Télécharger Imprimer la page
Springlane Emma Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Emma:

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Instrukcja obsługi
PL
Emma
Eismaschine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Springlane Emma

  • Page 1 Emma Eismaschine Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Kundenservice Klantenservice Entsorgung/Umweltschutz Milieubescherming Important safety information Importanti istruzioni di sicurezza 40 Technical data Dati tecnici Using ice cream maker Emma Uso Emma gelatiera Cleaning and care Pulizia e manutenzione Trouble shooting Risoluzione dei problemi Customer service Servizio clienti Environmental protection...
  • Page 3 Consignes de sécurité importantes Instrukcja obsługi Caracteristiques techniques Dane techniczne Utilisation de la sorbetière Emma Jak używać Emma Nettoyage et entretien Czyszczenie i konserwacja Résolution des problèmes & astuces 62 Rozwiązywanie problemów Service clientèle Obsługa klienta Protection de l’environnement Utylizacja/Ochrona środowiska Instrucciones de seguridad Datos técnicos...
  • Page 4 Wänden. reinigen. 2. Warnung – Benutze keine Verwendungszweck anderen mechanischen Vor- richtungen oder Hilfsmittel zur Eismaschine Emma ist zum Rühren Beschleunigung des Abtauvor- und Kühlen von flüssigen Lebens- gangs als die vom Hersteller mitteln, sowie der Herstellung von empfohlenen. Eiscreme geeignet. Sie darf nicht 3.
  • Page 5 der durch ein defektes Gerät oder pressor beschädigt werden kann. unsachgemäße Handhabung aus- gelöst werden kann. Dieses Produkt Lasse das Gerät nach dem darf bei erforderlichen Service- Auspacken mindestens 2 Stunden an seinem end- arbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet gültigen Standort stehen.
  • Page 6 • Verwende das Gerät nicht weiter. unzugänglichen Ort aufbewahren. • Wenn das Netzkabel beschädigt • Kinder ab 8 Jahren und Perso- ist, lasse es nur von Fachperso- nen mit verringerten physischen, nal austauschen um Gefahren sensorischen oder mentalen Fä- vorzubeugen. higkeiten oder Mangel an Erfah- •...
  • Page 7 Motels), Privatpensionen oder dere Flüssigkeit eintauchen, das Ferienhäusern. Netzkabel, den Netzstecker, das • Fülle den Eisbehälter maximal Netzteil vor Feuchtigkeit schützen. zu 2/3. Die maximale Füllmenge • Das Gerät ist nicht spülmaschinen- darf nicht überschritten werden. geeignet. Der Rührarm, der Edel- •...
  • Page 8 Verletzungsgefahr. • Lasse Emma vor der ersten Nut- • Lagere in diesem Gerät keine zung mindestens 2 Stunden ste- explosionsfähigen Stoffe, wie hen, damit sich das Kühlmittel im zum Beispiel Aerosolbehälter mit Kompressor absenken kann. brennbarem Treibgas. • Vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nicht-...
  • Page 9 Eismaschine Emma nutzen Produktbeschreibung Gerät 1. Transparenter Deckel 2. Einfüllöffnung 3. Rührarm 4. Edelstahl-Eisbehälter 5. Kompressorgehäuse 6. Display 7. Bedientasten Vortag zubereitet werden, damit die edienfeld Masse genug Zeit hat, abzukühlen. 1. Anzeige Mischen 2. Kühle die vorbereitete Eismasse bzw.
  • Page 10 ausdehnt. verkürzt du die Laufzeit. 6. Platziere den Deckel auf dem Eisbe- 12. Im Display wird die verbleibende Zeit hälter und drehe ihn mit dem Uhrzei- angezeigt. gersinn bis zum Anschlag, so dass er Eiscreme entnehmen fest sitzt. 7. Den Gerätestecker in eine Steck- 1.
  • Page 11 ein: Wenn die Eiscreme nach Ablauf der der Zubereitungszeit durch die Deckel- Zubereitungszeit nicht nach 10 Minuten öffnung hinzu. entnommen wird bzw. keine andere Taste • Statt Zucker kannst du auch Honig gedrückt wird, schaltet die Eismaschine oder Sirup als Süßungsmittel verwen- automatisch im 10-Minuten-Takt für den.
  • Page 12 Eis kostest, wird es dann perfekt schmecken. Reinigung und Pflege Emma sollte nach jeder Nutzung wie gesäubert und trocken sein. folgt gereinigt und getrocknet werden. • Der Eisportionierer sollte per Hand Mangelnde oder unsachgemäße Pflege gereinigt werden. des Geräts kann die Funktionstüchtigkeit der Eismaschine beeinträchtigen.
  • Page 13 Fehler beheben Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert: 1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde. 2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet. 3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind. Fehlercodes Fehler- Problem...
  • Page 14 Zimmertemperatur hat und fülle auf keinen Fall heiße Eismasse in das Gerät. Optimale Ergebnisse erhältst du bei einer Temperatur von ca. 6-8 °C. Sollte Eismaschine Emma darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Kundenservice Grundsätzlich unterliegen unsere Produk-...
  • Page 15 Unsere Produkte werden mit Die vollständige Konformitätserklärung hohem Qualitätsanspruch kann unter hergestellt und sind für eine https://www.springlane.de/pages/ce einge- lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi- sehen werden. ge Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparie- ren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 16 Intended use 2. Warning — Do not use mechanical devices or other Ice cream maker Emma can agitate means to accelerate the and cool liquid foods as well as defrosting process, other than produce ice cream. It must not...
  • Page 17 technician. must first sink to the bottom, as the compressor could otherwise be damaged. The manufacturer will This symbol warns of flammable substances. assume no liability in the event of Avoid open flames and sources of incorrect assembly, improper or ignition and ensure that the room incorrect use, or repairs carried out by unauthorised third parties.
  • Page 18 (hotels, motels) • Ice cream maker Emma can private guest houses, or holiday agitate and cool liquid foods as homes. well as produce ice cream. Do •...
  • Page 19 mains plug only to an earthed cover may be cleaned in the socket. dishwasher. • Uncoil the power cable • Never place or use the appliance completely before use. and power cable on or near a hot • Disconnect the mains plug as surface.
  • Page 20 • Before initial operation and after • Place the appliance on a level and prolonged periods of non-use, dry surface. ice cream maker Emma should Technical data Voltage: 150 W, 220-240 V AC, 50 Hz Capacity: 1.5 litres Max. filling capacity: 1,000 ml Dimensions: 39 x 27 x 25.2 cm...
  • Page 21 Using ice cream maker Emma Product description Appliance 1. Transparent lid 2. Mix-in opening 3. Mixing paddle 4. Stainless steel ice cream container 5. Power unit 6. Display 7. Operating keys Control element...
  • Page 22 1. Mixing display 5. On/Off 2. Freezing display 6. Increase time 3. Temperature 7. Decrease time 4. Preparation time 8. Start/stop Making ice cream 60-minute preparation cycle. Press the TIME [+] or TIME [-] buttons to 1. Prepare the ingredients for the ice set another preparation time.
  • Page 23 the POWER button and unplug it Motor protection function from the socket. If the ice cream mass becomes harder, 2. Remove the transparent lid. the motor can get jammed. The motor 3. Take the container out of the protection function makes sure that the appliance and carefully pull the mixing mixing motor automatically stops at a paddle out of the ice.
  • Page 24 • You can achieve optimal results by defrosted ice cream. Cleaning and care Ice cream maker Emma should be cleaned • Clean all plastic parts on the top shelf and dried after each use as follows. Lack of a dishwasher and use a programme of or improper care of the appliance can with at most 60 °C to keep them from...
  • Page 25 Trouble shooting If the device does not work properly, please check the following steps: 1. Check if the manual was followed precisely and correctly. 2. Check the following table for possible reasons. 3. Check if all fuses are working. Error codes Error Problem Solution...
  • Page 26 Optimal results are obtained at a temperature of approx. 6–8 °C. If ice cream maker Emma should have any other issues, please contact a professional repair service. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Page 27 Kronenburg Handel GmbH herewith declares that the product complies with the essential CE requirements on the issuing date. The complete declaration of conformity can be accessed at https:// www.springlane.de/pages/ce.
  • Page 28 8 cm tot andere objecten, Bedoeld gebruik meubilair of muren. 2. Waarschuwing – Gebruik geen Ijsmachine Emma is geschikt voor mechanische apparatuur of het roeren en koelen van vloeibare hulpmiddelen die niet door de levensmiddelen en het maken van fabrikant aanbevolen zijn om het ijs.
  • Page 29 Dit symbool waarschuwt fabrikant is niet aansprakelijk in het geval van een onjuiste voor ontvlambare stoffen. Vermijd open vlammen en installatie, onbedoeld of verkeerd ontstekingsbronnen en verlucht de gebruik, of na reparaties door onbevoegde derden. ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig.
  • Page 30 beschadigingen, in het bijzonder Kinderen mogen het apparaat aan het snoer of de stekker, niet aansluiten, reinigen of die de veilige werking van het onderhouden. Het apparaat is apparaat nadelig zouden kunnen geen speelgoed. Hou kinderen in beïnvloeden. Neem het apparaat de gaten om er zeker van te zijn niet in gebruik indien er sprake dat ze niet met het apparaat gaan...
  • Page 31 • Sluit het apparaat alleen aan op afwasmachine. de netspanning die staat vermeld • Vermijd overmatig gebruik van op het typeplaatje. Steek de de aan-/uit-knop omdat dit kan stekker alleen in een geaard leiden tot beschadiging van de stopcontact. compressor. Tussen het aan- en •...
  • Page 32 – Verstikkingsgevaar! moet de ijsmachine Emma • Laat Emma voor het eerste worden schoongemaakt. Neem gebruik ten minste 2 uur staan daarbij onze reinigings- en zodat het koelmiddel in de onderhoudsinstructies in acht.
  • Page 33 Emma gebruiken Productbeschrijving Apparaat 9. Doorzichtig deksel 10. Vulopening 11. Roerarm 12. Roestvrijstalen ijsreservoir 13. Compressorbehuizing 14. Display 15. Bedienknoppen Bedieningspaneel 1. Weergave Mengen 5. Apparaat Aan/Uit 2. Weergave Koelen 6. Tijd + 3. Koeltemperatuur 7. Tijd - 4. Bereidingstijd...
  • Page 34 Ijs maken 60:00 minuten. Door op de knoppen TIJD [+] of TIJD [-] te drukken, kun je 1. Bereid de ingrediënten voor het ijs de gewenste bereidingstijd aanpassen. volgens het recept voor. IJsmengsels Dit is in stappen van 1 minuut van 1 tot die van tevoren moeten worden 60 minuten mogelijk.
  • Page 35 en trek de roerarm voorzichtig uit het zorgt ervoor dat de roermotor auto- ijs. Als het ijsreservoir nog een beetje matisch stopt bij het bereiken van een bevroren is en je dit niet gemakkelijk vaste ijsconsistentie, om schade aan de uit de behuizing van de compressor motor te voorkomen.
  • Page 36 • Consumeer het ijs binnen een week en ijs proeft, zal dit dan perfect smaken. Reiniging en onderhoud Emma moet na elk gebruik als volgt in het bovenste gedeelte van je worden schoongemaakt en gedroogd. vaatwasmachine en gebruik voor het...
  • Page 37 Fouten oplossen Voer de volgende stappen uit als het apparaat niet juist werkt: 1. Controleer of de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en correct wordt nageleefd. 2. Controleer of onderstaande tabel mogelijke oplossingen biedt. 3. Controleer of alle zekeringen intact zijn. Storingcodes Storings- Probleem Oplossing code...
  • Page 38 Emma toch gebreken vertonen, neem dan contact op met een professionele reparatiedienst. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met een professionele reparatiedienst als uw ijsmaker Emma toch nog gebreken vertoont. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Klantenservice...
  • Page 39 Hiermee verklaart Kronenburg Handel GmbH dat het product overeenkomt met de fundamentele CE-eisen op de dag van uitgifte. De volledige conformiteits- verklaring kan ingezien worden op https:// www.springlane.de/pages/ce.
  • Page 40 2. Avvertenza – Non utilizzare dispositivi meccanici o ausiliari Destinazione d’uso non indicati dal produttore Emma gelatiera è adatta per per accelerare il processo di mescolare, refrigerare alimenti scongelamento. liquidi, preparare yogurt e gelati. 3. Avvertenza – Non danneggiare Non è...
  • Page 41 difettoso oppure da un uso più di 45°, altrimenti il improprio del suddetto. Qualora compressore potrebbe danneggiarsi. fosse necessario un intervento di sicurezza, solo un tecnico autorizzato può procedere con Utilizza l'apparecchio non prima di l'apertura del prodotto. 2 ore dal disimballaggio e dal suo posizionamento definitivo.
  • Page 42 • Non posizionare l'apparecchio una persona con qualifica simile. vicino a fuochi accesi o fonti • Emma gelatiera è adatta per infiammabili. mescolare, refrigerare alimenti • Assicurati di ventilare liquidi, preparare yogurt e gelati.
  • Page 43 di esperienza e/o conoscenza indicativa. Collega la spina di solo se sorvegliati o sono a alimentazione solo ad una presa conoscenza circa un uso sicuro con messa a terra. dei rischi che ne possono derivare • Svolgi completamente il cavo da un uso improprio.
  • Page 44 • Non utilizzare l'apparecchio soffocamento! all'aperto. • Lasciare riposare Emma per • Assicurarsi che le fessure di almeno 2 ore prima di utilizzarla ventilazione dell' apparecchiatura per la prima volta per consentire non siano mai bloccate.
  • Page 45 LCD con l’indicazione come il design, possono essere soggetti a della temperatura e del tempo di modifiche. preparazione, congelamento fino a Uso Emma gelatiera Descrizione del prodotto Dispositivo 1. Coperchio trasparente 2. Apertura di riempimento 3. Pala mescolatrice 4.
  • Page 46 Operazione 1. Spia di controllo mescolamento di base per il gelato o gli ingredienti a 2. Spia di controllo raffreddamento temperatura di frigo, circa 6-8 °C. 3. Temperatura di refrigerazione 3. Inserire il cestello rimovibile nella 4. Tempo di preperazione cavità...
  • Page 47 accendere l’apparecchio tramite il ON/OFF e scollegarlo dalla presa. 2. Rimuovi il coperchio trasparente. pulsante ON/OFF. Il display mostrerà 3. Estrai il contenitore dalla macchina “60:00”. 8. Per la preparazione normale del e prendi con cautela la pala dal gelato il tempo è impostato su 60:00 gelato.
  • Page 48 • È possibile sostituire la panna con il Funzione di protezione del motore latte. Più panna viene utilizzata, più Il motore potrebbe rischiare di bloccarsi cremoso sarà il gelato. nel momento in cui il gelato diventa • Quanto più freddo è il composto sempre più...
  • Page 49 Pulizia e manutenzione Dopo ogni utilizzo, pulire e asciugare • Pulisci tutte le parti in plastica sul l’apparecchio nel modo seguente. La livello superiore della lavastoviglie mancanza o la manutenzione impropria e utilizza un programma con una dell’apparecchio può pregiudicare il temperatura massima di 60°C per funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 50 Codici d'errore Codici Problema Soluzione d'errore Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente Il motore si è surriscaldato. e lasciarlo raffreddare per un'ora. Stacca la spina e riattaccala. Il sensore della Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di temperatura è difettoso. assistenza clienti.
  • Page 51 I risultati ottimali si ottengono ad una temperatura di ca. 6-8 °C. Se Emma dovesse riportare ulteriori difetti, si prega di consultare un servizio di riparazione professionale. Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo.
  • Page 52 La dichiarazione di conformità completa I nostri prodotti sono realizzati può essere visionata sul sito seguendo standard di alta qualità https://www.springlane.de/pages/ce. e progettati per una lunga durata. Una manutenzione e assistenza costante ne preservano la durata. Qualora il dispositivo fosse difettoso e non può...
  • Page 53 Consignes de sécurité importantes Suivez ces instructions pour d'alimentation portables derrière une utilisation correcte et l'appareil. sûre. Conservez-les pour référence 7. Avertissement - Si le ultérieure. couvercle reste ouvert pendant une longue période, une 1. Attention – Assure-toi que les augmentation significative de la fentes d'aération de l'appareil température peut se produire...
  • Page 54 manipulation incorrecte. En cas de pourrait être endommagé. travaux de maintenance nécessaires, ce produit doit Laisse l’appareil à son uniquement être ouvert par un emplacement final pendant au moins 2 heures après technicien agréé. le déballage. Le liquide réfrigérant dans l'appareil doit d'abord Ce symbole met en garde contre les substances s'abaisser, sinon le compresseur...
  • Page 55 sources d'ignition. • Cet appareil peut être utilisé • Aère bien la pièce dans laquelle par des enfants âgés d'au se trouve l'appareil. moins 8 ans ainsi que par des • N'utilise plus l'appareil. personnes présentant des • Si le câble d'alimentation est capacités physiques, sensorielles endommagé, faites-le remplacer ou mentales réduites ou un...
  • Page 56 maisons d’hôtes ou les maisons commande à distance séparé. de vacances. • Après utilisation, avant le • Remplisse le récipient à glace nettoyage ou en cas d’éventuels jusqu’aux 2/3 maximum pour problèmes pendant le éviter que cela ne déborde. fonctionnement, débranche La glace se dilate pendant le toujours la prise d’alimentation.
  • Page 57 aucun objet dans l’appareil en portée des enfants - danger de fonctionnement et n’attrape pas suffocation ! l’appareil avec les mains. • Laisser l’appareil reposer pendant • N’introduise aucune partie du au moins deux heures sur son corps ni objets métalliques dans lieu d’utilisation après l’avoir la fente d’aération, cela entraîne déballé.
  • Page 58 Utilisation de la sorbetière Emma Description du produit Sorbetière 1. Couvercle transparent 2. Ouverture de remplissage 3. Pâle 4. Bac à glace en acier inoxydable 5. Boîtier de compresseur 6. Écran 7. Touches de fonctionnement Panneau de commande 1. Signal de mixage 7.
  • Page 59 glacées en suivant bien les recettes. ou TIME [-] pour régler le temps de Les crèmes glacées dont certains réfrigération désiré, d’1 minute à 60 éléments doivent être mis à cuire minutes. 9. Appuie sur le bouton START. seront préparées la veille, pour que la préparation ait suffisamment de temps Le processus de réfrigération et pour refroidir.
  • Page 60 quelques minutes avant de le retirer. Astuces pour une glace parfaite 4. Transvase la glace dans des récipients • L’alcool augmente le temps de appropriés. N’utilise pas d’objets réfrigération. Dose donc avec pointus, mais des cuillères en parcimonie les ingrédients alcoolisés plastique ou en bois pour éviter et ne les ajoute qu’à...
  • Page 61 placer la glace dans un récipient remplis au moins 1/3 du bac à glace. adapté. Peut être conservé au Cependant, ne remplis pas le bac de congélateur. Tu peux éviter les cristaux plus de 2/3 de sa capacité pour éviter de glace en vidant le récipident le plus tout débordement.
  • Page 62 Résolution des problèmes & astuces Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il faudra passer en revue chacune des étapes suivantes : 1. Vérifier que le mode d’emploi a été exactement et correctement suivi. 2. Vérifier si le tableau ci-dessous propose une solution possible. 3.
  • Page 63 Des résultats optimaux sont obtenus à une température d’environ 6-8 °C. S’il se présente que votre Emma est défectueuse, veuille contacter un service de réparation professionnel. Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même. Service clientèle En principe, nos produits sont soumis à...
  • Page 64 à la protection de l’environnement. Par la présente, Kronenburg Handel GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences CE de base au jour de l' e xposition. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l'adresse suivante : https://www.springlane.de/pages/ce.
  • Page 65 Instrucciones de seguridad importantes Siga estas instrucciones para regletas ni fuentes de energía un uso adecuado y seguro. portátiles detrás del aparato. Guárdelo para futuras consultas. 7. Advertencia - Si la tapa permanece abierta durante 1. Advertencia – Asegúrate de un período prolongado, puede que las rejillas de ventilación del ocurrir un aumento significativo...
  • Page 66 realizar reparaciones, este producto Deja que el aparato repose al menos 2 horas después podrá ser abierto exclusivamente por un técnico autorizado. de desembalarlo en su ubicación definitiva. El líquido refrigerante que contiene el aparato debe Este símbolo advierte de sustancias inflamables.
  • Page 67 aparato. sensoriales o mentales reducidas • Si el cable de alimentación está (o que carezcan de la experiencia dañado, contacta con personal y conocimientos necesarios) especializado para que lo deben utilizar el aparato sustituya y así evitar peligros. únicamente si este se encuentra •...
  • Page 68 debe sobrepasarse. lavavajillas. El brazo agitador, el • Utiliza el aparato únicamente recipiente de helado de acero después de montarlo inoxidable y la tapa transparente correctamente. se pueden limpiar en el • El aparato debe usarse lavavajillas. únicamente con los accesorios •...
  • Page 69 – ¡Peligro de del helado pueden limpiarse con asfixia! un paño húmedo bien escurrido. • Permite que Emma repose por • Coloca el aparato sobre una lo menos 2 horas antes de usar superficie de trabajo plana y seca.
  • Page 70 Como usar Emma Descripción del producto Aparato 1. Tapa transparente 2. Abertura para mezclar 3. Agitador 4. Recipiente de helado de acero inoxidable 5. Unidad de potencia 6. Interruptor 7. Botones de funcionamiento Panel de control 1. Señal del mezclador 5.
  • Page 71 cambiar el tiempo de preparación, de 1 Preparación de helado a 60 minutos. 1. Prepara los ingredientes para el helado 9. A continuación, pulsa el botón START/ que desees según la receta. Cualquier STOP. El dispositivo empezará el mezcla que requiera un cocinado proceso de mezcla y enfriamiento.
  • Page 72 minutos antes de sacarlo. Consejos para el helado perfecto 4. Vierte el helado en recipientes • El alcohol aumenta el tiempo de adecuados. No uses objetos enfriamiento. Utiliza ingredientes que puntiagudos ni afilados, usa contengan alcohol en pequeñas dosis preferiblemente cucharas de plástico o añadiéndolos únicamente al final del madera;...
  • Page 73 2/3 para a mano. evitar que rebose porque el helado Limpieza y cuidado Emma debe limpiarse y secarse después de lavavajillas. cada uso como se explica a continuación. • Limpia todas las piezas de plástico en...
  • Page 74 Resolución de problemas Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente: 1. Comprueba si se ha seguido correctamente el manual de instrucciones. 2. Comprueba si la tabla que aparece a continuación presenta alguna solución. 3. Comprueba que todos los fusibles estén intactos. Códigos de error Códigos Problema...
  • Page 75 Obtendrás resultados óptimos a una temperatura de aprox. 6-8 °C. Si Emma presenta algún defecto, contacta con un servicio técnico profesional. No intentes reparar el aparato por tu cuenta.
  • Page 76 CE a fecha de su expedición. La declaración de Al desechar el dispositivo, tenga en conformidad completa está disponible en cuenta que el aparato/la aislación contiene https://www.springlane.de/pages/ce. ciclopentano (agente expansor de aislamiento inflamable). El dispositivo/ la aislación debe desecharse de manera adecuada.
  • Page 77 Instrukcja obsługi Postępuj zgodnie z tymi ins- listew zasilających ani przenoś- trukcjami, aby zapewnić pra- nych źródeł energii za urządze- widłowe i bezpieczne użytkowanie. niem. Zachowaj do późniejszego wglądu. 7. Ostrzeżenie - Jeśli pokrywa pozostanie otwarta przez dłuższy 1. Ostrzeżenie – Upewnij się, że czas, może dojść...
  • Page 78 autoryzowanego technika. docelowej lokalizacji. Ciecz chłodząca, którą zawiera Ten symbol ostrzega przed urządzenie, musi najpierw opaść, w substancjami łatwopalnymi. przeciwnym razie kompresor może ulec uszkodzeniu. W przypadku Unikaj otwartego ognia i źródeł zapłonu, a także zapewnij błędnego montażu, niewłaściwego użytkowania lub napraw odpowiednią...
  • Page 79 się urządzenie. • Dzieci powyżej 8. roku życia • Nie używaj urządzenia dalej. oraz osoby o ograniczonych • Jeśli przewód zasilający jest zdolnościach fizycznych, uszkodzony, skontaktuj się z sensorycznych lub umysłowych fachowcem w celu jego wymiany, (lub nieposiadające aby uniknąć zagrożeń. odpowiedniego doświadczenia •...
  • Page 80 • Nie przekraczaj maksymalnego mycia w zmywarce. Ramię poziomu napełnienia. mieszające, pojemnik na • Używaj urządzenia wyłącznie po lody ze stali nierdzewnej oraz jego prawidłowym zmontowaniu. przezroczystą pokrywę można • Urządzenie należy używać myć w zmywarce. wyłącznie z oryginalnymi • Unikaj zbyt częstego włączania i akcesoriami.
  • Page 81 – Ryzyko uduszenia! można przetrzeć dobrze wyżętą • Pozwól, aby Emma odpoczęła wilgotną ściereczką. przez co najmniej 2 godziny • Umieść urządzenie na płaskiej, przed pierwszym użyciem, aby suchej powierzchni roboczej.
  • Page 82 Jak używać Emma Opis produktu Urządzenie 1. Przezroczysta pokrywa 2. Otwór do mieszania 3. Mieszadło 4. Pojemnik na lody ze stali nierdze- wnej 5. Jednostka mocy 6. Wyłącznik 7. Przyciski funkcyjne Panel sterowania 1. Wskaźnik mieszania 5. Włącz/wyłącz 2. Wskaźnik chłodzenia 6.
  • Page 83 przygotowania, od 1 do 60 minut. Przygotowanie lodów 9. Następnie naciśnij przycisk START/ 1. Przygotuj składniki na lody według STOP. Urządzenie rozpocznie proces wybranego przepisu. Każda mieszanka mieszania i chłodzenia. wymagająca wcześniejszego 10. Jeśli po zakończeniu cyklu lody nie są gotowania powinna być...
  • Page 84 aby uniknąć uszkodzenia pojemnika na • Domowe lody smakują najlepiej, gdy lody. Zalecamy silikonowe szpatułki. są świeże. Nie zawierają konserwantów, 5. Jeśli nie chcesz przygotowywać więcej dlatego należy je spożyć jak najszybciej. lodów, wyłącz maszynę naciskając • Zawsze używaj świeżych jajek do lodów. przycisk Start/Stop, a następnie odłącz •...
  • Page 85 Po przygotowaniu lody będą smakować zostały już rozmrożone. idealnie. • Radełko do lodów należy myć ręcznie. Czyszczenie i konserwacja Emma powinna być czyszczona i suszona można myć w zmywarce. po każdym użyciu zgodnie z poniższymi 4. Plastikowe części należy myć na instrukcjami. Zaniedbanie pielęgnacji górnym poziomie zmywarki, używając...
  • Page 86 Kody błędów Kody Problem Rozwiązanie błędów Odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć Silnik się przegrzał. przez godzinę. Odłącz przewód zasilający i podłącz go Uszkodzony czujnik tempe- ponownie. Jeśli problem się utrzymuje, ratury. skontaktuj się z działem obsługi klienta. Problemy z maszyną Problem Rozwiązanie Sprawdź, czy kompresor działa.
  • Page 87 Nigdy nie napełniaj maszyny gorącą masą lodową. Osiągniesz optymalne rezultaty przy temperaturze około 6-8°C. Jeśli Emma wykazuje jakąkolwiek wadę, skontaktuj się z profesjonalnym serwisem technicz- nym. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Obsługa klienta Zasadniczo nasze produkty są objęte różnić.
  • Page 88 środowiska. Niniejszym Kronenburg Handel GmbH oświadcza, że produkt spełnia podstawowe wymagania CE w dniu jego wydania. Pełna deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem: https://www.springlane.de/pages/ce.
  • Page 90 Bedienungsanleitung Eismaschine Emma Artikel-Nr.: 942746 (weiß), 943578 (anthrazit) Stand: Dezember 2024 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane Kronenburg Handel GmbH Bielefelder Straße 23 49176 Hilter Germany Telefon: +49 (0) 5424 - 80944-0 Fax: +49 (0) 5424 - 80944-20 E-Mail: info@kronenburg-handel.de...