INHALT INHALT BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Eisproduktion Reinigung und Pflege Allgemeine Hinweise und Tipps Kundenservice Entsorgung/Umweltschutz Konformitätserklärung INSTRUCTION MANUAL Technical data Safety information Before first use Using your ice cream maker Cleaning and care General tips Costumer service Disposal/Recycling Declaration of conformity...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 150 W, 220-240 V 50 Hz Capacité : 1,5 l. Capacité maximale : 1000 ml Dimensions (L/P/H) : 39 x 27 x 25,2 cm Poids : environ 10,7 kg Longueur du cordon d‘alimentation : environ 150 cm Caractéristiques : machine à...
Page 27
sauf s‘ils sont sous la surveillance 7. N‘immergez jamais l‘appareil dans d‘un adulte ou instruits d‘un usage l‘eau ou dans tout autre liquide et sécurisé de l‘appareil. Vous devez mettez-le à l‘abri de l‘humidité. également leur faire comprendre 8. Ne mettez pas l‘appareil ni ses les dangers liés à...
Page 28
16. N‘utilisez jamais l‘appareil sans bac la crème glacée après réfrigération. 21. Vérifiez régulièrement l‘usure réfrigérant. 17. Lorsque l‘appareil fonctionne, ou les dommages éventuels de la n‘introduisez aucun objet par ses fiche et du cordon d‘alimentation. ouvertures et ne saisissez rien avec En cas de dommage du câble de les mains dans le bac réfrigérant.
Agent réfrigérant Le circuit de refroidissement contient l’agent réfrigérant isobutane (R600a), un gaz naturel et écologique qui est toutefois inflammable. Tou- jours s’assurer que le circuit de refroidissement n’a pas été endommagé lors du transport ou du montage de l’appareil. L’agent réfrigérant (R600a) est inflammable.
Page 30
5. Placez le bac réfrigérant amovible que la glace puisse prendre toute sa dans la cuve du boîtier du compres- consistance pendant la réfrigération. seur. 8. Placer le couvercle transparent sur 6. Placez le mélangeur dans le fond du le récipient et le tourner dans le bac réfrigérant.
Page 31
processus de réfrigération en ap- retentit. L‘écran affiche alors 0:00. 16. Lorsque la glace n‘est pas retirée puyant sur le bouton TIME [+] de la minuterie digitale, d‘1 minute à 60 dans les 10 minutes après le signal minutes. En appuyant sur la touche sonore final, la fonction de refroi- TIME [-], vous raccourcirez la durée dissement automatique s‘allume...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez toujours l‘appareil avant de le nettoyer, retirez la fiche de la prise et laissez refroidir l‘appareil. 1. Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau tiède avec un détergent doux. l‘eau ou dans tout autre liquide. Le Les pièces ne vont pas au lave-vais- moteur et le compresseur, en parti- selle.
Pour des questions concernant l‘utilisation ou le fonctionnement de nos articles, vous pouvez nous joindre par téléphone: Numéro de téléphone: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de TRAITEMENT DES DÉCHETS/PROTECTION DE L‘ENVIRONMENT Nos produits sont de haute qualité et ont une longue durée de vie. La maintenance régulière et l‘entretien contribuent à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce produit est conforme à: • Directive CEM 2014/30/EU • Directive de Basse Tension 2014/35/EU • RoHS 2011/65/EU Ce produit est conforme à: LFGB 2005, §30+31...