RIDGID RDTR7000 Manuel De L'opérateur page 5

Table des Matières
Fig. 10
4-1/4 in.
Fig. 11
Fig. 12
A
A - Handle (poignée, mango)
B - Release knob (relâchez le bouton, perilla de
afloje)
C - Handle lock pin (goupille de blocage de la
poignée, pasador de seguro del mango)
Fig. 13
5/8 in.
A - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d'huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
B - Oil fill hole (orifice de remplissage d'huile,
agujero de llenado de aceite)
Fig. 14
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque de combustible)
B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
Fig. 15
OFF
c
ENGINE SWITCH
A
A - Engine on/off switch (interrupteur marche/
arrêt de moteur, interruptor encendido/
apagado del motor)
B - GenSmart™ monitoring system (système
de surveillance GenSmart™, sistema de
monitoreo GenSmart™)
C - 120 volt AC GFCI 20 amp receptacles (prises
120 V c.a. 20 A, 120 V de CA GFCI 20 A
receptáculos)
b
Fig. 16
b
b
A
b
ON
START
READ AND UNDERST
0HRS
v
Fig. 17
A
A
c
A - Control panel cord, RDEC25 (cordon e
panneau de commande RDEC25, cordón de
panel de control RDEC25)
B - Twist-lock plug (prise à verrouillage, enchufe
de bloqueo de giro)
C - Twist-lock receptacle (prise à verrouillage par
rotation, receptáculo de fijación por giro)
c
d
OFF
D - 120/240 volt AC 30 amp receptacle (prise
120/240 V c.a. 30 A, 120/240 V de CA 30 A
receptáculo)
E - Off switch (commutateur d'arrêt, interruptor
de apagado)
F - AC circuit breaker (disjoncteur de c.a.,
disyuntor de circuito de CA)
PRESS AND HOLD RE
100 HRS
0 HRS
b
A
e
ENGINE SWITCH
CIRCUIT BREAKER
F
Table des Matières
loading

Table des Matières