Manuel Bowflex Max Total 16 / 40

Spécifications / Avant l'assemblage

Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lbs.)
Surface totale (empreinte au sol) de l'équipement : 9775 cm2 (1515.4 in2)
Hauteur maximale de la pédale : 48.5 cm (19.1 inches)
Poids de la machine : environ 70.5 kg (155.4 lbs.)
Exigences d'alimentation :
(Adaptateur CA)
Tension d'entrée : 100-240V AC, 50-60Hz, 1.5A Tension de sortie : 12V DC, 5A
Brassard cardiofréquencemètre : 1 pile au lithium polymère (non remplaçable)
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et utiliser votre machine. Pour une utilisation sûre, l'emplacement doit être sur une surface dure et plane. Prévoyez une zone d'entraînement d'un minimum de 139,2 cm (54,8") x 186,2 cm (73,3"). Maintenez la zone d'entraînement dégagée de 0,6 m (24") le long du côté utilisé pour accéder à la machine et à l'arrière de la machine. Assurez-vous que l'espace d'entraînement que vous utilisez a une hauteur suffisante, en tenant compte de la taille de l'utilisateur et de la hauteur maximale des pédales de l'appareil de fitness.
Conseils d'assemblage de base
Suivez ces points de base lorsque vous assemblez votre machine :

- Lisez et comprenez les "Consignes de sécurité importantes" (Important Safety Instructions) avant l'assemblage.
- Recueillez toutes les pièces nécessaires à chaque étape d'assemblage.
- À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour serrer, et vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer, sauf indication contraire.
- Lorsque vous fixez 2 pièces, soulevez-les légèrement et regardez à travers les trous de boulons pour faciliter l'insertion du boulon dans les trous.
- L'assemblage nécessite 2 personnes.
Tapis de machine
Le Tapis de machine Bowflex™ Max Trainer™ est un accessoire optionnel qui aide à maintenir votre zone d'entraînement dégagée et ajoute une couche de protection à votre sol. Le tapis de machine en caoutchouc offre une surface antidérapante qui limite les décharges statiques et réduit la possibilité d'erreurs d'affichage. Si possible, placez votre Tapis de machine Bowflex™ Max Trainer™ dans votre zone d'entraînement choisie avant de commencer l'assemblage.
Pour commander le tapis de machine optionnel, contactez le Service Clientèle (si acheté aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si acheté en dehors des États-Unis/Canada).
Pièces

| Article | Qté | Description |
| 1 | 1 | Châssis |
| 2 | 1 | Carénage arrière |
| 3 | 2 | Insert de patin de pied |
| 4 | 2 | Patin de pied |

Un autocollant a été apposé sur toutes les pièces droites (" R ") et gauches (" L ") pour faciliter l'assemblage.
| Article | Qté | Description | Article | Qté | Description |
| 5 | 1 | Brassard cardiofréquencemètre Bluetooth® | 15 | 2 | Pédale |
| 6 | 1 | Ensemble console | 16 | 4 | Nivelateur |
| 7 | 1 | Capot arrière de la console | 17 | 2 | Cache |
| 8 | 1 | Cache de guidon fixe | 18 | 1 | Ensemble rail |
| 9 | 1 | Ensemble guidon fixe | 19 | 1 | Guidon dynamique, droit |
| 10 | 1 | Guidon dynamique, gauche | 20 | 1 | Carte de quincaillerie |
| 11 | 2 | Pied | 21 | 1 | Adaptateur CA |
| 12 | 1 | Carénage de stabilisateur, gauche | 22 | 1 | Insert de plateau |
| 13 | 1 | Carénage de stabilisateur, droit | 23 | 1 | Kit de manuel |
| 14 | 1 | Ensemble stabilisateur |
Quincaillerie / Outils

| Article | Qté | Description | Article | Qté | Description |
| A | 6 | Vis à tête hexagonale creuse, M8x1.25x20 noire | I | 2 | Rondelle ondulée, 17.2x22 |
| B | 6 | Rondelle de blocage, M8x14.8 noire | J | 4 | Vis à tête hexagonale creuse, M8x1.25x55 noire |
| C | 12 | Rondelle plate M8x18 noire | K | 4 | Écrou de blocage, M8 noir |
| D | 4 | Vis à tête hexagonale creuse, M10x1.5x25 noire | L | 8 | Vis à tête fraisée hexagonale creuse, M6x1.0x30 noire |
| E | 4 | Rondelle plate M10x23 noire | M | 4 | Vis à tête hexagonale creuse, M6x1.0x14 CL10.9 noire |
| F | 1 | Vis cruciforme à tête bombée, M5x0.8x20 noire | N | 10 | Rondelle de blocage, M6x14.8 noire |
| G | 2 | Rondelle plate M8x24 noire | O | 4 | Rondelle plate M6x13 noire |
| H | 2 | Cache | P | 6 | Vis à tête hexagonale creuse, M6x1.0x20 CL12.9 noire |
Remarque : Certaines pièces de quincaillerie ont été fournies en pièces de rechange sur la Carte de quincaillerie. Veuillez noter qu'il peut rester de la quincaillerie après l'assemblage correct de votre machine.
Outils
Inclus

Assemblage
- Fixez l'ensemble rail au cadre, puis libérez le cadre de la plaque d'expédition.
Certains composants de la machine peuvent être lourds ou difficiles à manipuler. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes qui impliquent un levage lourd ou des mouvements difficiles.
AVIS: Serrez le matériel à la main.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 1 Assemblage - Étape 1]()
- Fixez les niveleurs à l'ensemble stabilisateur
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 2 Assemblage - Étape 2]()
- Soulevez délicatement l'ensemble cadre de la plaque d'expédition et fixez-le à l'ensemble stabilisateur.
Certains composants de la machine peuvent être lourds ou difficiles à manipuler. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes qui impliquent un levage lourd ou des mouvements difficiles. Soulevez l'ensemble cadre de l'extérieur de l'ensemble pivot comme indiqué ci-dessous.
AVIS: Une fois que tout le matériel a été serré à la main, serrez complètement TOUT le matériel des étapes précédentes.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 3 Assemblage - Étape 3]()
- Fixez les carters de stabilisateur à l'ensemble cadre.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 4 Assemblage - Étape 4]()
- Fixez le carter arrière et les capuchons à l'ensemble cadre.
AVIS: Placez le crochet intérieur du carter arrière sur l'ensemble cadre, puis faites-le pivoter en place.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 5 Assemblage - Étape 5]()
- Fixez les pieds à l'ensemble cadre.
Sachez que les pieds sont connectés et que si l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 6 Assemblage - Étape 6]()
- Fixez les pédales à l'ensemble cadre.
Pour éviter toute blessure grave, lorsque vous insérez les extrémités des tubes dans les ensembles de pieds, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 7 Assemblage - Étape 7]()
- Fixez les plateformes de pieds et les patins de pieds aux pédales.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 8 Assemblage - Étape 8]()
- Coupez le collier de serrage d'expédition qui sécurise les câbles, connectez les câbles et fixez l'ensemble guidon statique et l'insert de plateau.
AVIS: Ne laissez pas les câbles tomber dans l'ensemble cadre. Ne coupez pas et n'endommagez pas les câbles de la console. Assurez-vous de bien connecter les connecteurs de câbles. Une fois que tout le matériel a été serré à la main, serrez complètement le matériel avec la clé hexagonale de 5 mm.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 9 Assemblage - Étape 9]()
- Retirez le couvercle arrière de la console et le matériel de l'ensemble console. Connectez les câbles et placez la console sur le guidon statique. Une fois l'excédent de câbles inséré dans le guidon statique, faites pivoter l'ensemble console vers le bas et fixez-le aux guidons statiques.
AVIS: Ne coupez pas et n'endommagez pas les câbles. Assurez-vous de bien connecter les connecteurs de câbles.
* Le matériel n'est pas fourni sur la carte de matériel.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 10 Assemblage - Étape 10]()
- Fixez les guidons supérieurs à l'ensemble cadre.
Sachez que les pédales et les guidons supérieurs sont connectés et que si l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également. Certains composants de la machine peuvent être lourds ou difficiles à manipuler. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes qui impliquent un levage lourd ou des mouvements difficiles.
AVIS: Assurez-vous de fixer les guidons supérieurs de manière à ce qu'ils soient dans la plage de fonctionnement de l'utilisateur. Assurez-vous de bien serrer le matériel.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 11 Assemblage - Étape 11]()
- Connectez l'adaptateur secteur à l'ensemble cadre.
AVIS: Assurez-vous d'utiliser la prise d'adaptateur secteur appropriée pour votre région.
![Bowflex - Max Total 16 - Assemblage - Étape 12 Assemblage - Étape 12]()
- Configurez votre machine.
- Une fois la machine branchée à une prise murale fonctionnelle, la machine démarre et le voyant d'état rouge s'active.Remarque : La console peut se mettre en veille si elle ne reçoit aucune entrée. Touchez l'écran de la console pour réveiller la machine.
- La machine s'active et affiche l'écran "Welcome - Connect Wifi" (Bienvenue - Connecter le Wifi). Appuyez sur "Connect" (Connecter).
Remarque : Une connexion Wifi est requise pour utiliser votre machine Bowflex™. Si vous n'avez pas de connexion Wifi disponible, contactez immédiatement votre représentant Bowflex™ ou votre distributeur local pour obtenir de l'aide. - La console affiche la liste des connexions Wifi disponibles. Appuyez sur la connexion Wifi souhaitée et entrez le mot de passe. Appuyez sur "Connect" (Connecter).
- La console teste et se connecte à la connexion Wifi.
Si la console affiche un écran "Update Available" (Mise à jour disponible), appuyez sur le bouton "Agree" (Accepter). La console mettra à jour le logiciel. - Une fois la connexion Wifi établie, appuyez sur "Back" (Retour).
- Appuyez sur "Get Started" (Commencer).
- La console affiche l'écran des options. Choisissez "Log In" (Se connecter) ou "Create Account" (Créer un compte). Suivez les invites pour enregistrer votre nouvelle machine de fitness. Une fois l'enregistrement terminé, votre machine de fitness est prête à l'emploi.
Remarque : La machine Bowflex™ doit être enregistrée à l'aide d'une connexion Wifi. Une fois l'enregistrement et la configuration initiale terminés, la machine peut être utilisée sans connexion Wifi. Cependant, seuls les entraînements et les fonctions de base seront disponibles. Tous les coachings, entraînements personnalisés, les parcours immersifs virtuels en extérieur "Explore The World™" et les vidéos d'entraînement dirigées par un entraîneur ne sont disponibles qu'avec une connexion Wifi et un abonnement JRNY™*. - La console affiche l'écran "Just for You" (Rien que pour vous). L'écran vous invite à effectuer votre entraînement d'évaluation de la condition physique pour obtenir un entraînement personnalisé*. Vous pouvez vous rendre sur l'onglet "Learn" (Apprendre) pour plus d'informations sur vos options.
- Inspection Finale
Inspectez votre machine pour vous assurer que tout le matériel est bien serré et que les composants sont correctement assemblés.
Remarque : Retirez tous les films protecteurs de la face de la console. Retirez les bandes de protection en plastique anti-rayures des rails.
Assurez-vous d'enregistrer le numéro de série dans l'espace prévu à cet effet au début de ce manuel.
Ne l'utilisez pas avant que la machine n'ait été entièrement assemblée et inspectée pour vérifier son bon fonctionnement conformément au manuel du propriétaire.
* Un abonnement JRNY™ est requis pour l'expérience JRNY™ – voir www.bowflex.com/jrny pour plus de détails. Pour les clients des États-Unis et du Canada, vous pouvez obtenir un abonnement JRNY™ en appelant le 800-269-4126 ou en visitant www.bowflex.com/jrny. Lorsque disponible (y compris aux États-Unis), vous pouvez également obtenir un abonnement JRNY™ en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou votre tablette et en vous inscrivant via l'application téléchargée. Les abonnements JRNY™ peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.
Réglages
Déplacement de la machine
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes en fonction de leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes tous en bonne condition physique et capables de déplacer la machine en toute sécurité.

- Saisissez la barre principale de l'ensemble guidon statique pour incliner délicatement la machine vers vous sur les roulettes de transport. Assurez-vous de ne pas saisir l'écran de la console.
Soyez conscient des guidons et du poids de la machine avant de l'incliner.
- Poussez la machine en position.
- Abaissez délicatement la machine en position.
AVIS: Soyez prudent lorsque vous déplacez la machine. Tous les mouvements brusques peuvent affecter le fonctionnement de l'ordinateur.
Nivellement de la machine
La machine doit être nivelée si votre zone d'entraînement est inégale ou si l'ensemble rail est légèrement décollé du sol. Pour ajuster :

- Placez la machine dans votre zone d'entraînement.
- Desserrez les contre-écrous et ajustez les niveleurs jusqu'à ce qu'ils soient uniformément équilibrés en contact avec le sol.
Ne réglez pas les niveleurs à une hauteur telle qu'ils se détachent ou se dévissent de la machine. Cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages à la machine.
- Serrez les contre-écrous.
Assurez-vous que la machine est de niveau et stable avant de faire de l'exercice.
Fonctionnalités

- Console
- Haut-parleurs
- Encoche multimédia/divertissement
- Plateau
- Bouton de niveau de résistance
- Guidons statiques
- Capteurs de fréquence cardiaque de contact (CHR)
- Porte-bouteille d'eau
- Ventilateur de résistance
- Connecteur d'alimentation
- Roulette de transport
- Roulette
- Assemblage de rail
- Stabilisateur
- Pédale
- Guidons dynamiques
- Port USB
- Boutons de volume général
- Bouton marche/arrêt
- Connectivité Bluetooth® (non illustrée)
N'utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine qu'à titre indicatif. La fréquence cardiaque affichée est une approximation et doit être utilisée à titre de référence uniquement. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement de faire de l'exercice.

Console

Vous pouvez accéder à votre abonnement JRNY™* via la console de cette machine Bowflex™. Avec un abonnement JRNY™, vous bénéficiez d'entraînements guidés adaptés à vos capacités, affichés de manière pratique sur votre console, et d'un coaching vocal virtuel convivial conçu pour vous soutenir dans votre parcours vers un succès physique à long terme.
Remarque : Les utilisateurs sans abonnement JRNY™* peuvent trouver certains contenus désactivés ou verrouillés. Tous les coachings*, les entraînements personnalisés*, les courses virtuelles immersives en extérieur Explore The World™ et les vidéos d'entraînement dirigées par un entraîneur* ne sont disponibles qu'avec une connexion Wi-Fi. Les entraînements disponibles se trouvent dans l'onglet Programmes, l'onglet Explore The World™, Entraînements et l'onglet JUSTE POUR VOUS.
Écran de la console
La page d'accueil de l'écran de la console offre un accès pratique aux fonctionnalités de base, telles que les programmes d'entraînement manuel et standard et le suivi des données, ainsi qu'aux fonctionnalités de l'abonnement JRNY™, telles que les entraînements adaptatifs guidés, les vidéos Explore The World™ et les vidéos dirigées par un entraîneur. Vous pouvez également regarder des vidéos en streaming Netflix, Hulu, AmazonPrime et Disney+** sur la console pendant votre entraînement. Et tout peut être contrôlé d'une simple touche sur l'écran. Il suffit de toucher l'écran pour faire une sélection, commencer un entraînement ou simplement réactiver la console.
Remarque : Les boutons situés à l'arrière de la console sont destinés à la réinitialisation d'usine et à la récupération. Ils ne sont pas destinés à l'utilisation par le client. Le bouton d'alimentation éteint le rétroéclairage de la console, de sorte qu'elle semble éteinte, mais l'électronique reste allumée.
* Un abonnement JRNY™ est requis pour l'expérience JRNY™ – voir www.bowflex.com/jrny pour plus de détails. Pour les clients des États-Unis et du Canada, vous pouvez obtenir un abonnement JRNY™ en appelant le 800-269-4126 ou en visitant www.bowflex.com/jrny. Le cas échéant (y compris aux États-Unis), vous pouvez également obtenir un abonnement JRNY™ en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou votre tablette et en vous inscrivant depuis l'application téléchargée. Les abonnements JRNY™ peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.
Onglet JUSTE POUR VOUS
Après vous être connecté, l'onglet Juste Pour Vous est l'écran de démarrage, ou écran d'accueil, de votre machine. Des options d'entraînement adaptatif guidées* et des vidéos éducatives sont présentées ici, vous encourageant dans votre parcours de remise en forme. Appuyez sur l'une des options disponibles pour voir plus de détails et démarrer l'entraînement.
Remarque : Vous pouvez utiliser les curseurs de sélection de Temps et de Difficulté pour définir l'entraînement recommandé. Les utilisateurs sans abonnement JRNY™* ne verront que le curseur de sélection de Temps.
Onglet PROGRAMMES
L'onglet Programmes donne accès à tous les entraînements adaptatifs guidés (avec ou sans coaching vocal virtuel)*, ainsi qu'aux programmes d'entraînement standard.
Remarque : Seuls les entraînements et fonctions de base seront disponibles sans connexion Wi-Fi.
Onglet EXPLORE THE WORLD™
Les entraînements Explore The World™ vous permettent de vous déplacer à travers des destinations extérieures virtuelles.
Remarque : Une connexion Wi-Fi avec un abonnement JRNY™ est requise pour effectuer les entraînements Explore The World™.
Onglet VIDÉOS
L'onglet Vidéos propose des vidéos dirigées par des entraîneurs de fitness*, classées par difficulté et organisées par durée.
Onglet FAVORIS
Accès rapide à votre contenu favori. Pour ajouter une option à votre onglet Favoris, appuyez sur l'icône en forme de cœur dans le coin supérieur droit.
Onglet APPRENDRE
Propose des vidéos éducatives et des informations clés sur les fonctionnalités liées à la remise en forme.
Entraînements recommandés
Les entraînements recommandés sont basés sur votre niveau de forme physique actuel, vos entraînements passés et les réglages de temps et de difficulté sélectionnés. Appuyez sur une carte d'entraînement suggéré pour voir une description détaillée.
Remarque : Les utilisateurs sans abonnement JRNY™* ne verront que le curseur de sélection de Temps.
ENTRAÎNEMENTS
L'onglet Entraînements rassemble de manière centralisée tous les entraînements et vidéos éducatives disponibles.
JOURNAL
Affiche le résumé de l'entraînement (Aperçu), les Entraînements passés et les Récompenses pour le profil d'utilisateur sélectionné.
PROFIL
Affichez et modifiez les détails de votre profil d'utilisateur, vos paramètres et les informations de votre abonnement JRNY™.
LED d'état et Anneau LED d'état
La LED d'état et l'anneau LED d'état indiquent si la console est activée et démarre/fonctionne correctement (LED allumée), ou si la console rencontre une erreur (la LED clignote 3 fois). Pour réinitialiser la console en cas d'erreur, débranchez l'alimentation de la machine pendant 30 secondes et rebranchez-la.
Bouton de niveau de résistance
Tournez le bouton pour ajuster le niveau de résistance. Dans le sens horaire, la valeur augmentera ; dans le sens antihoraire, elle diminuera.

Temps d'intervalle
Le temps d'intervalle indique le temps restant de l'intervalle actuel.
Compteur de Taux de combustion / Zone de bénéfice
La métrique Taux de combustion indique le niveau de calories brûlées par minute. Ce taux est fonction de l'Intensité, qui est le taux actuel de vitesse et le niveau d'inclinaison. À mesure que l'une ou l'autre de ces valeurs augmente, le Taux de combustion augmentera.
Le compteur de Zone de bénéfice sera affiché pendant les entraînements standard et manuels, avec trois zones suggérées : Brûle-graisses, Endurance et Performance.
Profil d'entraînement
Le profil d'entraînement est une visualisation de l'entraînement (montrant l'intensité). Plus la ligne du profil est haute, plus l'entraînement est intense.
Marqueur de Taux de combustion maximal
Le marqueur de Taux de combustion maximal est un indicateur qui montre le taux le plus élevé de calories brûlées atteint pendant l'entraînement actuel.
Plage cible de taux de combustion
La plage cible de taux de combustion est basée sur le profil d'utilisateur sélectionné. Une série de segments de taux de combustion est activée pendant un entraînement par intervalles. L'intensité de la plage est basée sur l'affichage du profil d'entraînement.
Remarque : Pour un taux de combustion des calories plus exact et une plage cible suggérée, assurez-vous de compléter un entraînement d'évaluation de la condition physique et de maintenir le profil d'utilisateur à jour.
La Plage cible est un niveau d'entraînement suggéré, et ne doit être suivie que si votre niveau de forme physique le permet.
Pendant un entraînement par intervalles, la plage Sprint sera les segments rouges, et la plage Récupération sera les segments bleus.
Barre de métriques

Temps
Compte en minutes et secondes la durée totale de votre entraînement (ex. 15:42 minutes).
Intervalle
Pendant un entraînement par intervalles, cette métrique affiche l'Intervalle actuel, actif et le nombre total d'Intervalles pour l'entraînement. Chaque Intervalle comprend un segment d'entraînement Sprint et un segment de Récupération.
Calories
Calories compte le total des calories brûlées pendant votre entraînement
Taux de combustion
La métrique Taux de combustion indique le niveau de calories brûlées par minute. Ce taux est fonction de l'Intensité, qui est le taux actuel de vitesse et le niveau d'inclinaison. À mesure que l'une ou l'autre de ces valeurs augmente, le Taux de combustion augmentera.
Fréquence cardiaque
La métrique Fréquence cardiaque indique vos battements par minute. L'icône de cœur clignotera lors de l'acquisition du rythme. Avec une lecture stable, l'icône sera affichée en continu.
La fréquence cardiaque affichée est une approximation et doit être utilisée à titre de référence uniquement.
RPM
RPM indique les révolutions par minute actuelles, ou la vitesse de pédalage.
Résistance
La résistance indique le niveau de résistance actuel. Plus la résistance est élevée, plus il est difficile de pousser les pédales.
Recharge USB
Si un appareil USB est connecté au port USB, le port tentera de charger l'appareil. La puissance fournie par le port USB peut ne pas être suffisante pour faire fonctionner l'appareil et le charger simultanément.
Utilisation de l'application Bowflex™ JRNY™ sur votre appareil portable (facultatif)
Bien que vous puissiez accéder aux informations de vos entraînements terminés depuis votre console avec votre abonnement JRNY™, vous pouvez également accéder à ces informations à distance sur votre propre appareil. Il suffit de télécharger l'application JRNY™ sur votre appareil pour accéder à votre abonnement JRNY™.
- Téléchargez l'application, nommée "Bowflex™ JRNY™ App ".
Remarque : Pour une liste complète des appareils pris en charge, consultez l'application sur l'App Store ou Google Play™. - Suivez les instructions de l'application pour synchroniser votre appareil avec votre abonnement Bowflex™ JRNY™.
Lorsque votre appareil aura accès au compte, vous pourrez consulter les entraînements passés, le coaching et les entraînements à venir avec votre abonnement JRNY™*.
Moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth® activé
Votre machine de fitness est équipée pour pouvoir recevoir un signal d'un moniteur de fréquence cardiaque (FC) Bluetooth®. Suivez les instructions fournies avec votre moniteur FC Bluetooth®.
Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif électronique implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser une ceinture Bluetooth® ou un autre moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth®.
Remarque : Assurez-vous de retirer le couvercle de protection (si fourni) du capteur de fréquence cardiaque avant utilisation.
Brassard de fréquence cardiaque Bluetooth®
Un brassard de fréquence cardiaque Bluetooth® est fourni avec votre machine de fitness. Pour utiliser le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth®, suivez les instructions incluses avec le brassard.
Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif électronique implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser un brassard Bluetooth® ou un autre moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth®.
Remarque : Assurez-vous de retirer le couvercle de protection (si fourni) du capteur de fréquence cardiaque avant utilisation.
- Placez le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth® sur la partie supérieure de votre avant-bras.
- Confirmez que la connexion sans fil Bluetooth® est active sur la machine. Si l'icône Bluetooth® est bleue, elle est active. Si l'icône est rouge, la connexion sans fil Bluetooth® doit être activée. Pour activer la connexion sans fil Bluetooth® :
- Appuyez sur l'icône Bluetooth®.
- Appuyez sur "Manage Bluetooth®" (Gérer Bluetooth®).
- Faites glisser l'option de "OFF" (DÉSACTIVÉ) à "ON" (ACTIVÉ).
- Appuyez sur Back (Retour) pour quitter.
- Lorsque vous êtes prêt à faire de l'exercice, commencez votre entraînement.
* Un abonnement JRNY™ est requis pour l'expérience JRNY™ – voir www.bowflex.com/jrny pour plus de détails. Pour les clients des États-Unis et du Canada, vous pouvez obtenir un abonnement JRNY™ en appelant le 800-269-4126 ou en visitant www.bowflex.com/jrny. Le cas échéant (y compris aux États-Unis), vous pouvez également obtenir un abonnement JRNY™ en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou votre tablette et en vous inscrivant depuis l'application téléchargée. Les abonnements JRNY™ peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays. - Appuyez sur le bouton LED Marche/Arrêt du brassard de fréquence cardiaque. Assurez-vous de n'appuyer qu'une seule fois sur le bouton LED Marche/Arrêt.
- Pendant votre entraînement, le brassard de fréquence cardiaque peut prendre jusqu'à 60 secondes pour se connecter. Une fois connecté, l'icône du dispositif de fréquence cardiaque Bluetooth® s'affichera avec votre fréquence cardiaque.
Remarque : Le brassard ne peut être connecté qu'une seule fois à un entraînement actif. Si le bouton LED Marche/Arrêt est enfoncé après la connexion, l'entraînement doit être redémarré.
![]()
Audio Bluetooth® (entrée ou sortie)
Votre machine est capable de lire l'audio via une connexion Bluetooth® depuis votre appareil intelligent à travers les haut-parleurs de la console. La machine peut également diffuser de l'audio depuis la console vers votre appareil Bluetooth® (tel que des écouteurs Bluetooth®).
Remarque : L'audio Bluetooth® ne peut être diffusé que dans une seule direction (entrée ou sortie) à la fois.
Capteurs de fréquence cardiaque de contact
Les capteurs de fréquence cardiaque de contact (CHR) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs CHR sont les parties en acier inoxydable des guidons. Pour les utiliser, placez confortablement vos mains autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains touchent à la fois le haut et le bas des capteurs. Tenez fermement, mais pas trop serré ni trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console détecte un pouls. Après que la console a détecté quatre signaux de pouls stables, votre fréquence cardiaque initiale sera affichée.
Une fois que la console a votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas et ne déplacez pas vos mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera maintenant la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter votre signal de fréquence cardiaque :
- Le mouvement des muscles du haut du corps (y compris les bras) produit un signal électrique (artefact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement de la main en contact avec les capteurs peut également produire des interférences.
- Les callosités et la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante, réduisant la force du signal.
- Certains signaux d'électrocardiogramme (ECG) générés par les individus ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les capteurs.
- La proximité d'autres machines électroniques peut générer des interférences.
N'utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine qu'à titre indicatif.
Calculs de la fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque maximale diminue généralement de 220 Battements Par Minute (BPM) pendant l'enfance à environ 160 BPM vers l'âge de 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire, diminuant d'environ un BPM par an. Rien n'indique que l'entraînement influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Des individus du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales différentes. Il est plus précis de trouver cette valeur en effectuant un test d'effort plutôt qu'en utilisant une formule liée à l'âge.
Votre fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entraînement d'endurance. L'adulte typique a une fréquence cardiaque au repos d'environ 72 BPM, tandis que les coureurs très entraînés peuvent avoir des lectures de 40 BPM ou moins.
Le tableau des fréquences cardiaques est une estimation de la Zone de Fréquence Cardiaque (ZFC) efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Les conditions physiques varient, par conséquent, votre ZFC individuelle pourrait être de plusieurs battements supérieure ou inférieure à ce qui est indiqué.
La procédure la plus efficace pour brûler les graisses pendant l'exercice est de commencer à un rythme lent et d'augmenter progressivement votre intensité jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne entre 60 et 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus vous maintenez votre fréquence cardiaque cible longtemps, plus votre corps brûlera de graisses.
FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE POUR LA COMBUSTION DES GRAISSES

Le graphique est une brève ligne directrice, décrivant les fréquences cardiaques cibles généralement suggérées en fonction de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone de fréquence cardiaque cible individuelle.
Remarque : Comme pour tous les exercices et régimes de remise en forme, faites toujours preuve de votre meilleur jugement lorsque vous augmentez votre temps ou votre intensité d'exercice.
Support multimédia (Accessoire optionnel)
Un accessoire optionnel peut être ajouté à votre appareil de fitness pour contenir des médias supplémentaires au-dessus de la Console. Le support multimédia optionnel se fixe facilement à votre appareil, ajoutant plus d'espace pour les médias et les appareils.
Pour commander le support multimédia optionnel, contactez le Service Clientèle (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada).

Principes fondamentaux de la remise en forme
Fréquence
Pour maintenir une bonne santé, perdre du poids et améliorer votre endurance cardiovasculaire, essayez d'effectuer les Entraînements personnalisés* sur l'appareil Bowflex™ Max Trainer™ tel que cela vous a été recommandé. Ces entraînements ont été créés pour votre niveau de forme physique actuel, en fonction des résultats de l'entraînement d'évaluation de la condition physique.
Si les Entraînements personnalisés ne vous sont pas accessibles, essayez d'utiliser l'appareil Bowflex™ Max Trainer™ au minimum 3 fois par semaine, environ 14 minutes chaque jour. Si vous débutez en matière d'exercice (ou si vous reprenez un programme d'exercice régulier) et que vous n'êtes pas en mesure d'effectuer confortablement 14 minutes d'exercice continu en une seule fois, faites simplement 5 à 10 minutes, et augmentez progressivement votre temps d'entraînement jusqu'à ce que vous puissiez atteindre un total de 14 minutes.
Si votre emploi du temps est chargé et que vous ne pouvez pas intégrer 14 minutes d'exercice continu dans votre journée, essayez d'accumuler 14 minutes en effectuant plusieurs entraînements plus courts le même jour. Par exemple, 7 minutes le matin et 7 minutes le soir. Cela peut être un excellent moyen de commencer votre entraînement cardio si vous êtes nouveau à l'activité intense.
Un excellent point de départ pour votre nouvelle routine d'exercice est d'effectuer l'entraînement d'évaluation de la condition physique sur l'appareil Bowflex™ Max Total™. L'entraînement d'évaluation de la condition physique fournit votre niveau physique actuel, lui permettant de créer des entraînements personnalisés* pour vous. Pour de meilleurs résultats, combinez vos entraînements sur l'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ avec un programme de musculation utilisant un home gym Bowflex™ ou des haltères Bowflex™ SelectTech™, et suivez le Guide de perte de poids Bowflex™ Body inclus dans ce manuel.
Régularité
Des horaires de travail chargés, des obligations familiales et des tâches quotidiennes peuvent rendre difficile l'intégration d'exercices réguliers dans votre vie. Essayez ces conseils pour augmenter vos chances de succès :
- Planifiez vos entraînements de la même manière que vous planifiez des réunions ou des rendez-vous. Sélectionnez des jours et des heures spécifiques chaque semaine, et essayez de ne pas modifier vos heures d'entraînement.
- Prenez un engagement envers un membre de votre famille, un ami ou un conjoint, et encouragez-vous mutuellement à maintenir le cap chaque semaine. Laissez des messages avec des rappels amicaux pour rester réguliers et veillez à ce que chacun rende des comptes.
- Rendez vos entraînements plus intéressants en alternant entre des entraînements à état stable (vitesse unique) et des entraînements par intervalles (vitesse variée). L'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ est encore plus amusant lorsque vous ajoutez ce genre de variété.
Tenue vestimentaire
Il est important de porter des chaussures et des vêtements appropriés, sûrs et confortables lors de l'utilisation de l'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™, y compris :
- Des chaussures de marche ou de course athlétiques à semelles en caoutchouc.
- Des vêtements d'exercice qui vous permettent de bouger librement et de rester confortablement au frais.
- Un support athlétique qui offre stabilité et confort.
- Une bouteille d'eau adaptée à l'exercice pour une hydratation constante.
* Un abonnement JRNY™ est requis pour l'expérience JRNY™ – voir www.bowflex.com/jrny pour plus de détails. Pour les clients des États-Unis et du Canada, vous pouvez obtenir un abonnement JRNY™ en appelant le 800-269-4126 ou en visitant www.bowflex.com/jrny. Lorsque disponible (y compris aux États-Unis), vous pouvez également obtenir un abonnement JRNY™ en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou votre tablette et en vous inscrivant depuis l'application téléchargée. Les abonnements JRNY™ peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.
Échauffement *
Avant d'utiliser votre appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™, envisagez d'effectuer ces étirements dynamiques d'échauffement, qui vous aideront à préparer votre corps à l'entraînement :
![]() | Étreinte dynamique du genou Tenez-vous debout, pieds joints. Ramenez un genou vers l'avant et vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers la poitrine. Relâchez l'étirement en posant le pied sur le sol. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez en une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. |
![]() | Flexion dynamique du genou Tenez-vous debout, pieds joints. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Levez le talon d'un pied vers les fessiers. Relâchez l'étirement en posant le pied sur le sol. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez en une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. |
![]() | Coup de genou dynamique Tenez-vous droit et maintenez une jambe levée avec les mains à hauteur de hanche, en gardant le genou fléchi. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Redressez le genou aussi loin que possible confortablement. Relâchez l'étirement en fléchissant le genou. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez en une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. |
![]() | Torsion dynamique Tenez-vous debout, pieds écartés à la largeur des épaules. Pliez les coudes ; tenez les bras sur les côtés. Tordez le haut du corps d'un côté puis de l'autre aussi loin que possible confortablement. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez en une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois |
![]() | Pression dynamique du talon genou fléchi Tenez-vous debout, un pied en avant et un pied en arrière, à la largeur des hanches et les pieds orientés vers l'avant. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Fléchissez les deux genoux en appuyant le poids sur le talon arrière. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez en une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Touchez un mur ou tenez-vous à quelque chose pour l'équilibre, si nécessaire. |
![]() | Extension latérale dynamique Tenez-vous debout, pieds écartés, genoux légèrement fléchis et bras le long du corps. Atteignez d'une main au-dessus de la tête et penchez-vous de l'autre côté. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Puis atteignez de l'autre main de l'autre côté. Utilisez l'autre bras pour soutenir le poids du corps sur la cuisse, si nécessaire. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez en une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. |
Entraînements
Suivez ces directives pour vous familiariser avec un programme d'exercices hebdomadaire. Utilisez votre jugement et/ou les conseils de votre médecin ou professionnel de la santé pour trouver l'intensité et le niveau de vos entraînements.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez l'exercice si vous ressentez de la douleur ou une oppression dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et doit être utilisée à titre de référence uniquement.
L'état stable et l'entraînement par intervalles sont 2 types d'entraînements que vous pouvez effectuer sur votre appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ :
Entraînements à état stable
Un entraînement à état stable consiste à augmenter lentement la vitesse de votre entraînement jusqu'à atteindre une vitesse stimulante mais confortable que vous pouvez maintenir pendant la majeure partie de votre entraînement. Faire monter votre fréquence cardiaque dans la zone cardiaque de combustion des graisses pendant tout un entraînement serait un excellent entraînement à état stable. Par exemple, maintenir un rythme de dépense calorique de 6 calories par minute pendant tout l'entraînement, sauf pendant l'échauffement et la récupération. Les entraînements à état stable peuvent vous aider à renforcer votre confiance en l'exercice, votre endurance et votre résistance.
Entraînements par intervalles
Un entraînement par intervalles consiste à ajuster l'intensité de votre entraînement pendant des durées spécifiques pour augmenter et diminuer votre fréquence respiratoire, votre fréquence cardiaque et votre dépense calorique. Grâce à l'affichage du taux de combustion des calories, vous pouvez ajuster rapidement l'intensité de votre entraînement pour atteindre vos objectifs.
L'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ combine des segments "SPRINT" (Sprint) et "RECOVER" (Récupération) pour créer un entraînement par intervalles. Pendant un segment "SPRINT" (Sprint), poussez-vous à un niveau de dépense calorique élevé qui peut être répété pour le nombre total d'intervalles. Puis, pendant les segments "RECOVER" (Récupération), réduisez l'intensité et préparez-vous pour le prochain segment "SPRINT" (Sprint). Ces changements extrêmes d'intensité, ainsi que le fait de pousser votre corps vers l'épuisement, sont les éléments qui procurent les avantages maximum des entraînements par intervalles.
Les entraînements par intervalles offrent de la variété et peuvent vous aider à améliorer votre condition physique.
L'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ est conçu pour être à faible impact, et les entraînements à état stable et par intervalles devraient être plus confortables que de courir dehors sur une surface dure ou sur un tapis de course.
Taux de post-combustion
À la fin d'un entraînement par intervalles intense, votre corps aura en fait besoin de dépenser de l'énergie supplémentaire pour reconstituer ses réserves. Cette quantité d'énergie supplémentaire que votre corps utilisera est le taux de post-combustion, ou EPOC (Consommation Excessive d'Oxygène Post-exercice). Le niveau de ce besoin énergétique supplémentaire pour votre corps est directement lié à de nombreux facteurs. Certains facteurs sont votre niveau de forme physique, le niveau d'intensité de l'entraînement par intervalles, la durée de la privation d'oxygène pendant l'entraînement et les exigences physiques pendant la phase de récupération.
En résumé, votre corps peut brûler plus de calories après un entraînement intense de type Max Interval.
Journal d'entraînement
Utilisez ce journal pour suivre vos entraînements et vos progrès. Suivre vos entraînements vous aide à rester motivé et à atteindre vos objectifs.
| Date | Calories | Taux de combustion (moyenne) | Durée | RPM (moyenne) | Fréquence cardiaque (moyenne) | Niveau (moyenne) |
Récupération *
Une fois votre appareil cardio utilisé, pensez à effectuer ces étirements relaxants, qui aideront votre corps à récupérer de l'entraînement et à vous rendre plus souple :
![]() |
Élévation de jambe couchée Allongez-vous sur le dos, jambes légèrement fléchies. Levez une jambe vers le plafond, en gardant le genou tendu. Placez vos mains (ou une sangle) autour de la cuisse et ramenez la jambe vers la tête. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Gardez la tête au sol et ne courbez pas la colonne vertébrale. |
![]() |
Flexion du genou en position latérale Allongez-vous sur le côté et posez la tête sur le bras inférieur. Pliez le genou supérieur et tenez la cheville avec la main du même côté, puis tirez le talon vers les fessiers. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Allongez-vous de l'autre côté et répétez l'étirement avec l'autre jambe. N'oubliez pas de garder les genoux serrés. |
![]() |
Position du quatre en couché Allongez-vous sur le dos, jambes fléchies. Placez un pied sur la cuisse de la jambe opposée en position du quatre. Atteignez la jambe au sol et tirez-la vers la poitrine. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Gardez la tête au sol. |
![]() |
Torsion assise Asseyez-vous sur le sol et étendez les jambes droites devant vous, genoux légèrement fléchis. Placez une main au sol derrière le corps et l'autre main sur la cuisse. Tournez le haut du corps aussi loin que confortablement possible d'un côté. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement de l'autre côté. |
![]() |
Position du quatre en assise Asseyez-vous sur le sol et étendez une jambe droite devant le corps. Placez le pied de l'autre jambe sur la cuisse en position du quatre. Amenez la poitrine vers les jambes, en pivotant au niveau de la hanche. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez avec l'autre jambe. Utilisez les bras pour soutenir le dos. |
![]() |
Chute de talon dynamique Placez la plante d'un pied sur le bord d'une marche ou d'un escalier. Placez l'autre pied légèrement en avant. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Abaissez le talon du pied arrière aussi loin que confortablement possible, en gardant le genou tendu. Relâchez l'étirement en levant le talon aussi haut que confortablement possible. Chaque répétition de la séquence devrait prendre 1 à 3 secondes. Répétez en une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. |
Fonctionnement
À quelle fréquence devez-vous faire de l'exercice
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez une douleur ou une oppression dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant de réutiliser l'appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à titre indicatif uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et doit être utilisée à titre de référence uniquement.
- 3 fois par semaine pendant environ 14 minutes chaque jour.
- Planifiez les séances d'entraînement à l'avance et essayez de respecter le programme.
Remarque : Si vous débutez en matière d'exercice (ou si vous reprenez un programme d'exercice régulier) et que vous n'êtes pas en mesure d'effectuer confortablement 14 minutes d'exercice continu en une seule fois, faites simplement 5 à 10 minutes, et augmentez progressivement votre temps d'entraînement jusqu'à atteindre un total de 14 minutes.
Intensité de l'entraînement
Pour augmenter l'intensité de votre entraînement :
- Efforcez-vous d'augmenter le nombre de révolutions de pédale par minute.
- Placez vos pieds plus en arrière vers l'arrière des pédales.
- Augmentez le niveau d'intensité et maintenez votre RPM constant, ou augmentez-le également.
- Utilisez le haut et le bas de votre corps à différents niveaux.
- Changez la position de votre prise sur le guidon pour travailler d'autres parties du haut de votre corps.
Position des mains (Choix de la prise)
Cet appareil de fitness est équipé de plusieurs guidons qui permettent une variété de types d'entraînement différents. Au fur et à mesure de votre progression dans votre routine de fitness, changez la position de vos mains pour cibler différents groupes musculaires.
L'exercice sur cet appareil exige de la coordination et de l'équilibre. Veillez à anticiper les changements de vitesse et de niveau de résistance qui peuvent survenir pendant les entraînements, et soyez attentif afin d'éviter toute perte d'équilibre et toute blessure éventuelle.
Le guidon dynamique permet une variété d'exercices pour le haut du corps. Au début, placez vos mains là où vous vous sentez le plus confortable et stable sur le guidon dynamique.
Les guidons statiques sous l'ensemble de la console peuvent également être utilisés pour ajouter de la stabilité pendant un entraînement, ainsi que pour fournir votre fréquence cardiaque. Utilisez les guidons statiques pour un entraînement axé sur les jambes. Soyez conscient du mouvement des guidons dynamiques pendant l'entraînement.
Montage et démontage de votre appareil
Soyez prudent lors du montage ou du démontage de l'appareil.
Sachez que les pédales et le guidon sont connectés et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre le fait également. Afin d'éviter toute blessure grave possible, saisissez le guidon statique pour vous stabiliser.
Assurez-vous qu'il n'y a rien sous les pédales ou dans le ventilateur de résistance à l'air avant de déplacer quoi que ce soit sur l'appareil.
Pour monter sur votre appareil de fitness :
- Déplacez les pédales jusqu'à ce que celle qui est la plus proche de vous soit en position la plus basse.
- Saisissez les guidons statiques sous l'ensemble de la console.
- En vous stabilisant avec les guidons statiques, montez sur la pédale la plus basse et placez votre autre pied sur la pédale opposée.
Remarque : "Bottomed out" (Pédales bloquées) est lorsque l'utilisateur est incapable de commencer un entraînement car les pédales ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez en toute sécurité les guidons statiques et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus élevé. Tout en tenant toujours le guidon statique, penchez-vous légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les pédales commencent à bouger, reprenez votre entraînement prévu.
Pour descendre de votre appareil de fitness :
- Déplacez la pédale dont vous souhaitez descendre vers la position la plus haute, et arrêtez complètement l'appareil.
Cet appareil n'est pas équipé d'une roue libre. La vitesse de la pédale doit être réduite de manière contrôlée.
- Saisissez les guidons statiques sous la console pour vous stabiliser.
- Avec votre poids sur le pied le plus bas, balancez le pied supérieur hors de l'appareil et sur le sol.
- Descendez de l'appareil et relâchez votre prise des guidons statiques.
Configuration initiale de la console
- Lorsque l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle, il démarre et le voyant LED d'état rouge s'active.
Remarque : La console peut se mettre en veille si elle ne reçoit aucune entrée. Touchez l'écran de la console pour réveiller l'appareil. - L'appareil s'activera et affichera l'écran Welcome - Connect Wifi (Bienvenue - Connecter le Wi-Fi). Appuyez sur Connect (Connecter).
Remarque : Une connexion Wi-Fi est nécessaire pour utiliser votre appareil Bowflex™. Si vous n'avez pas de connexion Wi-Fi disponible, contactez immédiatement votre représentant Bowflex™ ou votre distributeur local pour obtenir de l'aide. - La console affichera la liste des connexions Wi-Fi disponibles. Appuyez sur la connexion Wi-Fi souhaitée et saisissez le mot de passe. Appuyez sur Connect (Connecter).
- La console testera et se connectera à la connexion Wi-Fi.
Si la console affiche un écran Update Available (Mise à jour disponible), appuyez sur le bouton Agree (Accepter). La console mettra à jour le logiciel. - Une fois la connexion Wi-Fi établie, appuyez sur Back (Retour).
- Appuyez sur Get Started (Commencer).
- La console affichera l'écran d'options. Choisissez Log In (Se connecter) ou Create Account (Créer un compte). Suivez les invites pour enregistrer votre nouvel appareil de fitness. Une fois l'enregistrement terminé, votre appareil de fitness est maintenant prêt à l'emploi.
Remarque : L'appareil Bowflex™ doit être enregistré via une connexion Wi-Fi. Une fois l'enregistrement et la configuration initiaux terminés, l'appareil peut être utilisé sans connexion Wi-Fi. Cependant, seuls les entraînements et fonctions de base seront disponibles. Tous les coachings, entraînements personnalisés, courses immersives virtuelles en extérieur Explore The World™ et vidéos d'entraînement guidées par un coach ne sont disponibles que via une connexion Wi-Fi avec un abonnement JRNY™*. - La console affichera l'écran Just for You (Juste pour vous). L'écran vous invitera à effectuer votre entraînement d'évaluation physique pour obtenir un entraînement personnalisé*. Vous pouvez vous rendre à l'onglet Learn (Apprendre) pour plus d'informations sur vos options.
Pour commencer

- Placez l'appareil de fitness dans votre zone d'entraînement.
Placez l'appareil sur une surface propre, dure et plane, exempte de matériaux indésirables ou d'autres objets qui pourraient entraver votre capacité à vous déplacer librement. Un tapis en caoutchouc peut être utilisé sous l'appareil pour éviter le dégagement d'électricité statique et protéger votre revêtement de sol.
L'appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes. Assurez-vous que votre force physique est suffisante pour déplacer l'appareil en toute sécurité. - Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets sous les pédales et dans le ventilateur de résistance à l'air. Assurez-vous que tout est dégagé.
- Connectez le cordon d'alimentation à l'appareil et à une prise murale CA mise à la terre.
Remarque : Si la console ne s'allume pas après la connexion de l'alimentation, il se peut qu'elle doive être chargée pour pouvoir s'activer. Chargez la console jusqu'à ce qu'elle puisse s'activer. - Si vous utilisez un cardiofréquencemètre, suivez les instructions du cardiofréquencemètre.
- Pour monter sur l'appareil, déplacez les pédales jusqu'à ce que celle qui est la plus proche de vous soit en position la plus basse.
Soyez prudent lors du montage ou du démontage de l'appareil.
Sachez que les pédales et le guidon sont connectés et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre le fait également. Afin d'éviter toute blessure grave possible, saisissez le guidon statique pour vous stabiliser. - Saisissez les guidons statiques.
- En vous stabilisant avec les guidons statiques, montez sur la pédale la plus basse et placez votre autre pied sur la pédale opposée.
Remarque : "Bottomed out" (Pédales bloquées) est lorsque l'utilisateur est incapable de commencer un entraînement car les pédales ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez en toute sécurité les guidons statiques et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus élevé. Tout en tenant toujours le guidon statique, penchez-vous légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les pédales commencent à bouger, reprenez votre entraînement prévu. - Vous êtes maintenant en position pour commencer un entraînement.
Remarque : Lorsque vous utilisez l'appareil Bowflex™ Max Trainer™, assurez-vous que les jambes bougent dans la direction indiquée sur le cache-manivelle.
Mode de démarrage / Onglet Just for You
La console entrera en mode de démarrage / onglet Just for You (Juste pour vous) si elle est branchée sur une source d'alimentation, si l'écran de la console est touché, ou si elle reçoit un signal du capteur de RPM suite au pédalage de l'appareil.
Arrêt automatique (Mode Veille)
Si la console ne reçoit aucune entrée pendant environ 5 minutes, elle s'éteindra automatiquement. L'affichage est éteint en mode Veille.
Mettre en pause ou arrêter un entraînement
- Pour mettre un entraînement en pause, arrêtez de pédaler pendant l'entraînement
Remarque : La console se mettra automatiquement en pause s'il n'y a pas de signal de RPM pendant 5 secondes, ou si vous appuyez sur l'écran et appuyez sur le bouton Pause (Pause). Lorsqu'elle est en pause, la console affichera les boutons Play (Lecture) et Stop (Arrêt). - Pour continuer l'entraînement, commencez à pédaler ou appuyez sur le bouton Play (Lecture). Pour terminer l'entraînement avant de l'avoir complété, appuyez sur Stop (Arrêt).
- Après l'entraînement, la console affichera les valeurs Workout Complete (Entraînement terminé) (Total Time (Durée totale), Total Intervals (Total d'intervalles), Total Calories (Total de calories), Average Sprint Burn Rate (Taux de combustion moyen en sprint), Average Heart Rate (Fréquence cardiaque moyenne), Average RPM (RPM moyen) et Average Resistance (Résistance moyenne)).
- Appuyez sur Continue (Continuer).
- La console affichera l'aperçu du dernier entraînement de l'onglet JOURNAL (Journal).
Éteindre et redémarrer l'appareil
Remarque : Lorsqu'il est actif, l'appareil Bowflex™ recherche et installe les mises à jour logicielles. Si l'appareil est désactivé pendant un certain temps, il peut tenter d'installer des mises à jour lors du redémarrage.
- Pour éteindre l'appareil, déconnectez l'utilisateur de la console.
- Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil.
Pour éviter une utilisation sans surveillance de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et de l'entrée d'alimentation de l'appareil. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
Pour redémarrer l'appareil :
- Branchez l'appareil sur une prise murale fonctionnelle. L'appareil démarrera et le voyant LED d'état rouge s'activera.
Maintenance
Lisez intégralement toutes les instructions d'entretien avant de commencer tout travail de réparation. Dans certaines conditions, un assistant est nécessaire pour effectuer les tâches requises.
L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter les dommages et effectuer les réparations. Le propriétaire est responsable de s'assurer que l'entretien régulier est effectué. Les composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour l'entretien et la réparation de l'équipement.
Si, à tout moment, les étiquettes d'avertissement se détachent, deviennent illisibles ou sont délogées, remplacez-les. Si l'achat a été effectué aux États-Unis ou au Canada, contactez le Service Client pour obtenir des étiquettes de remplacement. Si l'achat a été effectué en dehors des États-Unis ou du Canada, contactez votre distributeur local.
Pour réduire le risque de choc électrique ou d'utilisation sans surveillance, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et de la machine et attendez 5 minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer la machine. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
| Quotidiennement : | Avant chaque utilisation, examinez l'appareil d'exercice pour détecter toute pièce desserrée, cassée, endommagée ou usée. Ne l'utilisez pas si vous constatez de tels défauts. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou de dommage. Après chaque séance d'entraînement, utilisez un chiffon humide pour nettoyer votre machine et la Console de toute transpiration. Remarque : Évitez l'humidité excessive sur la Console. |
| Hebdomadairement : | Vérifiez le bon fonctionnement des galets. Essuyez la machine pour enlever la poussière, la saleté ou la crasse. Nettoyez les rails et la surface des galets avec un chiffon humide. Appliquez du lubrifiant à base de silicone sur un chiffon sec et essuyez les rails pour éliminer le bruit des galets. Remarque : N'utilisez pas de produits à base de pétrole. |
| Mensuellement ou après 20 heures : | Assurez-vous que tous les boulons et vis sont bien serrés. Resserrez-les si nécessaire. |
AVIS : Si nécessaire, utilisez uniquement un savon à vaisselle doux avec un chiffon doux pour nettoyer la Console. Ne nettoyez pas avec un solvant à base de pétrole, un nettoyant automobile ou tout produit contenant de l'ammoniac. Ne nettoyez pas la Console en plein soleil ou à des températures élevées. Assurez-vous de garder la Console à l'abri de l'humidité.
Pièces d'entretien

- Ensemble console
- Capuchon de guidon statique
- Cache arrière de la console
- Faisceau de câbles supérieur
- Guidon statique
- Carénage supérieur
- Carénage gauche
- Cache de manivelle
- Guidon dynamique gauche
- Pied
- Galet
- Pédale
- Repose-pieds
- Insert de repose-pieds
- Pied de nivellement
- Stabilisateur
- Roue de transport
- Carénage de stabilisateur gauche
- Carénage de ventilateur gauche
- Inserts d'ensemble de ventilateur
- Ensemble cadre
- Faisceau de câbles inférieur
- Carénage droit
- Prise d'alimentation
- Carénage de ventilateur droit
- Ensemble rail
AA Adaptateur CA
BB Carénage de stabilisateur droit
CC Capuchon
DD Carénage arrière
EE Insert de plateau
FF Guidon dynamique droit

| GG | Ensemble d'entraînement de bras |
| HH | Manivelle gauche |
| II | Poulie d'entraînement supérieure |
| JJ | Courroie d'entraînement |
| KK | Tendeur |
| LL | Ensemble ventilateur |
| MM | Capteur de vitesse |
| NN | Frein à disque |
| OO | Courroie de ventilateur |
| PP | Poulie d'entraînement inférieure |
| Manivelle droite |
Dépannage
| Condition/Problème | Éléments à vérifier | Solution |
Pas d'affichage/l'appareil ne s'allume pas | Console en mode veille | Déplacez les guidons pour réactiver la Console. |
| Adaptateur CA | Vérifiez visuellement si l'adaptateur CA est fissuré ou autrement endommagé. Remplacez l'adaptateur CA s'il est endommagé. | |
| Vérifiez la prise électrique (murale) | Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. | |
| Vérifiez la connexion à l'avant de l'appareil | La connexion doit être sécurisée et non endommagée. Débranchez le connecteur et inspectez l'entrée pour tout dommage. Rebranchez le connecteur dans l'entrée. | |
| Vérifiez le voyant d'état (Status LED) et l'anneau du voyant d'état (Status LED Ring) | Si le voyant d'état (Status LED) et l'anneau du voyant d'état (Status LED Ring) sont :
| |
| Vérifiez les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté de manière sécurisée et orienté correctement. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifiez l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. S'il y en a de visiblement pliés ou coupés, remplacez le câble. | |
| Vérifiez l'affichage de la console pour détecter des dommages | Vérifiez visuellement si l'affichage de la console est fissuré ou autrement endommagé. Remplacez la Console si elle est endommagée. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le Service Client (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| La résistance ne change pas lorsque le bouton de niveau de résistance est tourné pendant l'entraînement | Vérifiez l'intégrité du câble de données de l'ensemble de guidon statique à la Console | Tous les fils du câble doivent être intacts. S'il y en a de visiblement pliés ou coupés, remplacez le câble. |
| Vérifiez les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté de manière sécurisée et orienté correctement. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifiez l'affichage de la Console pour détecter des dommages | Vérifiez visuellement si l'affichage de la console est fissuré ou autrement endommagé. Remplacez la Console si elle est endommagée. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le Service Client (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| Pas de lecture de vitesse/tr/min/la Console s'éteint (entre en mode veille) pendant l'utilisation | Vérifiez l'intégrité des câbles et des faisceaux de câbles (supérieur et inférieur) | Tous les câbles doivent être intacts. S'il y en a de coupés ou pliés, remplacez les câbles / faisceaux de câbles appropriés. |
| Vérifiez toutes les connexions/orientations des câbles | Assurez-vous que tous les câbles sont connectés de manière sécurisée et orientés correctement. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifiez le capteur de vitesse (nécessite le retrait du carénage) | Le capteur de vitesse doit être aligné avec les aimants et connecté au câble de données. Réalignez le capteur si nécessaire. Remplacez-le s'il y a des dommages au capteur ou au fil de connexion. | |
| Si les tests ne révèlent aucun autre problème, contactez le Service Client (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| L'appareil fonctionne mais la fréquence cardiaque (FC) Bluetooth® n'est pas affichée | Appareil Bluetooth® de FC | Chargez complètement l'appareil de FC et activez-le. Assurez-vous que tout couvercle de protection a été retiré des capteurs de FC. Assurez-vous que les capteurs sont directement contre la peau et que la zone de contact est humide. |
| Piles de la ceinture cardiofréquencemètre | Si l'appareil de FC a des piles remplaçables, installez de nouvelles piles (le brassard de fréquence cardiaque fourni n'a pas de piles remplaçables). | |
| Interférences | Essayez d'éloigner l'appareil des sources d'interférences (télévision, micro-ondes, etc.). | |
| Bouton LED Marche/Arrêt | Pendant une séance d'entraînement, n'appuyez qu'une seule fois sur le bouton LED Marche/Arrêt pour activer le brassard. | |
| Remplacez l'appareil de FC | Si les interférences sont éliminées et que la FC ne fonctionne pas, remplacez l'appareil de FC. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le Service Client (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). | ||
Les pédales ne bougent pas | Position des pédales | Les pédales peuvent être "en butée". Saisissez fermement les guidons statiques et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Tout en saisissant toujours le guidon statique, penchez-vous légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les pédales commencent à bouger, reprenez votre entraînement prévu. |
Le ventilateur ne tourne pas | Vérifiez l'obstruction du ventilateur | Retirez tout matériel du ventilateur. Assurez-vous de ne pas déplacer les guidons, les pieds ou les pédales. Si nécessaire, détachez les carénages pour faciliter le retrait. N'utilisez pas la machine tant que les carénages n'ont pas été remis en place. |
L'appareil oscille/n'est pas de niveau | Vérifiez le réglage du pied de nivellement | Ajustez les pieds de nivellement jusqu'à ce que la machine soit de niveau. |
| Vérifiez la surface sous l'appareil | Le réglage peut ne pas compenser des surfaces extrêmement inégales. Déplacez la machine vers une zone plane. | |
Pédales desserrées/appareil difficile à utiliser | Quincaillerie | Fixez solidement toute la quincaillerie sur les bras de pédale et les bras de guidon. |
| Bruit de frottement à l'extérieur des carénages pendant le fonctionnement | Capuchons | Desserrer légèrement les capuchons sur les manivelles |
| Bruit de frottement métallique à l'intérieur des carénages pendant le fonctionnement | Support de frein | Le support de frein doit être aligné. Contactez le Service Client (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). |
| La Console affiche continuellement une vidéo des fonctions de la machine | La Console est en mode démonstration | Appuyez dix fois sur le coin supérieur droit de l'affichage de la console. Appuyez sur "Demo mode app" (Application mode démo), puis sur l'option "De-activate Demo mode" (Désactiver le mode démo). |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes :
Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Observez les avertissements suivants :
Lisez et comprenez tous les avertissements figurant sur cette machine.
Lisez et comprenez attentivement les instructions d'assemblage.
Lisez et comprenez attentivement les instructions d'assemblage. Lisez et comprenez le Manuel complet. Conservez le Manuel pour référence ultérieure.
Pour réduire le risque de brûlures, de chocs électriques ou de blessures corporelles, lisez et comprenez le Manuel de l'utilisateur complet. Le non-respect de ces directives peut entraîner un choc électrique grave, potentiellement mortel, ou d'autres blessures graves.
- Éloignez toujours les passants et les enfants du produit que vous assemblez.
- Ne branchez pas l'alimentation électrique à la machine avant d'y être invité.
- Pour réduire le risque de choc électrique ou d'utilisation sans surveillance, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et de la machine, et attendez 5 minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer la machine. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
- Avant chaque utilisation, examinez la machine pour détecter tout dommage au cordon d'alimentation, des pièces desserrées ou des signes d'usure. N'utilisez pas la machine si elle se trouve dans cet état. Si vous l'avez achetée aux États-Unis/Canada, contactez le Service Client pour des informations sur la réparation. Si vous l'avez achetée en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
- Ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des problèmes de santé qui pourraient affecter le fonctionnement sécuritaire de la machine ou présenter un risque de blessure pour l'utilisateur.
- Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de la machine.
- N'utilisez jamais cette machine si les ouvertures d'aération sont bloquées. Gardez les ouvertures d'aération exemptes de peluches, de cheveux et d'éléments similaires.
- N'assemblez pas cette machine à l'extérieur ou dans un endroit humide ou mouillé.
- Assurez-vous que l'assemblage est effectué dans un espace de travail approprié, à l'écart du passage et des passants.
- Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. N'effectuez pas seul les étapes qui impliquent un levage lourd ou des mouvements maladroits.
- Installez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- N'essayez pas de modifier la conception ou la fonctionnalité de cette machine. Cela pourrait compromettre la sécurité de cette machine et annulerait la garantie.
- Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces de rechange et du matériel Nautilus d'origine. Le non-respect de l'utilisation de pièces de rechange d'origine peut entraîner un risque pour les utilisateurs, empêcher le bon fonctionnement de la machine et annuler la garantie.
- N'utilisez pas la machine tant qu'elle n'a pas été entièrement assemblée et inspectée pour un fonctionnement correct conformément au Manuel.
- Lisez et comprenez le Manuel complet fourni avec cette machine avant la première utilisation. Conservez le Manuel pour référence ultérieure.
- Effectuez toutes les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué. Un assemblage incorrect peut entraîner des blessures ou un fonctionnement incorrect.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Avant d'utiliser cet équipement, observez les avertissements suivants :
Lisez et comprenez le Manuel complet. Conservez le Manuel pour référence ultérieure.
Lisez et comprenez tous les avertissements figurant sur cette machine. Si à tout moment les étiquettes d'avertissement se desserrent, deviennent illisibles ou se délogent, remplacez-les. Si vous l'avez achetée aux États-Unis/Canada, contactez le Service Client pour des étiquettes de rechange. Si vous l'avez achetée en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local pour vous en procurer.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sur ou à proximité de cette machine. Les pièces mobiles et autres caractéristiques de la machine peuvent être dangereuses pour les enfants.
- Ne doit pas être utilisée par des personnes de moins de 14 ans.
- Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice ou un nouveau régime de santé et d'alimentation. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez de la douleur ou une oppression thoracique, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant de réutiliser la machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à titre de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre de référence.
- Avant chaque utilisation, examinez cette machine pour détecter des pièces desserrées ou des signes d'usure. N'utilisez pas la machine si elle se trouve dans cet état. Surveillez attentivement les Pédales et les Manivelles. Si vous l'avez achetée aux États-Unis/Canada, contactez le Service Client pour des informations sur la réparation. Si vous l'avez achetée en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
- Limite de poids maximale de l'utilisateur : 136 kg (300 lbs.). N'utilisez pas la machine si vous dépassez ce poids.
- Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement. Ne placez pas ou n'utilisez pas la machine dans un cadre commercial ou institutionnel. Cela inclut les gymnases, les entreprises, les lieux de travail, les clubs, les centres de fitness et toute entité publique ou privée qui dispose d'une machine pour l'utilisation par ses membres, clients, employés ou affiliés.
- Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Cette machine contient des pièces mobiles. N'insérez pas les doigts ou d'autres objets dans les pièces mobiles de l'équipement d'exercice.
- Installez et utilisez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- Stabilisez les Pédales avant de monter dessus. Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de la machine.
- N'utilisez pas cette machine à l'extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés.
- Maintenez un dégagement d'au moins 0,6 m (24") le long du côté utilisé pour accéder à la machine et à l'arrière de la machine. C'est la distance de sécurité recommandée pour l'accès, le passage et les descentes d'urgence de la machine. Éloignez les tiers de cet espace lorsque la machine est en cours d'utilisation.
- Ne vous surmenez pas pendant l'exercice. Utilisez la machine de la manière décrite dans ce manuel.
- Effectuez toutes les procédures d'entretien régulières et périodiques recommandées dans le Manuel de l'utilisateur.
- Gardez les Pédales et le Guidon propres et secs.
- L'exercice sur cette machine exige coordination et équilibre. Anticipez les changements de vitesse et de niveau de résistance qui peuvent survenir pendant les entraînements, et soyez attentif afin d'éviter la perte d'équilibre et d'éventuelles blessures.
- Cette machine ne peut pas arrêter les Pédales ou les Poignées supérieures indépendamment du Ventilateur de Résistance. Réduisez le rythme pour ralentir le Ventilateur de Résistance, les Poignées supérieures et les Pédales jusqu'à l'arrêt complet. Ne descendez pas de la machine tant que les Pédales et les Poignées supérieures ne sont pas complètement arrêtées.
- Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de la machine.
- Avant utilisation, lisez et comprenez le Manuel de l'utilisateur. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des limitations fonctionnelles et des déficiences, des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Tenez les enfants de moins de 14 ans éloignés de cette machine.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série

Pour valider la garantie, conservez la preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes :
Numéro de série
Date d'achat
Si acheté aux États-Unis/Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.bowflex.com/register ou appelez le 1 (800) 605–3369.
Si acheté en dehors des États-Unis/Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour des détails concernant la garantie du produit ou si vous avez des questions ou des problèmes avec votre produit, veuillez contacter votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local, rendez-vous sur : www.nautilusinternational.com
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Bowflex Max Total 16 / 40
























