauchen unter Druck etac.com...
U bent wettelijk Meegeleverd gereedschap: verplicht om oude batterijen en accu’s na gebruik in te leveren. Dit kunt u gratis doen • 5mm inbussleutel in de winkel of bij een ander inzamelpunt bij u in de buurt. De adressen van geschikte etac.com...
Vervangende-onderdelen zijn beschikbaar op aanvraag. De specifieke accessoires vindt u op onze website. Neem contact op met uw dealer voor meer informatie. Garantie R82 www.etac.com/support Voorverkoopinformatie en instructies Voorverkoopinformatie en instructies zijn beschikbaar op www.etac.com, onder uw product, in het hoofdstuk Documenten. etac.com...
Page 42
• Stel de gasveer niet bloot aan druk en verzorger of het kind er niet over kan hoge temperatures.DO niet doorboren. struikelen en zich zo kan verwonden • Zorg dat de “zuigerstang” niet wordt blootgesteld aan krassen. Gebruik bij voorkeur een (zachte) doek en geen etac.com...
Page 43
• Een product zonder gebruiker erin kan over de weg en door de lucht worden vervoerd • Informatie over EMC is te vinden in de bijlage EMC-details die met het product is meegeleverd etac.com...
Page 44
Voorkom ontvetting van de zuigerstangen. het hoekmechanisme moeten worden De actuators moeten voor het wassen tot gecontroleerd. de minimale slag zijn ingetrokken. • Alle kussens zijn in goede staat en er • Verwijder alle accessoires, koppel alle etac.com...
Page 45
De accu dient elke 3 maanden te worden opgeladen - dit om schade te voorkomen door zelfontlading. Het is aanbevolen om de accu functie in ieder geval elk jaar te controleren. Opladen van de batterij: • Haal de stekker uit het stopcontact etac.com...
De meeste draden, schroeven enz. IP5X Geen volledige bescherming tegen indring- ing van stof maar wel voldoende om een goede werking van de apparatuur niet te belemmeren; volledige bescherming tegen aanraking. IP6X Geen indringing van stof; volledige bes- cherming tegen aanraking. etac.com...
Page 47
IPX6 Geen waterindringing bij tijdelijke overstromingen, bijv. voor gebruik op scheepsdekken - beperkt binnendringen toegestaan IPX7 Geen indringing indien ondergedompeld in water tussen 15 cm en 1 meter diep IPX8 Blijft lange tijd bruikbaar onder water en onder druk etac.com...
• Ombygning af produktet at undgå negative indvirkninger på miljøet og menneskers sundhed. • Brug af produktet til andet end det tilsigtede formål og ikke ifølge Undgå så vidt muligt at generere affald etac.com...
Tilbehør og reservedele findes på vores hjemmeside, kontakt din lokale forhandler for yderligere information. R82-garanti www.etac.com/support Produktvejledning og instruktioner Produktvejledning og instruktioner findes på www.etac.com under dit produkt i dokumentsektionen. etac.com...
Page 50
Hvis produktets • Dette produkt må ikke anvendes i et overfladetemperaturen er over 41°C, så motorkøretøj. Brugeren skal være placeret skal produktet køle af før brug i et køretøjssæde og produktet skal etac.com...
Page 51
• Produktet kan transporteres til lands og i luften, når det ikke er i brug • Oplysninger om EMC findes i bilaget "EMC-detaljer", der leveres sammen med produktet etac.com...
Page 52
Vær særlig opmærksom på de Desinfektion områder, hvor fastgørelseselementer er Produktet kan desinficeres med en 70 % indsat desinficerende IPAopløsning. Det anbefales • Skinnerne i basispladen skal være i god etac.com...
• Tag stikket ud af elsystemet, og sæt opladerledningen i. • Koble laderen til strømnettet og slå den PÅ. • Både den gule og den grønne lampen på laderen lyser når batteriet lades. • Den grønne lampen lyser når batteriet er fullt ladet. etac.com...
Fuld- IPX7 Beskyttet mod effekten af ned- stændig beskyttelse mod kontakt. sænkning mellem 15 cm og 1 m IP6X Ingen indtrængning af støv; Komplet IPX8 Beskytter mod lange perioder med nedsænkning under tryk beskyttelse mod kontakt. etac.com...
å bruke batterier med lengre levetid eller oppladbare batterier. • Produktet brukes til noe annet enn det Unngå forsøpling av offentlige områder ved å tiltenkte formålet og samsvarserklæringen etterlate batterier og elektrisk og elektronisk • Det benyttes andre reservedeler og etac.com...
Reservedeler er tilgjengelige, og bestilles på kundens forespørsel. Finn det spesifikke tilbehør på vår hjemmeside, eller kontakt din lokale forhandler for ytterligere informasjon. R82 Garanti http://www.etac.nb-no/norge/support Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle produktet i Dokumenter-delen. etac.com...
Page 57
R82-putene varmen. Hvis overflatetemperaturen er høyere enn 41°C, må produktet kjøles ned • Dette produktet skal ikke brukes i kjøretøy. før bruk Brukeren skal være plassert i et bilsete, og etac.com...
Page 58
• En enhet som ikke er i bruk, er egnet for transport på land og i luften. • Se vedlegget "Informasjon om EMC" som følger med produktet. etac.com...
Page 59
Apparatet kan desinfiseres med en 70 % Vær særlig oppmerksom på områdene der desinfiserende IPAløsning. Det anbefales festene er satt inn. å tørke av eventuelle rester og smuss fra • Skinnene i bunnplaten må være i god etac.com...
• Fjern pluggen fra strømsystemet og plugg inn ladeledningen. • Koble laderen til strømnettet og slå den PÅ. • Både den gule og den grønne lampen på laderen lyser når batteriet lades. • Den grønne lampen lyser når batteriet er fullt ladet. etac.com...
15 cm og 1 driften av utstyret; fullstendig beskyt- m dyp telse mot kontakt. IPX8 Beskytter mot nedsenkning over lange IP6X Ingen støvinntrengning; fullstendig beskyttelse mot kontakt. perioder under trykk etac.com...
ämnen. Iaktta särskild försiktighet på grund överensstämmelse av de risker som föreligger vid hantering av litiumbatterier. Separat insamling Denna produkt uppfyller kraven i förordningen och återvinning av gamla batterier och för medicintekniska produkter (2017/745). ackumulatorer görs för att negativa effekter på etac.com...
De specifika tillbehören finns på vår webbplats och du kan kontakta din lokala återförsäljare för ytterligare information. R82 garanti www.etac.com/support Information och instruktioner före försäljning Information och instruktioner före försäljning finns på www.etac.com under din produkt i dokumentavsnittet. etac.com...
Page 64
Låt egenskaper om den används med produkten svalna innan den används om stoppning som inte kommer från R82 ytan är varmare än 41°C. • Produkten ska inte användas inuti fordon. • Använd produkten på ett plant underlag etac.com...
Page 65
• Brukaren får inte befinna sig i produkten när den transporteras in i eller ut ur ett fordon med hjälp av en bakgavellyft. • Tom enhet är lämplig för land- och lufttransport • Information om EMC finns i bilagan ”EMC uppgifter” som medföljer produkten etac.com...
Page 66
• Skenorna på basplattan ska vara i gott IPA-lösning. Vi rekommenderar att du torkar skick, det ska gå att dra ett bälte upp och bort eventuella rester och smuts från enheten ned längs skenan. med en trasa med varmt vatten och ett milt etac.com...
• Dra ut kontakten ur eluttaget och sätt i laddningskabeln. • Anslut laddaren till elnätet och slå PÅ den. • Vid laddning av batteriet lyser både den gula och den gröna lampan på laddaren. • När batteriet är fulladdat lyser den gröna lampan. etac.com...
Page 68
IPX7 Skydd mot effekterna från nedsänkning ningens funktion; fullständigt skydd mellan 15 cm och 1 m mot beröring. IPX8 Skydd mot långa perioder av nedsän- IP6X Inget intrång av damm; fullständigt kning under tryck skydd mot beröring. etac.com...
Vältä vanhojen paristojen tuottamaa jätettä • jos tuotetta käytetään muuten mahdollisimman paljon, eli suosi aina kuin käyttötarkoituksen pitkäikäisiä tai ladattavia paristoja. Vältä mukaisesti ja/tai muuhun kuin sen julkisten tilojen roskaamista ja huolehdi vaatimustenmukaisuusvakuutuksen siitä, että paristot ja akut tai niitä sisältävät etac.com...
R82 tuotteet voidaan toimittaa erilaisilla lisävarusteilla, vastaten käyttäjän yksilölliseen tarpeeseen. Varaosat ovat saatavilla tilauksesta. Erikoisvarusteet löytyvät nettisivustoltamme tai lisätietoja saa paikalliselta edustajalta. R82:n takuu www.etac.com/support Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät osoitteesta www.etac.com tuotteen alta asiakirjaosiosta. etac.com...
Page 71
Jos pinnan lämpötila on • Avaamaton laite soveltuu maa- ja yli 41°C, anna tuotteen jäähtyä ennen ilmakuljetuksiin. käyttöä. • EMC-tiedot löytyvät tuotteen mukana • Turvallisuuden ja mukavuuden vuoksi toimitetusta liitteestä "EMC-tiedot". siirrä tuote pois auringosta ja viilennä tuote ennen käyttöä etac.com...
Page 72
• Hihnoissa ei saa olla halkeamia eikä • Tarkista, että käsiohjaimen toiminnot rispaantumia. Kiinnitä huomiota erityisesti alueeseen, jolla hihnat kiinnittyvät toimivat oikein kiinnikkeisiin. Käsinpesu • Rungon pohjalevyyn kiinnittävien Tämä laite ja sen lisävarusteet voidaan pestä muoviosien tulee olla ehjät. Niissä ei saa etac.com...
Akun lataaminen: • Irrota pistoke virtajärjestelmästä ja kytke latausjohto. • Kytke laturi virtalähteeseen ja kytke se päälle (ON). • Sekä laturin keltainen että vihreä valo palavat akun latauksen aikana. • Vihreä valo palaa, kun akku on latautunut täyteen. etac.com...
Täydellinen suoja IPX7 Suojaa upottamiselta 15 cm:n – 1 kontaktilta. metrin syvyyteen. IP6X Ei pölyn sisäänpääsyä. Täydellinen IPX8 Suojaa upottamiselta pitkäksi ajaksi ja suoja kontaktilta. paineelta. etac.com...
Herramientas incluidas; a devolver las baterías y los acumuladores • llaves allen de 5 mm viejos después de su uso. Puede hacerlo de forma gratuita en la tienda o en otro punto de recogida de su zona. Las direcciones de etac.com...
Garantía de R82 www.etac.com/support Información e instrucciones de preventa La información y las instrucciones de preventa están disponibles en www.etac.com, en su producto, en la sección de documentos. etac.com...
• No exponga el resorte de gas a presión oa usar el mando de control. Además, los altas temperaturas. NO perforar. cables deben colocarse de modo que ni • No exponga el émbolo del pistón a los usuarios ni los cuidadores puedan etac.com...
Page 78
• El dispositivo sin ocupar es adecuado para el transporte terrestre y aéreo. • Puede encontrar más información sobre el CEM en el apéndice «Detalles del CEM» suministrado con el producto. etac.com...
• Las tuercas y los pernos del producto cables montados en el dispositivo. están apretados. • Las correas no debe tener roturas ni estar • NO limpie la unidad de alimentación ni con un limpiador de alta presión ni con deshilachadas. Prestar especial atención etac.com...
Recharging the battery: • Conectar el cable de carga en el mando de control • Conecte el cargador al suministro eléctrico y enciéndalo. • Cuando la batería se está cargando, las etac.com...
Protegido contra los efectos de la inmer- equipo; protección completa frente al sión en agua a una profundidad de 15 cm. contacto. hasta 1 m. IPX6 Ninguna entrada de polvo; protección IPX8 Protegido contra la inmersión prolongada completa frente al contacto. bajo presión etac.com...
(Hg), du cadmium intérieur. (Cd) ou du plomb (Pb), vous trouverez le Outils Inclus: symbole chimique correspondant sous le symbole représentant la poubelle barrée. • clefs Allen 5mm Vous êtes légalement tenu(e) de retourner les batteries et accumulateurs usagés après etac.com...
Pour toute commande d’accessoire spécifiques, ou demande d’information, contacter votre revendeur. Garantie R82 www.etac.com/support Informations et instructions avant achat Des informations et des instructions avant achat sont disponibles sur www.etac.com, dans la section Documents relative à votre produit. etac.com...
à des températures élevées. ni l’utilisateur ni son aide ne risquent de NE PAS percer. trébucher et de se blesser • N’exposez pas la tige du piston aux éraflures, etc. Il est important d’utiliser un chiffon ou similaire, si des outils sont etac.com...
Page 85
à l’aide d’une plateforme élévatrice. • Lorsqu’il est inoccupé, l’appareil convient au transport terrestre et aérien. • Les détails relatifs à la CEM sont disponibles dans l'annexe intitulée « Détails de la CEM », fournie avec le produit. etac.com...
être vérifiés. télécommande. Laissez les actionneurs • Tous les coussins sont en bon état, sans avec les câbles montés sur le produit. craquelures ni trous dans la housse que • NE nettoyez PAS le groupe moteur etac.com...
- dans le cas contraire, elle risquent de se dégrader en raison de l’autodécharge. Il est recommandé de contrôler le bon fonctionnement de la batterie au moins une fois par an. Recharger la batterie: • Débranchez la fiche du système etac.com...
; pro- tection complète contre les contacts. IP6X Protection intégrale contre la pous- sière ; protection complète contre les contacts. etac.com...
Page 89
– admission limitée permise IPX7 Protégé contre les effets de l’immersion entre 15 cm et 1 m IPX8 Protégé contre les effets de l’immersion prolongée sous pression etac.com...
Le batterie possono contenere sostanze Dichiarazione di conformità dannose per l’ambiente e la salute umana. Prestare particolare attenzione Questo prodotto è conforme ai requisiti del nel maneggiare le batterie al litio a causa Regolamento dispositivi medici (2017/745). etac.com...
Garanzia R82 www.etac.com/support Informazioni e istruzioni prevendita Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il prodotto acquistato, nella sezione documenti. etac.com...
Page 92
È importante utilizzare un ricevitore. I cavi devono essere posizionati panno o simili per proteggerlo quando in modo di evitare che utenti ed assistenti si utilizzano degli attrezzi per regolare il possano inciampare e farsi male pistone a gas etac.com...
Page 93
• Il dispositivo senza l'utente è adatto per il trasporto terrestre e aereo • I dettagli relativi alla compatibilità elettromagnetica (EMC) sono disponibili nell'appendice "Dettagli EMC" fornita con il prodotto etac.com...
Page 94
Lasciare gli attuatori con i cavi copertura. montati sul dispositivo. • I dadi e i bulloni sul prodotto sono serrati. • NON pulire l’unità di alimentazione con • Le cinghie non devono presentare crepe un dispositivo di pulizia ad alta pressione etac.com...
Ricarica della batteria • Staccare la spina dal sistema di alimentazione e inserire il cavo di ricarica. • Collegare il caricabatterie alla rete elettrica e accenderlo. • Quando la batteria è in carica, sia la spia etac.com...
Quasi tutti i fili, viti, ecc. IP5X Non viene completamente impedita la penetrazione di polvere, ma la quantità di polvere che penetra non è tale da compromettere il funzionamento del dispositivo; protezione completa dal contatto. IP6X La polvere non penetra; protezione completa dal contatto. etac.com...
Page 97
Protetto da ondate d'acqua tempora- nee, ad es. per uso su ponti di navi - consente un ingresso limitato IPX7 Protetto dall'effetto di immersione tra 15 cm e 1 m di profondità IPX8 Protetto da lunghi periodi di immer- sione sotto pressione etac.com...
É obrigado por lei a devolver baterias e acumuladores usados após a utilização. • Chave Allen 5 mm Pode fazê-lo gratuitamente na loja ou noutro ponto de recolha perto de si. Os endereços Declaração de dos pontos de recolha adequados podem ser etac.com...
Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções de pré- venda As informações e instruções de pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na secção de documentos, sob o seu produto. etac.com...
Page 100
Os É importante a utilização dum pano ou cabos têm de ser dispostos de forma que semelhante, se as ferramentas forem os utilizadores e os acompanhantes não utilizadas para ajustar a mola e gás possam tropeçar neles e magoar-se etac.com...
Page 101
• O dispositivo não ocupado é adequado para o transporte terrestre e aéreo • Os detalhes relativos à CEM podem ser encontrados no anexo "Detalhes de CEM" fornecido com o produto etac.com...
Page 102
• Retire todos os acessórios, desligue todos • Todas as almofadas deverão estar em os cabos e certifiquese de que desmonta boas condições, sem rasgões nem a bateria, a caixa de controlo e o comando buracos na cobertura. manual. Deixe os atuadores com os cabos etac.com...
Page 103
- caso contrário, poderão ser danificadas devido à auto-descarga. Recomenda-se efetuar o teste de funcionamento das baterias, pelo menos, uma vez por ano. Recharging the battery: • Retire a ficha do sistema de alimentação e ligue o cabo de carregamento. etac.com...
IPX7 Protegido contra o efeito de imersão entre total contra o contacto. 15 cm e 1 m IPX6 Nenhuma entrada de poeira; proteção IPX8 Protege contra longos períodos de imersão total contra o contacto. sob pressão etac.com...
área. Endereços Declaração de de pontos de coleta adequados podem ser conformidade obtidos com as autoridades municipais ou locais. Este produto está em conformidade com os etac.com...
Encontre os acessórios específicos em nosso site ou contate seu revendedor local para maiores informações. Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções pré- venda As informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte do seu produto na seção de documentos. etac.com...
Page 107
Ambiente • A unidade de energia não possui um • Verifique a temperatura da superfície do dispositivo de parada de segurança etac.com...
Page 108
• O dispositivo não ocupado é adequado para transporte terrestre e aéreo • Os detalhes sobre EMC podem ser encontrados no apêndice "Detalhes de EMC", fornecido com o produto etac.com...
Page 109
• Que as porcas e os parafusos do produto • NÃO limpe a unidade de potência com estejam apertados. limpador de alta pressão ou a vapor • As correias devem estar isentas de rachaduras e torções, prestar atenção etac.com...
Page 110
• Conecte o carregador à fonte de eletricidade e ligue-o. • Quando a bateria estiver carregando, as luzes amarela e verde do carregador ficam acesas. • Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz verde fica acesa. etac.com...
Page 111
Maioria dos fios, parafusos, etc. IPX5 A entrada de poeira não é inteiramente impedida, mas ela não deve entrar em quantidade suficiente para interferir com a operação satisfatória do equipamento; proteção completa contra contato. IPX6 Sem entrada de poeira; proteção completa contra contato. etac.com...
Page 112
- entrada limitada temporária de água, por ex., uso em convés de navio - entrada limitada permitida IPX7 Protegido contra efeito de imersão entre 15 cm e 1 m IPX8 Protege contra longos períodos de imersão sob pressão etac.com...
груди или спины). переработать или правильно утилизировать. • Способность сохранять положение Если необходимо, пожалуйста, обратитесь головы — подумайте об использовании к дилеру в Вашем регионе для получения дополнительных принадлежностей или точного описания всех материалов. изделия, обеспечивающего поддержку Пожалуйста, обратитесь в региональные etac.com...
Page 114
осуществляться по запросу. Найдите специальные аксессуары на нашем веб сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для получения дополнительной информации. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажную информацию и инструкции можно найти на сайте www.etac.com в разделе документов. etac.com...
изделия, запрещена. При перемещении • При смене пользователя следует на короткие расстояния допускается очистить изделие и при необходимости использовать изделие с пользователем продезинфицировать его. После очистки внутри, при условии, что пользователь выполните необходимую регулировку. надежно закреплен ремнями. При перемещении следует избегать etac.com...
Page 116
багажном отделении • Пользователь не должен находиться в данном изделии в момент, когда оно транспортируется в автомобиль или из него посредством подъемного приспособления • Изделие пригодно для наземных и воздушных перевозок без пациента в нем • Подробная информация по ЭМС etac.com...
устройство, чтобы облегчить слив воды из • Проверьте, свободно ли двигаются устройства. все направляющие ролики и легко ли Перед мойкой активируются все фиксаторы колес/ Избегайте обезжиривания поршневых тормоза. штоков; перед стиркой приводные • Опора(ы) для ног регулируется(ются); механизмы должны быть втянуты до etac.com...
Page 118
• Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные Блок питания: Для обеспечения оптимального срока службы блок питания необходимо подключать к сети как можно чаще (например, каждую ночь). Перед использованием необходимо заряжать батареи в течение 12 часов. Батареи необходимо заряжать, по меньшей мере, каждые 3 etac.com...
IPX4 Защита от проникновения большинства проводов, винтов и т. п. IPX5 Пыленепроницаемость корпуса полностью не обеспечивается, но пыль не проникает в достаточном количестве, чтобы создавать риск неудовлетворительной работы оборудования; полная защита от контакта. IPX6 Пыленепроницаемость; полная защита от контакта. etac.com...
Page 120
Защита от временного погружения в воду, например, при использовании на палубах судов; допускается ограниченное попадание влаги IPX7 Защита от последствий погружения на глубину от 15 см до 1 м IPX8 Защита от погружения под давлением в течение продолжительного времени etac.com...
Produkt jest przeznaczony do użytku w pojemnika na odpady zamieszczony został pomieszczeniach odpowiedni symbol chemiczny. Użytkownik Dołączone narzędzia: jest prawnie zobowiązany do zwrotu zużytych • Klucz imbusowy 5 mm baterii i akumulatorów po zakończeniu ich eksploatacji. Można je zwrócić bezpłatnie w etac.com...
Page 122
Należy odszukać konkretne akcesoria na naszej stronie internetowej lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać więcej informacji. Gwarancja R82 www.etac.com/support Informacje i instrukcje przedsprzedażowe Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie danego produktu w sekcji dokumentów. etac.com...
Page 123
Kable muszą być • Nie wystawiać trzona tłoka na zarysowania ułożone w taki sposób, aby użytkownik lub itp. Ważne jest, aby użyć szmatki, jeżeli opiekun nie mógł potknąć się i zranić korzystamy z narzędzi do regulacji dźwigni etac.com...
Page 124
• Niezajęty przez użytkownika produkt nadaje się do transportu lądowego i powietrznego. • Szczegółowe informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej można znaleźć w odrębnym załączniku do dokumentacji. etac.com...
• Sprawdzić, czy wszystkie poduszki są w siłowniki z kablami zamontowanymi na dobrym stanie, nie mają pęknięć ani dziur. wyrobie. • Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod • NIE czyścić jednostki zasilającej za kątem prawidłowego dokręcenia. pomocą myjki wysokociśnieniowej ani etac.com...
Ładowanie akumulatora: • Wyjąć zatyczkę z systemu zasilania i podłączyć przewód ładowania. • Podłączyć ładowarkę do zasilania i włączyć. • Gdy akumulator jest ładowany, na ładowarce świecą się lampki żółta i zielona. etac.com...
Większość przewodów, śrub IP4X itp. Sprzęt nie jest całkowicie IP5X chroniony przed wnikaniem pyłu, lecz nie dostaje się on do wnętrza w ilościach uniemożliwiających normalne korzystanie ze sprzętu; pełna ochrona przed kontaktem. IP6X Brak wnikania pyłu; pełna ochrona przed kontaktem. etac.com...
Page 128
– dopuszczalny ograniczony wpływ wody IPX7 Ochrona przed zalaniem przy zanurzeniu na głębokość od 15 cm do 1 m IPX8 Ochrona przed zalaniem przy ciągłym zanurzeniu i pod ciśnieniem wody etac.com...
Evropského parlamentu a Rady 2017/745 o obsahujícími lithium. Oddělený sběr a zdravotnických prostředcích. recyklace starých baterií a akumulátorů má Značka CE se musí odstranit v těchto zabránit negativním dopadům na životní případech: prostředí a lidské zdraví. etac.com...
Page 130
Náhradní díly se dají objednat. Volte doplňky dle nabídky na našich webových stránkách nebo kontaktujte místního dodavatele. Záruka společnosti R82 www.etac.com/support Předprodejní informace a pokyny Předprodejní informace a pokyny jsou k dispozici na adrese www.etac.com, u vašeho výrobku, v části dokumenty. etac.com...
Page 131
Pokud povrchová • Toto zařízení nesmí být používáno ve teplota překročí 41°C, před použitím vozidle. Uživatel musí být umístěn v nechte produkt vychladnout. sedačce a zařízení uloženo do ložného prostoru vozidla • Zařízení používejte na rovném podkladu etac.com...
Page 132
• Uživatel nesmí používat zařízení během nakládání do vozidla pomocí zvedací plošiny na vozidle • Zařízení bez přítomnosti osob je vhodné pro pozemní a leteckou přepravu. • Informace týkající se elektromagnetické kompatibility (EMC) naleznete v příloze „Informace o EMC“, dodané s výrobkem. etac.com...
Page 133
• Při opětovné instalaci systému napájecí roztřepené. Zvláštní pozornost věnujte jednotky dbejte na správné umístění oblasti, kde jsou popruhy připojeny kabelů vkládaných do řídicí jednotky k držákům. • Zkontrolujte, zda ovladač funguje správně • Zkontrolujte, zda jsou plastové díly etac.com...
Page 134
• Odpojte zástrčku z napájecího systému a připojte nabíjecí kabel. • Připojte nabíječku k elektrické síti a zapněte ji. • Když se baterie nabíjí, na nabíječce svítí žlutá i zelená kontrolka. • Po plném nabití baterie svítí zelená kontrolka. etac.com...
Page 135
Nástroje, silné dráty, atd. IPX4 Většina drátů, vruty, atd. IPX5 Vniknutí prachu není zcela zabráněno, ale nevnikne v takovém množství, aby narušil uspokojivý provoz zařízení; úplná ochrana před dotykem. IPX6 Úplná ochrana před vniknutím prachu; úplná ochrana před dotykem. etac.com...
Page 136
– omezený průnik. IPX6 Ochrana proti dočasnému zaplavení vodou (např. při použití na palubách lodí – připouští se omezený průnik). IPX7 Ochrana proti účinkům ponoření do hloubky mezi 15 cm a 1 m. IPX8 Ochrana proti dlouhodobému ponoření pod tlakem. etac.com...
Το προϊόν προορίζεται για χρήση σε εσωτερικό υδράργυρο (Hg), κάδμιο (Cd) ή μόλυβδο (Pb), χώρο θα βρείτε το αντίστοιχο χημικό σύμβολο κάτω από το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου εργαλεία? απορριμμάτων. Έχετε τη νομική υποχρέωση • Κλειδί Allen 5 mm etac.com...
επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για περαιτέρω πληροφορίες. Εγγύηση R82 www.etac.com/support Πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac. com, στην ενότητα με τα έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. etac.com...
Page 155
• Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι τροχοί είναι πλήρως • Μην αφήνετε τα παιδιά και τους εφήβους λειτουργικοί και ασφαλείς πριν από τη να παίζουν με το χειριστήριο χρήση • Είναι σημαντικό να αφαιρέσετε την • Ελέγξτε το προϊόν και όλα τα παρελκόμενά πλαστική σακούλα μεταφοράς προτού etac.com...
Page 156
εκφορτώνεται από το όχημα μέσω ράμπας ανύψωσης. • Η συσκευή όταν δεν είναι κατειλημμένη είναι κατάλληλη για χερσαία και εναέρια μεταφορά • Λεπτομέρειες σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα παρέχονται στο παράρτημα "Λεπτομέρειες περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας" που παρέχεται με το προϊόν etac.com...
ρυθμιζόμενες. Τόσο η απόσταση προς τη Πριν από το πλύσιμο βασική πλάκα όσο και ο μηχανισμός γωνίας Αποφύγετε τον καθαρισμό του γράσου πρέπει να ελεγχθούν. από τα έμβολα. Οι ενεργοποιητές πρέπει • Όλα τα μαξιλάρια είναι σε καλή κατάσταση, να συμπτύσσονται στην ελάχιστη διαδρομή etac.com...
Page 158
μονάδα πρέπει να συνδέεται στην τάση του ηλεκτρικού δικτύου όσο το δυνατόν συχνότερα (π.χ. κάθε νύχτα). Φορτίζετε τις μπαταρίες για 12 ώρες πριν από τη χρήση. Οι μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται τουλάχιστον κάθε 3 μήνες σε διαφορετική περίπτωση θα υποστούν ζημιά λόγω αυτο etac.com...
Page 159
Τα περισσότερα καλώδια, βίδες, κ.λπ. IPX5 Η εισχώρηση σκόνης δεν αποτρέπεται πλήρως, αλλά δεν πρέπει να εισέρχεται σε ποσότητα που επαρκεί ώστε να παρεμβληθεί στην ικανοποιητική λειτουργία του εξοπλισμού. Πλήρης προστασία έναντι επαφής. IPX6 Χωρίς εισχώρηση σκόνης. Πλήρης προστασία έναντι επαφής. etac.com...
Page 160
- επιτρέπεται περιορισμένη διείσδυση IPX6 Προστασία έναντι παροδικής πλημμύρας, π.χ. για χρήση σε καταστρώματα πλοίων - επιτρέπεται περιορισμένη διείσδυση IPX7 Προστασία έναντι βύθισης σε νερό μεταξύ 15 cm και 1 m IPX8 Προστασία έναντι μακρόχρονης βύθισης σε νερό υπό πίεση etac.com...