Manuel du Bowflex Max Trainer M8
- 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 2 Spécifications
- 3 Avant l'assemblage
- 4 Pièces
- 5 Quincaillerie
- 6 Outils
- 7 Assemblage
- 8 Réglages
- 9 Caractéristiques
- 10 Bases du fitness
- 11 Opérations
- 12 Mode de configuration de la console
- 13 Entretien
- 14 Dépannage
- 15 Références
- 16 Télécharger le manuel
- 17 Dans d'autres langues

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes :
Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Respectez les avertissements suivants :
Lisez et comprenez tous les avertissements sur cette machine.
Lisez et comprenez attentivement les instructions d'assemblage.
Lisez et comprenez attentivement les instructions d'assemblage. Lisez et comprenez le manuel complet. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique ou de blessures corporelles, lisez et comprenez le manuel du propriétaire complet. Le non-respect de ces directives peut entraîner un choc électrique grave, voire mortel, ou d'autres blessures graves.
- Tenez les personnes non autorisées et les enfants éloignés du produit que vous assemblez en tout temps.
- Ne connectez pas l'alimentation électrique à la machine tant que vous n'y êtes pas invité.
- La machine ne doit jamais être laissée sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez-la de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de la nettoyer, de l'entretenir ou de la réparer.
- Avant chaque utilisation, examinez la machine pour détecter tout dommage au cordon d'alimentation, toute pièce desserrée ou tout signe d'usure. N'utilisez pas l'appareil si vous constatez de telles conditions. Si vous l'avez acheté aux États-Unis/Canada, contactez le Service Clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
- N'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des problèmes de santé qui pourraient affecter le fonctionnement sécuritaire de la machine ou présenter un risque de blessure pour l'utilisateur.
- Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de la machine.
- N'utilisez jamais cette machine avec les ouvertures d'aération bloquées. Gardez les ouvertures d'aération exemptes de peluches, de cheveux et d'éléments similaires.
- N'assemblez pas cette machine à l'extérieur ou dans un endroit humide.
- Assurez-vous que l'assemblage est effectué dans un espace de travail approprié, loin des passages et de l'exposition des passants.
- Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Faites-vous aider par une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes nécessitant un levage lourd ou des mouvements difficiles.
- Installez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- N'essayez pas de modifier la conception ou la fonctionnalité de cette machine. Cela pourrait compromettre la sécurité de la machine et annulera la garantie.
- Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces de rechange et du matériel Nautilus d'origine. Le non-respect de l'utilisation de pièces de rechange d'origine peut présenter un risque pour les utilisateurs, empêcher la machine de fonctionner correctement et annuler la garantie.
- Ne pas utiliser tant que la machine n'a pas été entièrement assemblée et inspectée pour un fonctionnement correct conformément au manuel.
- Lisez et comprenez le manuel complet fourni avec cette machine avant la première utilisation. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
- Effectuez toutes les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué. Un assemblage incorrect peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Avant d'utiliser cet équipement, respectez les avertissements suivants :
Lisez et comprenez le manuel complet. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Lisez et comprenez tous les avertissements sur cette machine. Si les étiquettes d'avertissement se détachent, deviennent illisibles ou se déplacent à tout moment, remplacez-les. Si l'achat a été effectué aux États-Unis/Canada, contactez le Service Clientèle pour obtenir des étiquettes de remplacement. Si l'achat a été effectué en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local.
- Les enfants ne doivent pas être autorisés sur ou à proximité de cette machine. Les pièces mobiles et autres caractéristiques de la machine peuvent être dangereuses pour les enfants.
- N'est pas destiné à être utilisé par des personnes de moins de 14 ans. Les personnes âgées de 14 à 17 ans doivent être surveillées lors de l'utilisation de cette machine.
- Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice ou un nouveau régime alimentaire et de santé. Arrêtez l'exercice si vous ressentez des douleurs ou des tiraillements dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau la machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à titre de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et doit être utilisée à titre de référence uniquement.
- Avant chaque utilisation, examinez cette machine pour détecter toute pièce desserrée ou tout signe d'usure. N'utilisez pas l'appareil si vous constatez de telles conditions. Surveillez attentivement les pédales et les manivelles. Si vous l'avez acheté aux États-Unis/Canada, contactez le Service Clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
- Limite de poids maximale de l'utilisateur : 136 kg (300 lbs). N'utilisez pas l'appareil si vous dépassez ce poids.
- Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement. Ne placez pas et n'utilisez pas la machine dans un environnement commercial ou institutionnel. Cela inclut les salles de sport, les entreprises, les lieux de travail, les clubs, les centres de fitness et toute entité publique ou privée qui met une machine à la disposition de ses membres, clients, employés ou affiliés.
- Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Cette machine contient des pièces mobiles. N'introduisez pas les doigts ou d'autres objets dans les pièces mobiles de l'équipement d'exercice.
- Installez et utilisez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- Stabilisez les pédales avant de monter dessus. Faites preuve de prudence lorsque vous montez et descendez de la machine.
- N'utilisez pas cette machine à l'extérieur ou dans des endroits humides.
- Maintenez un espace libre d'au moins 0,6 m (24 po) le long du côté utilisé pour accéder à la machine et à l'arrière de celle-ci. C'est la distance de sécurité recommandée pour l'accès, le passage et les descentes d'urgence de la machine. Tenez les tiers hors de cet espace lorsque la machine est utilisée.
- Ne vous surmenez pas pendant l'exercice. Utilisez la machine de la manière décrite dans ce manuel.
- Effectuez toutes les procédures d'entretien régulières et périodiques recommandées dans le manuel du propriétaire.
- Gardez les pédales et les poignées propres et sèches.
- L'exercice sur cette machine exige coordination et équilibre. Assurez-vous d'anticiper que des changements de vitesse et de niveau de résistance peuvent se produire pendant les entraînements, et soyez attentif afin d'éviter une perte d'équilibre et d'éventuelles blessures.
- Cette machine ne peut pas arrêter les pédales ou les poignées supérieures indépendamment du ventilateur de résistance. Réduisez le rythme pour ralentir le ventilateur de résistance, les poignées supérieures et les pédales jusqu'à l'arrêt. Ne descendez pas de la machine tant que les pédales et les poignées supérieures ne sont pas complètement arrêtées.
- Ne laissez pas tomber ou n'introduisez pas d'objets dans les ouvertures de la machine.
- Avant utilisation, lisez et comprenez le Manuel du Propriétaire. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des limitations et des déficiences fonctionnelles, des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Tenez les enfants de moins de 14 ans éloignés de cette machine.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série

- Des blessures ou la mort sont possibles si la prudence n'est pas utilisée lors de l'utilisation de cette machine.
- Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart.
- Lisez et suivez tous les avertissements sur cette machine.
- Consultez le manuel du propriétaire pour des avertissements supplémentaires et des informations de sécurité.
- N'est pas destiné à être utilisé par des personnes de moins de 14 ans.
- Le poids maximum de l'utilisateur pour cette machine est de 136 kg (300 lbs).
- Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement.
- Consultez un médecin avant d'utiliser tout équipement d'exercice.
(L'étiquette sur la machine est disponible en anglais et en français canadien seulement.)
Spécifications
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lbs.)
Surface totale (empreinte) de l'équipement : 9648.8 cm2
Hauteur maximale de la pédale : 48.5 cm (19.1 pouces)
Poids de la machine : 64 kg (141 lbs.)
Exigences d'alimentation :
Tension d'entrée : 100-240V AC, 50-60Hz, 0.5A
Tension de sortie : 9V DC, 1.5A
Dimensions :

Avant l'assemblage
Sélectionnez la zone où vous allez installer et utiliser votre machine. Pour une utilisation en toute sécurité, l'emplacement doit être sur une surface dure et plane. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 139,2 cm (54,8 po) x 182,6 cm (71,9 po). Maintenez la zone d'entraînement dégagée de 0,6 m (24 po) le long du côté utilisé pour accéder à la machine et à l'arrière de la machine. Assurez-vous que l'espace d'entraînement que vous utilisez a une hauteur dégagée suffisante, en tenant compte de la taille de l'utilisateur et de la hauteur maximale de la pédale de l'appareil de fitness.

Conseils de base pour l'assemblage
Suivez ces points de base lors de l'assemblage de votre machine :
- Lisez et comprenez les "Consignes de sécurité importantes" avant l'assemblage.
- Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque étape d'assemblage.
- À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour serrer, et vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer, sauf indication contraire.
- Lorsque vous attachez 2 pièces, soulevez légèrement et regardez à travers les trous de boulon pour faciliter l'insertion du boulon dans les trous.
- L'assemblage nécessite 2 personnes.
Tapis de machine
Le tapis de machine Bowflex™ Max Trainer™ est un accessoire facultatif qui aide à maintenir votre zone d'entraînement dégagée et ajoute une couche de protection à votre sol. Le tapis de machine en caoutchouc offre une surface antidérapante qui limite les décharges statiques et réduit la possibilité d'erreurs d'affichage. Si possible, placez votre tapis de machine Bowflex™ Max Trainer™ dans votre zone d'entraînement sélectionnée avant de commencer l'assemblage.
Pour commander le tapis de machine facultatif, contactez le Service Clientèle (si acheté aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si acheté en dehors des États-Unis/Canada).
Pièces
( 2 Cartons )
Carton 1

| Article | Qté | Description |
| 1 | 1 | Cadre |
| 2 | 1 | Carénage arrière |
| 3 | 2 | Insert de repose-pieds avant |
| 4 | 2 | Insert de repose-pieds |
| 5 | 2 | Repose-pieds |
| 6 | 1 | Carte de quincaillerie |
Carton 2

Un autocollant a été apposé sur toutes les pièces droites (" R " (D)) et gauches (" L " (G)) pour faciliter l'assemblage.
| Article | Qté | Description | Article | Qté | Description |
| 7 | 1 | Ensemble console (avec aérobarres) | 14 | 1 | Ensemble rail |
| 8 | 1 | Guidon dynamique gauche | 15 | 1 | Ensemble stabilisateur |
| 9 | 2 | Jambe | 16 | 4 | Pied de nivellement |
| 10 | 2 | Pédale | 17 | 2 | Capuchon |
| 11 | 1 | Carénage stabilisateur gauche | 18 | 1 | Adaptateur CA |
| 12 | 1 | Carénage stabilisateur droit | 19 | 1 | Kit manuel |
| 13 | 1 | Guidon dynamique droit | 20 | 1 | Barre de capture multimédia |
Quincaillerie

| Article | Qté | Description | Article | Qté | Description |
| A | 6 | Vis à six pans creux, M8x1.25x20 noire | I | 2 | Rondelle ondulée, 17.2x22 |
| B | 6 | Rondelle frein, M8x14.8 noire | J | 4 | Vis à six pans creux, M8x1.0x55 noire |
| C | 12 | Rondelle plate, M8x18 noire | K | 4 | Écrou frein, M8 noire |
| D | 4 | Vis à six pans creux, M10x1.5x25 noire | L | 8 | Vis à six pans creux, M6x1.0x8 noire |
| E | 4 | Rondelle plate, M10x23 noire | M | 4 | Vis à six pans creux, M6x1.0x20 CL10.9 noire |
| F | 1 | Vis à tête bombée Phillips, M5x0.8x20 noire | N | 10 | Rondelle frein, M6x14.8 noire |
| G | 2 | Rondelle plate, M8x24 noire | O | 4 | Rondelle plate, M6x13 noire |
| H | 2 | Capuchon | P | 6 | Vis à six pans creux, M6x1.0x20 CL12.9 noire |
Remarque : Certaines pièces de quincaillerie ont été fournies en pièces de rechange sur la carte de quincaillerie. Veuillez noter qu'il peut rester de la quincaillerie après l'assemblage correct de votre machine.
Outils
Inclus

Assemblage
- Fixer l'ensemble rail au cadre, puis libérer le cadre de la plaque d'expédition
Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements difficiles.
AVIS : Serrer la quincaillerie à la main.
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 1 Assemblage - Étape 1]()
- Fixer les pieds de nivellement à l'ensemble stabilisateur
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 2 Assemblage - Étape 2]()
- Soulever délicatement l'ensemble cadre de la plaque d'expédition et le fixer à l'ensemble stabilisateur
Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements difficiles. Soulevez l'ensemble cadre par l'extérieur de l'ensemble pivot comme indiqué ci-dessous.
AVIS : Une fois toute la quincaillerie serrée à la main, serrer complètement TOUTE la quincaillerie des étapes précédentes.
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 3 Assemblage - Étape 3]()
- Fixer le carénage stabilisateur à l'ensemble cadre
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 4 Assemblage - Étape 4]()
- Fixer le carénage arrière et les capuchons à l'ensemble cadre
AVIS : Placer le crochet intérieur du carénage arrière sur l'ensemble cadre, puis le faire pivoter vers le haut pour le mettre en place.
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 5 Assemblage - Étape 5]()
- Fixer les jambes à l'ensemble cadre
Veuillez noter que les jambes sont connectées et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également.
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 6 Assemblage - Étape 6]()
- Fixer les pédales à l'ensemble cadre
Afin d'éviter de graves blessures, lors de l'insertion des extrémités des tubes dans les ensembles jambes, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains.
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 7 Assemblage - Étape 7]()
- Fixer les plates-formes pour pieds, puis les repose-pieds aux pédales
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 8 Assemblage - Étape 8]()
- Couper le serre-câble d'expédition qui fixe les câbles, connecter les câbles et fixer l'ensemble console et la barre de capture multimédia
AVIS: Ne pas laisser les câbles tomber dans l'ensemble cadre. Ne pas couper ou sertir les câbles de la console. Une fois toute la quincaillerie serrée à la main, serrer complètement la quincaillerie avec la clé hexagonale de 5 mm.
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 9 Assemblage - Étape 9]()
- Fixer les guidons supérieurs à l'ensemble cadre
Veuillez noter que les pédales et les guidons supérieurs sont connectés et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également. Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements difficiles.
AVIS: Assurez-vous de fixer les guidons supérieurs de manière à ce qu'ils soient dans la plage de fonctionnement de l'utilisateur.
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 10 Assemblage - Étape 10]()
- Connecter l'adaptateur CA à l'ensemble cadre
AVIS : Assurez-vous d'utiliser la prise d'adaptateur CA appropriée pour votre région.
![Bowflex - Max Trainer M8 - Assemblage - Étape 11 Assemblage - Étape 11]()
- Inspection finale
Inspectez votre machine pour vous assurer que toute la quincaillerie est serrée et que les composants sont correctement assemblés.
Remarque : Retirez tous les couvercles de protection de la face de la console. Retirez les bandes de protection en plastique anti-rayures des rails.
Assurez-vous d'enregistrer le numéro de série dans le champ prévu à l'avant de ce manuel.
Ne pas utiliser tant que la machine n'a pas été entièrement assemblée et inspectée pour un fonctionnement correct conformément au manuel du propriétaire.
Réglages
Déplacement de la machine
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes selon leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes tous physiquement aptes et capables de déplacer la machine en toute sécurité.

- Saisissez les barres Aero pour incliner délicatement la machine vers vous sur les roulettes de transport. Assurez-vous de ne pas saisir l'étagère multimédia.
Soyez conscient des guidons et du poids de la machine avant de l'incliner. - Poussez la machine en position.
- Abaissez délicatement la machine en position.
AVIS : Soyez prudent lorsque vous déplacez la machine. Tous les mouvements brusques peuvent affecter le fonctionnement de l'ordinateur.
Nivellement de la machine
La machine doit être nivelée si votre zone d'entraînement est inégale ou si l'ensemble rail est légèrement décollé du sol.

Pour ajuster :
- Placez la machine dans votre zone d'entraînement.
- Desserrer les contre-écrous et ajuster les pieds de nivellement jusqu'à ce qu'ils soient uniformément en contact avec le sol.
Ne réglez pas les pieds de nivellement à une hauteur telle qu'ils se détachent ou se dévissent de la machine. Cela pourrait entraîner des blessures ou endommager la machine.
- Serrer les contre-écrous.
Assurez-vous que la machine est de niveau et stable avant de faire de l'exercice.
Caractéristiques

| A | Console | J | Roulette |
| B | Support multimédia / de divertissement | K | Pédale |
| C | Barre de capture multimédia | L | Porte-bouteille / Plateau |
| D | Poignées aérobiques | M | Capteurs de fréquence cardiaque de contact (CHR) |
| E | Ventilateur de résistance | N | Guidons statiques |
| F | Connecteur d'alimentation | O | Guidons dynamiques |
| G | Roulette de transport | P | Port USB |
| H | Pied de réglage | Q | Connectivité Bluetooth® (non illustré) |
| I | Ensemble de rail |
Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à des fins de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre indicatif. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement l'exercice.
Fonctionnalités de la console

Affichage du taux de combustion
L'affichage du taux de combustion indique le niveau de calories brûlées par minute. Ce taux est une fonction de l'intensité, qui est le niveau actuel de RPM (vitesse de pédalage) et le niveau de résistance (1-20). À mesure que l'une de ces valeurs augmente, le taux de combustion augmentera.
Plage de LED cible du taux de combustion
La plage de LED cible du taux de combustion est un guide d'entraînement basé sur les réglages du profil utilisateur sélectionné. Une plage de trois LED est activée pendant un entraînement. La première des LED de la plage est un niveau suggéré pour débutant, la LED supérieure étant destinée à un utilisateur plus avancé. L'intensité de la plage est basée sur l'affichage du profil d'entraînement.
Remarque : Assurez-vous que le profil utilisateur est à jour pour un taux de combustion des calories plus exact et une plage cible suggérée.
La plage de LED cible est un niveau d'entraînement suggéré et ne doit être suivie que si votre niveau de forme physique le permet.
Pendant un entraînement par intervalles, le segment SPRINT sera représenté par des LED rouges, et le segment RECOVER par des LED vertes.
Marqueur LED de taux de combustion maximal
Le marqueur LED de taux de combustion maximal est une LED orange qui indique le taux le plus élevé de calories brûlées atteint pendant l'entraînement en cours.
Affichage de la zone de bénéfice
Une zone cible de taux de combustion suggérée pour tirer pleinement parti de l'entraînement en cours ; zones "Fat Burn" (Brûlage des graisses), "Endurance" et "Performance".
| Programmes "Calorie Burn" (Brûlage de calories) ou "Fat Burn" (Brûlage de graisses) | "Fat Burn" (Brûlage de graisses) Zone de Bénéfice |
| Programme "Manual" (Manuel) | "Endurance" Zone de Bénéfice |
| Programme "Stairs" (Escaliers) | "Performance" Zone de Bénéfice |
Affichage du total des calories
L'affichage du total des calories montre le nombre estimé de calories qui ont été brûlées pendant l'entraînement. L'affichage maximal est de 9999.
Affichage de l'utilisateur actif
L'affichage de l'utilisateur actif montre le profil utilisateur sélectionné. Un profil utilisateur est toujours sélectionné.
Remarque : Pour des comptes de calories et des cibles de taux de combustion plus précis, assurez-vous de modifier votre profil utilisateur.
Bouton "User" (Utilisateur)
Appuyez pour sélectionner le profil utilisateur souhaité, maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour modifier le profil utilisateur sélectionné.
Bouton "Volume" et voyants lumineux
Le bouton "Volume" règle le niveau sonore de la console, et les voyants lumineux affichent le réglage actuel : faible (1 LED), moyen (2 LED), élevé (3 LED) ou éteint (aucune LED).
Bouton "MAX 14 Minute Interval" (Intervalle MAX de 14 minutes)
Appuyez pour démarrer l'entraînement "MAX 14 Minute Interval" (Intervalle MAX de 14 minutes).
Bouton "PROGRAMS" (PROGRAMMES)
Appuyez pour sélectionner un programme d'entraînement.
Bouton "ENTER/START" (ENTRÉE/DÉMARRER)
Démarre l'entraînement du programme sélectionné ou reprend un entraînement mis en pause. Appuyez pour accepter la valeur affichée pour une option.
Bouton "PAUSE/STOP" (PAUSE/ARRÊT)
Met en pause un entraînement actif, termine un entraînement mis en pause ou accède à l'écran du mode de mise sous tension.
Bouton "Add Time" (Ajouter du temps)
Augmente la durée d'un entraînement de 2,5 minutes pour les entraînements non fractionnés.
Remarque : Le bouton est désactivé pendant un programme "Manual" (Manuel).
Boutons de niveau de résistance
Ajuste le niveau de résistance de l'entraînement, sélectionne un programme d'entraînement ou modifie une valeur affichée.
Affichage de la Console
L'affichage de la console indique les mesures d'entraînement et les options actuelles.

SPRINT
Le segment de haute intensité d'un entraînement fractionné. Pendant un entraînement fractionné, le segment actif alterne entre les segments SPRINT et RECOVER avec une confirmation sonore, en décomptant le temps du segment actif en cours.
RECOVER
Le segment d'entraînement à production réduite d'un entraînement fractionné, décomptant jusqu'au prochain segment SPRINT.
ÉCHAUFFEMENT
L'ÉCHAUFFEMENT commence lorsque la machine est utilisée, mais qu'un entraînement n'a pas été démarré. L'affichage du segment actif ÉCHAUFFEMENT s'activera et l'affichage du temps indiquera le temps d'échauffement.
RÉCUPÉRATION
La RÉCUPÉRATION commence lorsqu'un entraînement se termine mais que la machine est toujours utilisée. L'affichage du segment actif RÉCUPÉRATION s'activera et l'affichage du temps indiquera le temps de récupération. Les résultats de l'entraînement sont affichés pendant la récupération.
Affichage du temps
L'affichage du temps indique le décompte du temps selon le type d'entraînement : fractionné, mode Bénéfice ou manuel.
Pendant un entraînement fractionné, l'affichage du temps décompte le segment fractionné en cours (SPRINT ou RECOVER). Pour un entraînement en mode Bénéfice, le temps total de l'entraînement est décompté. Pendant un entraînement manuel, l'affichage central du temps compte à rebours jusqu'à la fin de l'entraînement.
L'affichage maximal du temps est de 99:99.
Compte des entraînements fractionnés
Pendant un entraînement fractionné, le compte des entraînements fractionnés affiche le nombre de fractionnés actifs en cours et le nombre total de fractionnés pour l'entraînement.
Affichage de l'objectif
L'affichage de l'objectif indique la durée totale de l'entraînement ou le total des calories pour un entraînement non fractionné. Pendant un entraînement fractionné, l'affichage de l'objectif décompte le temps jusqu'à la fin de l'entraînement. Cet affichage sera vide pendant un entraînement manuel. Lorsque l'objectif est basé sur le temps, l'icône de l'horloge est affichée.
Affichage Bluetooth® Connecté
L'affichage indique quand un appareil est jumelé via une connexion Bluetooth®.
Icône de l'application
L'affichage indique quand la console est jumelée avec l'application.
Remarque : Lorsque l'application est jumelée, l'affichage de la console est désactivé.
Icône du cœur
L'affichage indique quand la console est jumelée avec une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth®.
Programmes d'entraînement ciblé
Les programmes d'entraînement ciblé suggèrent un taux de combustion des calories comme objectif pendant l'entraînement. La plage de LED cible du taux de combustion s'active pour afficher l'objectif du taux de combustion pendant l'entraînement. L'affichage du profil d'entraînement est le taux de combustion des calories pendant un programme d'entraînement ciblé.
Programmes en mode Bénéfice
Les programmes en mode Bénéfice suggèrent une large plage de taux de combustion des calories pour l'entraînement. L'affichage du profil d'entraînement indique le niveau de résistance pendant un programme en mode Bénéfice.
Affichage du profil d'entraînement
La zone d'affichage du profil d'entraînement indique le profil de parcours du programme. Chaque colonne du profil représente un segment d'entraînement. Plus la colonne est haute, plus l'intensité de l'entraînement est élevée.
Pendant un programme d'entraînement ciblé, le profil d'entraînement indique le niveau cible du taux de combustion. Pendant un programme en mode Bénéfice, le profil d'entraînement indique le niveau de résistance. La console ajustera le niveau de résistance pendant l'entraînement.
La colonne clignotante indique le segment actif en cours.
TR/MIN
Le champ d'affichage TR/MIN indique les tours par minute de la machine (vitesse de pédalage).
Taux de combustion des calories
Le champ d'affichage du taux de combustion des calories indique le taux actuel auquel les calories sont brûlées par minute. Le TR/MIN et le niveau de résistance modifient directement ce taux. Les paramètres du profil utilisateur affectent également ce taux (poids de l'utilisateur).
Fréquence cardiaque
L'affichage de la fréquence cardiaque indique la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) provenant des capteurs de fréquence cardiaque. Cette valeur ne sera pas affichée si aucun signal de fréquence cardiaque n'est détecté.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez une douleur ou une oppression dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau la machine. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre indicatif.
Niveau de résistance
Le champ d'affichage du niveau de résistance indique le niveau de résistance actuel (1-20). Plus le niveau de résistance est élevé, plus il sera difficile de pousser les pédales.
Utiliser votre abonnement JRNY™ avec votre machine
Si vous avez un abonnement JRNY™*, il est accessible via votre appareil lorsqu'il est synchronisé avec la console de cette machine Bowflex™. Avec un abonnement JRNY™, vous bénéficiez d'entraînements guidés adaptés à vos capacités, affichés commodément sur votre appareil, et d'un coaching vocal virtuel convivial conçu pour vous accompagner dans votre parcours vers un succès physique à long terme.
- Téléchargez l'application, nommée "Bowflex™ JRNY™". L'application est disponible sur l'App Store et Google Play™.
- Assurez-vous que les paramètres Bluetooth® et de localisation sont activés sur votre appareil. Activez-les si nécessaire.
- Ouvrez l'application près de la machine et suivez les instructions pour synchroniser votre appareil avec la machine.
Si l'application ne se synchronise pas avec la machine, redémarrez votre appareil et la machine. Répétez l'étape 3.
Lorsque vous êtes averti qu'une mise à jour est disponible pour votre appareil de fitness, suivez les instructions de l'application. Placez l'appareil exécutant l'application sur le support multimédia. L'application mettra à jour le logiciel de la machine avec la dernière version. Ne retirez pas votre appareil du support multimédia avant la fin de la mise à jour. La machine reviendra à l'écran de démarrage une fois la mise à jour terminée.
Pour rompre la connexion entre votre appareil et la console, fermez simplement l'application. Si la connexion ne se rompt pas, appuyez et maintenez le bouton USER (Utilisateur) sur la console. Cela rompra la connexion et déconnectera l'appareil. Si un bouton de la console est enfoncé (autre que le bouton USER (Utilisateur)), la console affichera : "Hold User Button to Disconnect" (Maintenir le bouton Utilisateur pour déconnecter).
Entraînement avec d'autres applications
Cette machine de fitness dispose d'une connectivité Bluetooth® intégrée qui lui permet de fonctionner avec un certain nombre de partenaires numériques. Pour notre dernière liste de partenaires pris en charge, veuillez visiter : bowflex.com/max-trainer-app.html
Chargement USB
Si un appareil USB est connecté au port USB, le port tentera de charger l'appareil. L'alimentation fournie par le port USB peut ne pas être suffisante pour faire fonctionner l'appareil et le charger simultanément.
Fixez votre appareil pour une séance d'entraînement
Cet appareil de fitness est équipé d'une barre de maintien multimédia (Media Capture Bar) qui sécurise des appareils de différentes tailles sur le plateau multimédia (Media Tray). La barre de maintien multimédia (Media Capture Bar) dispose de deux languettes à utiliser en fonction de la taille de votre appareil. La languette supérieure, ou pour grand appareil, est utilisée pour les appareils tels qu'une tablette ou un téléphone plus grand. La languette inférieure, ou pour petit appareil, est utilisée pour les appareils plus petits tels qu'un téléphone ou une mini-tablette.
Pour fixer votre appareil, placez le bord inférieur de votre appareil dans le plateau multimédia (Media Tray). Ensuite, déplacez la barre de maintien multimédia (Media Capture Bar) vers le bas jusqu'à ce que votre appareil soit solidement fixé dans la languette appropriée et le plateau multimédia (Media Tray).

* Un abonnement JRNY™ est requis pour l'expérience JRNY™ – voir www.bowflex.com/jrny pour plus de détails. Pour les clients des États-Unis et du Canada, vous pouvez obtenir un abonnement JRNY™ en appelant le 800-269-4126 ou en visitant www.bowflex.com/jrny. Lorsque disponible (y compris aux États-Unis), vous pouvez également obtenir un abonnement JRNY™ en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou votre tablette et en vous inscrivant dans l'application téléchargée. Les abonnements JRNY™ peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.

Remarque : Les petits appareils placés sur le côté pourraient ne pas être sécurisés. Faites pivoter l'appareil et fixez-le en position verticale.
Capteurs de fréquence cardiaque par contact
Les capteurs de fréquence cardiaque par contact (FDC) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la Console. Les capteurs FDC sont les parties en acier inoxydable des guidons. Pour les utiliser, placez confortablement vos mains autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains touchent à la fois le haut et le bas des capteurs. Tenez fermement, mais pas trop serré ni trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la Console détecte un pouls. Une fois que la Console a détecté quatre signaux de pouls stables, votre fréquence de pouls initiale sera affichée.
Une fois que la Console a votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas et ne déplacez pas vos mains pendant 10 à 15 secondes. La Console validera alors la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter votre signal de fréquence cardiaque :
- Le mouvement des muscles du haut du corps (y compris les bras) produit un signal électrique (artefact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement de la main pendant le contact avec les capteurs peut également produire des interférences.
- Les callosités et les lotions pour les mains peuvent agir comme une couche isolante pour réduire la force du signal.
- Certains signaux d'électrocardiogramme (EKG) générés par des individus ne sont pas assez forts pour être détectés par les capteurs.
- La proximité d'autres machines électroniques peut générer des interférences.
Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à titre de référence uniquement.
Sangle de fréquence cardiaque Bluetooth® (non fournie)
Votre appareil de fitness est équipé pour pouvoir recevoir un signal d'une sangle de fréquence cardiaque Bluetooth®. Lorsqu'elle est connectée, la Console affichera l'icône Bluetooth® Connected (Bluetooth® Connecté).
Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil électronique implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle Bluetooth® ou tout autre moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth®.
- Mettez votre sangle de fréquence cardiaque Bluetooth®.
- Si elle en est équipée, appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) de votre sangle pour l'activer. La Console recherche activement tout appareil dans la zone et devrait se connecter à la sangle lorsqu'elle est à portée.
- L'icône Bluetooth® Connected (Bluetooth® Connecté) s'activera une fois connectée. Vous êtes prêt pour votre séance d'entraînement.
À la fin de votre séance d'entraînement, appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (si équipé) pour déconnecter votre sangle de fréquence cardiaque de la Console.
Calculs de la fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque maximale diminue généralement de 220 Battements Par Minute (BPM) pendant l'enfance à environ 160 BPM vers l'âge de 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire, diminuant d'environ un BPM par an. Rien n'indique que l'entraînement influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Des individus du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales différentes. Il est plus précis de trouver cette valeur en effectuant un test d'effort plutôt qu'en utilisant une formule liée à l'âge.
Votre fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entraînement d'endurance. L'adulte typique a une fréquence cardiaque au repos d'environ 72 BPM, tandis que les coureurs très entraînés peuvent avoir des lectures de 40 BPM ou moins.
Le tableau de la fréquence cardiaque est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Les conditions physiques varient, par conséquent, votre ZFC individuelle pourrait être de plusieurs battements supérieure ou inférieure à ce qui est indiqué.
La procédure la plus efficace pour brûler les graisses pendant l'exercice est de commencer à un rythme lent et d'augmenter progressivement votre intensité jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne entre 60 et 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus vous maintenez votre fréquence cardiaque cible, plus votre corps brûlera de graisses.
Le graphique est une brève ligne directrice, décrivant les fréquences cardiaques cibles généralement suggérées en fonction de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être plus élevée ou plus basse. Consultez votre médecin pour connaître votre zone de fréquence cardiaque cible individuelle.
Remarque : Comme pour tous les exercices et régimes de fitness, faites toujours preuve de votre meilleur jugement lorsque vous augmentez votre temps d'exercice ou votre intensité.
FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE POUR LA COMBUSTION DES GRAISSES

Bases du fitness
Fréquence
Pour maintenir une bonne santé, perdre du poids et améliorer votre endurance cardiovasculaire, essayez d'utiliser l'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ un minimum de 3 fois par semaine, environ 14 minutes chaque jour.
Si vous débutez en exercice (ou reprenez un programme d'exercice régulier), et que vous n'êtes pas en mesure de faire confortablement 14 minutes d'exercice continu en une seule fois, faites simplement 5 à 10 minutes, et augmentez progressivement votre temps d'entraînement jusqu'à atteindre un total de 14 minutes.
Si votre emploi du temps est chargé et que vous n'arrivez pas à intégrer 14 minutes d'exercice continu dans votre journée, essayez d'accumuler 14 minutes en faisant plusieurs séances d'entraînement plus courtes le même jour. Par exemple, 7 minutes le matin et 7 minutes le soir. Cela peut être un excellent moyen de commencer votre entraînement cardio si vous êtes novice en matière d'activité physique intense.
Pour de meilleurs résultats, combinez vos séances d'entraînement sur l'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ avec un programme de musculation utilisant un appareil de musculation Bowflex™ ou des haltères Bowflex™ SelectTech™, et suivez le Guide de perte de poids Bowflex™ Body inclus dans ce manuel.
Régularité
Des horaires de travail chargés, des obligations familiales et les tâches quotidiennes peuvent rendre difficile l'intégration d'un exercice régulier dans votre vie. Essayez ces conseils pour augmenter vos chances de succès :
Planifiez vos séances d'entraînement de la même manière que vous planifiez des réunions ou des rendez-vous. Choisissez des jours et des heures spécifiques chaque semaine, et essayez de ne pas modifier vos heures d'entraînement.
Prenez un engagement avec un membre de votre famille, un ami ou votre conjoint, et encouragez-vous mutuellement à maintenir le cap chaque semaine. Laissez des messages avec des rappels amicaux pour rester régulier, et responsabilisez-vous les uns les autres.
Rendez vos séances d'entraînement plus intéressantes en alternant entre des entraînements à état stable (vitesse unique) et des entraînements par intervalles (vitesse variée). L'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ est encore plus amusant lorsque vous ajoutez ce type de variété.
Tenue vestimentaire
Il est important de porter des chaussures et des vêtements appropriés, sûrs et confortables lors de l'utilisation de l'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™, notamment :
- Des chaussures de marche ou de course athlétiques à semelles en caoutchouc.
- Des vêtements de sport qui vous permettent de bouger librement et de rester confortablement au frais.
- Un soutien athlétique qui offre stabilité et confort.
- Une bouteille d'eau adaptée à l'exercice pour une hydratation constante.
Échauffement *
Avant d'utiliser votre appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™, envisagez de faire ces étirements dynamiques d'échauffement, qui aideront à préparer votre corps à l'entraînement :
Étreinte dynamique du genou
Tenez-vous debout, pieds joints. Amenez un genou vers l'avant et vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers la poitrine. Relâchez l'étirement en posant le pied sur le sol. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme de séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.

Flexion dynamique du genou
Tenez-vous debout, pieds joints. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Levez le talon d'un pied vers les fessiers. Relâchez l'étirement en posant le pied sur le sol. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme de séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.

Coup de genou dynamique
Tenez-vous droit et levez une jambe, les mains à hauteur des hanches, en gardant le genou fléchi. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Redressez le genou aussi loin que possible confortablement. Relâchez l'étirement en pliant le genou. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme de séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.

Torsion dynamique
Tenez-vous debout, les pieds écartés à la largeur des épaules. Pliez les coudes ; tenez les bras sur les côtés. Tournez le haut du corps d'un côté, puis de l'autre, aussi loin que possible confortablement. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme de séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois

Pression dynamique du talon genou fléchi
Tenez-vous debout avec un pied en avant et un pied en arrière, écartés à la largeur des hanches et les pieds tournés vers l'avant. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Pliez les deux genoux en appuyant le poids sur le talon arrière. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme de séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Touchez un mur ou tenez-vous à quelque chose pour l'équilibre, si nécessaire.

Extension latérale dynamique
Tenez-vous debout, les pieds écartés, les genoux légèrement fléchis et les bras sur les côtés du corps. Tendez une main au-dessus de la tête et penchez-vous du côté opposé. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Ensuite, tendez l'autre main vers le côté opposé. Utilisez l'autre bras pour soutenir le poids du corps sur la cuisse, si nécessaire. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme de séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois.

* Source : Jay Blahnik's Full-Body Flexibility, Second Edition, 2010. HumanKinetics.com.
Entraînements
Suivez ces directives pour vous familiariser avec un programme d'exercice hebdomadaire. Utilisez votre jugement et/ou les conseils de votre médecin ou professionnel de la santé pour déterminer l'intensité et le niveau de vos entraînements.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez des douleurs ou des tensions dans la poitrine, si vous êtes essoufflé ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau la machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à titre indicatif seulement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre de référence.
L'entraînement à état stable et l'entraînement par intervalles sont 2 types d'entraînements que vous pouvez faire sur votre appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ :
Entraînements à état stable
Un entraînement à état stable consiste à augmenter lentement votre vitesse d'entraînement jusqu'à une vitesse exigeante, mais confortable, que vous pouvez maintenir pendant la majeure partie de votre séance. Faire monter votre fréquence cardiaque dans la zone de combustion des graisses, la "zone cardiaque", pendant toute une séance serait un excellent entraînement à état stable. Par exemple, maintenir un rythme de combustion de 6 calories par minute pendant toute la séance, sauf pendant l'échauffement et le retour au calme. Les entraînements à état stable peuvent vous aider à développer votre confiance en l'exercice, votre endurance et votre résistance.
Entraînements par intervalles
Un entraînement par intervalles consiste à ajuster l'intensité de votre séance pendant des durées spécifiques afin d'augmenter et de diminuer votre rythme respiratoire, votre fréquence cardiaque et votre dépense calorique. En utilisant l'affichage du Taux de combustion des calories, vous pouvez ajuster rapidement l'intensité de votre entraînement pour atteindre vos objectifs.
L'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ combine 8 segments "SPRINT" (sprint) et 8 segments "RECOVER" (récupération) pour créer un entraînement par intervalles. Pendant un segment "SPRINT" (sprint), poussez-vous à un niveau de dépense calorique élevé qui peut être répété pour les 8 segments. Ensuite, pendant les segments "RECOVER" (récupération), diminuez l'intensité et préparez-vous pour le prochain segment "SPRINT" (sprint). Ces changements extrêmes d'intensité, ainsi que le fait de pousser votre corps vers l'épuisement, sont les moments où les bénéfices maximums sont tirés des entraînements par intervalles.
Les entraînements par intervalles peuvent apporter de la variété, augmenter la dépense calorique et améliorer la condition physique.
L'appareil cardio Bowflex™ Max Trainer™ est conçu pour être à faible impact, et les entraînements à état stable comme les entraînements par intervalles devraient être plus confortables que de courir à l'extérieur sur une surface dure ou sur un tapis de course.
Taux de postcombustion
À la fin d'un entraînement intense par intervalles, votre corps aura en fait besoin de dépenser de l'énergie supplémentaire pour reconstituer ses réserves. Cette quantité d'énergie supplémentaire que votre corps utilisera est le taux de postcombustion, ou EPOC (Excess Post-exercise Oxygen Consumption - Consommation excessive d'oxygène après l'exercice). Le niveau de ce besoin énergétique supplémentaire pour votre corps est directement lié à de nombreux facteurs. Certains facteurs sont votre niveau de forme physique, le niveau d'intensité de l'entraînement par intervalles, la durée de la privation d'oxygène pendant l'entraînement et les exigences physiques pendant la phase de récupération.
En résumé, votre corps pourrait brûler plus de calories après une séance d'entraînement Max Interval intense.
Journal d'entraînement
Utilisez ce journal pour suivre vos entraînements et vos progrès. Suivre vos entraînements vous aide à rester motivé et à atteindre vos objectifs.

...
Retour au calme *
Lorsque vous avez terminé d'utiliser votre appareil cardio, envisagez de faire ces étirements relaxants, qui aideront votre corps à récupérer de l'entraînement et vous rendront plus souple :
Levé de jambe allongé
Allongez-vous sur le dos, les jambes légèrement pliées. Levez une jambe vers le plafond, en gardant le genou tendu. Placez les mains (ou une sangle) autour de la cuisse et rapprochez la jambe de la tête. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement sur l'autre jambe. Gardez la tête au sol et ne courbez pas la colonne vertébrale.

Flexion du genou latérale
Allongez-vous sur le sol sur un côté du corps et reposez la tête sur le bras inférieur. Pliez le genou supérieur et tenez la cheville avec la main du même côté, puis tirez le talon vers les fessiers. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Allongez-vous de l'autre côté et répétez l'étirement avec l'autre jambe. N'oubliez pas de garder les genoux proches l'un de l'autre.

Position quatre allongée
Allongez-vous sur le dos, les jambes pliées. Placez un pied sur la cuisse de la jambe opposée en position quatre. Atteignez la jambe au sol et tirez-la vers la poitrine. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Gardez la tête au sol.

Torsion assise
Asseyez-vous sur le sol et étendez les jambes droites devant le corps, les genoux légèrement fléchis. Placez une main sur le sol derrière le corps et l'autre main sur la cuisse. Tournez le haut du corps aussi loin que possible confortablement d'un côté. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement de l'autre côté.

Position quatre assise
Asseyez-vous sur le sol et étendez une jambe droite devant le corps. Placez le pied de l'autre jambe sur la cuisse en position quatre. Avancez la poitrine vers les jambes, en pivotant au niveau de la hanche. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez sur l'autre jambe. Utilisez les bras pour soutenir le dos.

Baisse de talon dynamique
Placez la plante d'un pied sur le bord d'une marche ou d'un escalier. Placez l'autre pied légèrement en avant. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Abaissez le talon du pied arrière aussi loin que possible confortablement, en gardant le genou tendu. Relâchez l'étirement en levant le talon aussi haut que possible confortablement. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme de séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.

* Source : Jay Blahnik's Full-Body Flexibility, Second Edition, 2010. HumanKinetics.com.
Opérations
À quelle fréquence devez-vous vous entraîner
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez une douleur ou une oppression dans la poitrine, si vous êtes essoufflé ou si vous vous évanouissez. Contactez votre médecin avant d'utiliser la machine à nouveau. N'utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine qu'à titre de référence. La fréquence cardiaque affichée sur la Console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre de référence.
- 3 fois par semaine pendant environ 14 minutes chaque jour.
- Planifiez vos séances d'entraînement à l'avance et essayez de respecter l'horaire.
Remarque: Si vous débutez en matière d'exercice (ou si vous reprenez un programme d'exercice régulier) et que vous ne pouvez pas effectuer confortablement 14 minutes d'exercice continu en une seule fois, faites simplement 5 à 10 minutes, puis augmentez progressivement votre temps d'entraînement jusqu'à atteindre un total de 14 minutes.
Intensité de l'entraînement
Pour augmenter l'intensité de votre entraînement :
- Efforcez-vous d'augmenter le nombre de révolutions des Pedals par minute.
- Placez vos pieds plus en arrière sur les Pedals.
- Augmentez le niveau d'intensité (Intensity Level) et maintenez votre RPM constant, ou augmentez-le également.
- Utilisez le haut et le bas de votre corps à différents niveaux.
- Changez la position de votre prise sur les Handlebars pour travailler d'autres parties de votre haut du corps.
Position des mains (Sélection de la prise)
Cette machine de fitness est équipée de plusieurs Handlebars qui permettent une variété de types d'entraînements différents. Au fur et à mesure que vous progressez dans votre routine de fitness, changez la position de vos mains pour cibler différents groupes musculaires.
L'exercice sur cette machine demande de la coordination et de l'équilibre. Veillez à anticiper que des changements de vitesse et de niveau de résistance peuvent se produire pendant les entraînements, et soyez attentif afin d'éviter toute perte d'équilibre et toute blessure éventuelle.
Les Dynamic Handlebars permettent une variété d'entraînements du haut du corps. Au début, placez vos mains là où vous vous sentez le plus à l'aise et stable sur les Dynamic Handlebars.
Les Static Handlebars sous l'ensemble de la Console peuvent également être utilisées pour ajouter de la stabilité pendant un entraînement, ainsi que pour fournir votre fréquence cardiaque.
Pour un entraînement axé sur les jambes, penchez-vous jusqu'à ce que vos avant-bras reposent le long des Aerobars, les mains vers le haut. Lorsque vous vous penchez, soyez conscient du mouvement des Dynamic Handlebars pendant l'entraînement.
Montage et Démontage de votre machine
Des précautions doivent être prises lors du montage ou du démontage de la machine.
Sachez que les Pedals et les Handlebars sont connectés et que lorsque l'une de ces parties bouge, l'autre bouge aussi. Afin d'éviter toute blessure grave, saisissez les Static Handlebars pour vous stabiliser.
Assurez-vous qu'il n'y a rien sous les Pedals ou dans le Air Resistance Fan avant de déplacer quoi que ce soit sur la machine.
Pour monter sur votre machine de fitness :
- Déplacez les Pedals jusqu'à ce que celui qui est le plus proche de vous soit en position la plus basse.
- Saisissez les Static Handlebars sous l'ensemble de la Console.
- En vous stabilisant avec les Static Handlebars, montez sur le Pedal le plus bas et placez votre autre pied sur le Pedal opposé.
Remarque: "Bottomed out" (Bloqué) est le moment où l'utilisateur est incapable de commencer un entraînement parce que les Pedals ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez en toute sécurité les Static Handlebars et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus élevé. Tout en maintenant la prise sur le Static Handlebar, penchez-vous légèrement en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les Pedals commencent à bouger, reprenez votre entraînement prévu.
Pour descendre de votre machine de fitness :
- Déplacez le Pedal dont vous voulez descendre en position la plus haute, et arrêtez complètement la machine.
Cette machine n'est pas équipée d'une roue libre. La vitesse du Pedal doit être réduite de manière contrôlée.
- Saisissez les Static Handlebars sous la Console pour vous stabiliser.
- Avec votre poids sur le pied le plus bas, balancez le pied supérieur hors de la machine et posez-le sur le sol.
- Descendez de la machine et relâchez votre prise des Static Handlebars.
Démarrage
- Placez la machine de fitness dans votre zone d'entraînement.
Placez la machine sur une surface propre, dure et plane, exempte de matériaux indésirables ou d'autres objets susceptibles d'entraver votre capacité à vous déplacer librement.
Un tapis en caoutchouc peut être utilisé sous la machine pour empêcher la libération d'électricité statique et protéger votre revêtement de sol.
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes. Assurez-vous que votre propre force physique est suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité. - Vérifiez la présence d'objets sous les Pedals et dans le Air Resistance Fan. Assurez-vous que c'est dégagé.
- Connectez le cordon d'alimentation à la machine et à une prise murale CA mise à la terre.
- Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque (Heart Rate Monitor), suivez les instructions du moniteur de fréquence cardiaque.
- Pour monter sur la machine, déplacez les Pedals jusqu'à ce que celui qui est le plus proche de vous soit en position la plus basse.
Des précautions doivent être prises lors du montage ou du démontage de la machine.
Sachez que les Pedals et les Handlebars sont connectés et que lorsque l'une de ces parties bouge, l'autre bouge aussi. Afin d'éviter toute blessure grave, saisissez les Static Handlebars pour vous stabiliser. - Saisissez les Static Handlebars sous l'ensemble des boutons de la Console.
- En vous stabilisant avec les Static Handlebars, montez sur le Pedal le plus bas et placez votre autre pied sur le Pedal opposé.
Remarque: "Bottomed out" (Bloqué) est le moment où l'utilisateur est incapable de commencer un entraînement parce que les Pedals ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez en toute sécurité les Static Handlebars et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus élevé. Tout en maintenant la prise sur le Static Handlebar, penchez-vous légèrement en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les Pedals commencent à bouger, reprenez votre entraînement prévu.
- Appuyez sur le bouton USER (UTILISATEUR) pour sélectionner le profil d'utilisateur (User Profile) souhaité.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton USER (UTILISATEUR) pour modifier le profil d'utilisateur (User Profile).
- La Console affichera la valeur Units. Utilisez les boutons Increase/Decrease (Augmenter/Diminuer) pour ajuster la valeur Units, et appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRER/DÉMARRER) pour définir la valeur.
- La Console affichera la valeur Weight pour le profil d'utilisateur (User Profile). Utilisez les boutons Increase et Decrease (Augmenter et Diminuer) pour ajuster la valeur du poids, et appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRER/DÉMARRER) pour définir la valeur.
Remarque: Assurez-vous de programmer votre profil d'utilisateur (User Profile) (voir la section "Modifier un profil d'utilisateur") avant de commencer un entraînement. Les taux de combustion cibles (Target Burn Rates) suggérés sont basés sur les paramètres de votre profil d'utilisateur (User Profile).
- Appuyez sur le bouton Max 14 Minute Interval (Intervalle Max 14 Minutes) pour commencer un entraînement Quick Start (Démarrage Rapide). Prenez le temps de vous familiariser avec le fonctionnement de votre machine Bowflex™ Max Trainer™ et sa réaction aux ajustements du Resistance Level et du rpm.
Remarque: Lors de l'utilisation de la machine Bowflex™ Max Trainer™, assurez-vous que les Legs bougent dans la direction indiquée sur le Crank Cover.
Mode de mise sous tension / veille ( écran GET READY )
La Console entrera en mode de mise sous tension / veille (Power-Up / Idle Mode) si elle est branchée à une source d'alimentation, si un bouton est enfoncé, ou si elle reçoit un signal du capteur RPM suite à l'actionnement des Pedals de la machine.
Arrêt automatique (Mode veille)
Si la Console ne reçoit aucune entrée pendant environ 5 minutes, elle s'éteindra automatiquement. L'écran LCD est éteint en mode veille (Sleep Mode).
Remarque: La Console ne possède pas d'interrupteur On/Off (Marche/Arrêt).
Mode d'échauffement
Un mode d'échauffement est disponible depuis l'écran de mise sous tension. Pour commencer, utilisez simplement la machine jusqu'à ce que vous soyez prêt pour un entraînement. Pendant l'échauffement, le profil utilisateur et l'entraînement peuvent être sélectionnés. La Console n'affichera que le Taux de combustion actuel pendant l'échauffement. La Console demandera à l'utilisateur de sélectionner un Programme après 3 minutes. Il ne s'agit que d'une notification. L'échauffement doit être poursuivi jusqu'à ce que l'utilisateur soit prêt pour l'entraînement.
Note: Les valeurs d'entraînement d'une période d'échauffement ne sont pas ajoutées à l'entraînement ni enregistrées pour l'exportation vers l'application.
Programme MAX 14 MINUTE INTERVAL
Le programme d'entraînement MAX Interval est un entraînement qui alterne des périodes d'effort intense ( "SPRINT" (SPRINT) ) et des périodes plus lentes pour "reprendre son souffle" ( "RECOVER" (RÉCUPÉRATION) ), les deux étant répétés sur huit cycles. L'affichage du profil d'entraînement montre le Taux de combustion cible pour le programme MAX 14 Minute Interval.

- Montez sur la machine.
- Appuyez sur le bouton USER (UTILISATEUR) pour sélectionner votre profil utilisateur.
Note: Pendant l'entraînement, la Console affichera la plage de DEL Cibles en fonction des réglages du profil utilisateur sélectionné.
- Appuyez sur le bouton MAX 14 Minute Interval (Intervalle MAX 14 Minutes).
- L'entraînement commencera par un compte à rebours sonore tandis que l'aiguille de l'affichage du Taux de combustion balayera l'écran puis se stabilisera sur le Taux de combustion actuel. Les DEL du Taux de combustion cible s'activeront également et balayeront jusqu'au Taux de combustion recommandé.
Le premier segment d'intervalle est un segment "SPRINT" (SPRINT) qui dure une période plus courte. Poussez-vous en toute sécurité pour amener l'affichage du Taux de combustion dans le Taux de combustion cible (DEL rouges) et maintenez-le dans cette plage jusqu'à ce que le temps atteigne 00:00.
Note: La plage de Taux de combustion cible (DEL) est fournie uniquement à titre indicatif. La plage de trois DEL fournit une cible moindre et permet à un utilisateur de progresser vers les DEL plus élevées de la plage à mesure que son niveau de forme physique augmente.
Pendant les 3 dernières secondes du segment "SPRINT" (SPRINT), la Console commencera un compte à rebours sonore. - Lorsque le temps atteint "00:00", la Console émettra la troisième confirmation sonore et le segment suivant de l'entraînement, le segment "RECOVER" (RÉCUPÉRATION), commencera.
La plage de DEL cibles passera du rouge au vert et balayera vers un Taux de combustion réduit. Pendant le segment RECOVER (RÉCUPÉRATION), continuez à vous entraîner mais à une intensité plus faible.
Pendant les 3 dernières secondes du segment "RECOVER" (RÉCUPÉRATION), la Console commencera un compte à rebours sonore. - Lorsque le temps atteint "00:00", la Console émettra une confirmation sonore et passera au segment "SPRINT" (SPRINT) suivant. C'est la fin du premier intervalle.
Le passage des segments "SPRINT" (SPRINT) aux segments "RECOVER" (RÉCUPÉRATION) se répétera pour un total de 8 cycles sur l'ensemble de l'entraînement. - Lorsque le dernier segment "RECOVER" (RÉCUPÉRATION) est terminé, la Console affichera "WORKOUT COMPLETE" (ENTRAÎNEMENT TERMINÉ), puis affichera les résultats de l'entraînement. La Console affichera le temps pour chaque segment "SPRINT" (SPRINT), ainsi que le TOTAL TIME (TEMPS TOTAL). S'il n'y a aucune saisie pendant 5 minutes, la Console passera automatiquement en mode Veille.
Note: Si un entraînement par intervalles est terminé avant que les 16 segments n'aient été complétés, la Console n'affichera que le dernier segment complété sur le Profil de Programme.
Modifier un profil utilisateur
Pour un décompte des calories et un Taux de combustion de calories cible plus précis, un profil utilisateur doit être personnalisé pour l'utilisateur.
- Appuyez sur le bouton USER (UTILISATEUR) pour sélectionner votre profil utilisateur (Utilisateur 1-4).
- Appuyez et maintenez le bouton USER (UTILISATEUR) pendant 3 secondes pour entrer en mode de modification de l'utilisateur.
- La Console affichera l'invite DISPLAY UNITS (UNITÉS D'AFFICHAGE) ( "LBS" (LIVRES) ou "KG" (KG) ). Utilisez les boutons de Niveau de Résistance/Augmenter ou Diminuer pour ajuster la valeur, et appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour définir la valeur.
- La Console affichera l'invite WEIGHT (POIDS) avec la valeur de poids actuelle. Utilisez les boutons de Niveau de Résistance/Augmenter ou Diminuer pour ajuster la valeur, et appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour définir la valeur.
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lbs). Ne pas utiliser si vous dépassez ce poids.
- La Console affichera l'invite ERASE WORKOUTS (EFFACER LES ENTRAÎNEMENTS) avec la valeur actuelle ( "NO" (NON) ou "YES" (OUI) ). Si nécessaire, utilisez les boutons de Niveau de Résistance/Augmenter ou Diminuer pour ajuster la valeur. Appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour accepter la valeur.
- La révision du profil utilisateur est terminée, et la Console affichera l'écran GET READY (PRÉPAREZ-VOUS).
Pour quitter le mode de modification de l'utilisateur, appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (PAUSE/ARRÊT). Les valeurs actuelles seront enregistrées dans le profil utilisateur.
Programmes d'entraînement
Les programmes d'entraînement sont organisés en deux styles d'entraînements différents : les entraînements ciblés par coaching et les entraînements en mode bénéfice.
ENTRAÎNEMENTS CIBLÉS PAR COACHING
Les entraînements ciblés par coaching suggèrent un Taux de combustion cible pour l'utilisateur avec les DEL du Taux de combustion cible. Le Taux de combustion cible est basé sur le profil du programme d'entraînement. Plus la colonne est haute, plus le segment du Taux de combustion cible est intense. La colonne clignotante montre le segment actuellement actif.
Après que deux entraînements par intervalles ont été complétés par le même utilisateur, la Console ajustera les valeurs de coaching ciblé en fonction des performances pendant les intervalles de sprint. La Console utilisera cette valeur "intelligente" comme base de votre forme physique pour les futurs entraînements par intervalles.
Max Interval
Les programmes Max Interval sont des entraînements qui alternent des périodes d'effort intense ( "SPRINT" (SPRINT) ) et des périodes plus lentes pour "reprendre son souffle" ( "RECOVER" (RÉCUPÉRATION) ), les deux étant répétés sur le nombre d'intervalles. L'affichage du profil d'entraînement montre le Taux de combustion cible pour le programme d'intervalles. Pour plus de détails, consultez la section "MAX 14 MINUTE INTERVAL Program" (Programme MAX 14 MINUTE INTERVAL) du manuel.

ENTRAÎNEMENTS EN MODE BÉNÉFICE
Les entraînements en mode bénéfice montrent le profil de parcours du programme en niveaux de résistance. Chaque colonne du profil représente un segment d'entraînement. Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance est élevé. Pendant un entraînement en mode bénéfice, l'affichage de la zone de bénéfice suggère une plage de Taux de combustion cible pour optimiser le programme. Chaque entraînement dure 15 minutes.
La colonne clignotante montre le segment actuellement actif. La Console ajustera le niveau de résistance pour suivre l'affichage du profil d'entraînement.
Note: Si le niveau de résistance est ajusté pendant un entraînement, le profil du programme d'entraînement changera.

Manuel (utiliser la zone de bénéfice "Endurance" (Endurance))
Le programme d'entraînement manuel est un entraînement ouvert qui suit le temps total de l'entraînement. Pendant un entraînement manuel, l'affichage du profil d'entraînement montre le niveau de résistance.
Note: En raison de la conception ouverte de l'entraînement manuel, le bouton Add Time (Ajouter du temps) est désactivé.

Pour démarrer un programme d'entraînement :
- Montez sur la machine.
- Appuyez sur le bouton PROGRAMS (PROGRAMMES) pour sélectionner le programme d'entraînement désiré.
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour lancer le programme d'entraînement sélectionné.
Mode Pause / Résultats / Mode Récupération
Pour mettre un entraînement en pause :
- Arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (Pause/Arrêt) pour mettre votre entraînement en pause.
Lorsque l'entraînement est en pause, l'écran de la console affichera "WORKOUT PAUSED" (ENTRAÎNEMENT EN PAUSE).
Remarque : La console se mettra automatiquement en pause s'il n'y a pas de signal RPM pendant 5 secondes.
- Pour reprendre votre entraînement, appuyez sur ENTER/START (Entrée/Démarrer) ou commencez à pédaler.
Pour terminer l'entraînement, appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (Pause/Arrêt). La console affichera "WORKOUT COMPLETE" (ENTRAÎNEMENT TERMINÉ), enregistrera l'entraînement, puis affichera les valeurs de résultats de l'entraînement (Calories totales, Temps total, Taux de combustion calorique moyen, Fréquence cardiaque moyenne, RPM moyen et Niveau de résistance moyen).
Si un entraînement est terminé et que l'utilisateur continue d'utiliser la machine, le mode Récupération démarrera automatiquement. La console suivra le temps passé en mode Récupération et affichera les résultats de l'entraînement terminé. Les valeurs du mode Récupération ne sont ni ajoutées aux résultats ni enregistrées. Le mode Récupération se termine en appuyant sur le bouton PAUSE/STOP (Pause/Arrêt) ou s'il n'y a pas de RPM pendant 10 secondes.
S'il n'y a aucune saisie sur la console pendant 5 minutes, elle passe automatiquement en mode Démarrage / Veille.
Mode de configuration de la console
Le mode de configuration de la console vous permet de consulter les statistiques de maintenance (Heures de fonctionnement totales et Version du logiciel) ou de réinitialiser complètement la console.
- Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Volume et PAUSE/STOP (Pause/Arrêt) pendant 3 secondes en mode de mise sous tension pour accéder au mode de configuration de la console.
Remarque : Appuyez sur PAUSE/STOP (Pause/Arrêt) pour quitter le mode de configuration de la console et revenir à l'écran du mode de mise sous tension.
- L'écran de la console affiche le nombre TOTAL D'HEURES de fonctionnement de la machine.
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (Entrée/Démarrer) pour l'invite suivante.
- L'écran de la console affiche l'invite Version du micrologiciel.
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (Entrée/Démarrer) pour l'invite suivante.
- L'écran de la console affiche l'invite VERSION BLE.
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (Entrée/Démarrer) pour l'invite suivante.
- La console affiche l'invite DÉCONNECTER BLEHR.
Remarque : Si vous souhaitez déconnecter l'émetteur Bluetooth®, appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour sélectionner l'option "DISCONNECT BLEHR YES" (DÉCONNECTER BLEHR OUI) et appuyez sur ENTER/START (Entrée/Démarrer). La console quittera le mode Paramètres de la machine et reviendra à l'écran du mode de mise sous tension.
- La console affiche l'option AFFICHER LE JOURNAL D'ERREURS NON. Cette option est réservée aux techniciens de service.
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (Entrée/Démarrer) pour l'invite suivante.
- La console affiche l'invite RÉINITIALISER LA CONSOLE NON.
Remarque : Si vous souhaitez réinitialiser la console aux paramètres d'usine, appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour sélectionner l'option "RESET CONSOLE YES" (RÉINITIALISER LA CONSOLE OUI) et appuyez sur ENTER/START (Entrée/Démarrer). Débranchez l'adaptateur secteur de la machine lorsque la console affiche l'invite "POWER CYCLE NOW" (REDÉMARRER MAINTENANT).
- Appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (Pause/Arrêt) pour quitter le mode de configuration de la console.
La console affichera l'écran du mode de mise sous tension.
Entretien
Lisez attentivement toutes les instructions d'entretien avant de commencer tout travail de réparation. Dans certaines conditions, un assistant est nécessaire pour effectuer les tâches requises.
L'équipement doit être régulièrement inspecté pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaire. Le propriétaire est responsable de s'assurer que l'entretien régulier est effectué. Les composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour l'entretien et la réparation de l'équipement.
Si à tout moment les étiquettes d'avertissement se détachent, deviennent illisibles ou se délogent, remplacez les étiquettes. Si acheté aux États-Unis/Canada, contactez le service clientèle pour des étiquettes de remplacement. Si acheté en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local pour les obtenir.
Pour réduire le risque de choc électrique ou d'utilisation de l'équipement, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et de la machine et attendez 5 minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer la machine. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
| Quotidien : |
Avant chaque utilisation, examinez l'appareil d'exercice pour détecter des pièces desserrées, cassées, endommagées ou usées. Ne l'utilisez pas si vous constatez ces conditions. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou de dommage. Après chaque séance d'entraînement, utilisez un chiffon humide pour essuyer la sueur de votre machine et de la console.
|
| Hebdomadaire : |
Vérifiez le bon fonctionnement des rouleaux. Essuyez la machine pour enlever la poussière, la saleté ou la crasse. Nettoyez les rails et la surface des rouleaux avec un chiffon humide. Appliquez du lubrifiant silicone sur un chiffon sec et essuyez les rails pour éliminer le bruit des rouleaux.
|
| Mensuel ou après 20 heures : | Assurez-vous que tous les boulons et vis sont bien serrés. Serrez si nécessaire. |
AVIS : Si nécessaire, utilisez uniquement un savon doux et un chiffon doux pour nettoyer la console. Ne nettoyez pas avec un solvant à base de pétrole, un nettoyant automobile ou tout produit contenant de l'ammoniac. Ne nettoyez pas la console en plein soleil ou à des températures élevées. Veillez à maintenir la console exempte d'humidité.
Pièces d'entretien

| A | Guidon dynamique, gauche | M | Capot arrière | Y | Cordon d'alimentation |
| B | Capot supérieur | N | Capot de ventilateur droit | Z | Ensemble d'entraînement de bras |
| C | Ensemble console (avec aérobarres) | O | Ensemble de rail | AA | Bras de manivelle |
| D | Barre de capture média | P | Capot de stabilisateur droit | BB | Poulie d'entraînement inférieure |
| E | Guidon dynamique, droit | Q | Roue de transport | CC | Courroie de ventilateur |
| F | Cache-manivelle | R | Stabilisateur | DD | Frein à disque |
| G | Capot droit | S | Pied de réglage | EE | Capteur de vitesse |
| H | Cache | T | Capot de stabilisateur gauche | FF | Ensemble ventilateur |
| I | Pied | U | Ensemble de châssis | GG | Tendeur |
| J | Rouleau | V | Inserts d'ensemble ventilateur | HH | Courroie d'entraînement |
| K | Repose-pied | W | Capot de ventilateur gauche | II | Poulie d'entraînement supérieure |
| L | Pédale | X | Capot gauche |
Dépannage
| Condition/Problème | Éléments à vérifier | Solution |
| Aucun affichage/affichage partiel/l'appareil ne s'allume pas | Vérifier la prise électrique (murale) | Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. |
| Vérifier la connexion à l'avant de l'appareil | La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la connexion de l'appareil si l'un ou l'autre est endommagé. | |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté de manière sécurisée et orienté correctement. Le petit loquet sur le connecteur doit s'aligner et s'encliqueter. | |
| Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'eux est visiblement écrasé ou coupé, remplacez le câble. | |
| Vérifier les dommages à l'écran de la Console | Vérifiez les signes visuels que l'écran de la Console est fissuré ou autrement endommagé. Remplacez la Console si elle est endommagée. | |
| Adaptateur CA | Vérifiez les signes visuels que l'adaptateur CA est fissuré ou autrement endommagé. Remplacez l'adaptateur CA si endommagé. | |
| Écran de la Console | Si la Console n'affiche qu'un affichage partiel et que toutes les connexions sont correctes, remplacez la Console. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le service client (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| Aucune réponse sur la Console lorsque le bouton est enfoncé | Assemblage des boutons de la Console | Essayez d'autres boutons pour obtenir une réponse sur la Console. |
| Vérifier l'intégrité du câble de données de l'assemblage des boutons de la Console à la Console | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'eux est visiblement écrasé ou coupé, remplacez le câble. | |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté de manière sécurisée et orienté correctement. Le petit loquet sur le connecteur doit s'aligner et s'encliqueter. | |
| Vérifier les dommages à l'écran de la Console | Vérifiez les signes visuels que l'écran de la Console est fissuré ou autrement endommagé. Remplacez la Console si elle est endommagée. | |
| Vérifier l'assemblage des boutons de la Console | Vérifiez les signes visuels que l'assemblage des boutons de la Console est autrement endommagé. Remplacez l'assemblage des boutons de la Console si endommagé. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le service client (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| Pas de lecture de vitesse/RPM | Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'eux est coupé ou écrasé, remplacez le câble. |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté de manière sécurisée et orienté correctement. Le petit loquet sur le connecteur doit s'aligner et s'encliqueter. | |
| Vérifier la position de l'aimant (nécessite le retrait du carénage) | L'aimant doit être en place sur la poulie. | |
| Vérifier le capteur de vitesse (nécessite le retrait du carénage) | Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble de données. Réalignez le capteur si nécessaire. Remplacez-le s'il y a des dommages au capteur ou au fil de connexion. | |
| Électronique de la Console | Si les tests ne révèlent aucun autre problème, contactez le service client (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). | |
| L'appareil fonctionne mais la fréquence cardiaque (FC) Bluetooth® n'est pas affichée | Ceinture de fréquence cardiaque (non fournie) | Assurez-vous que la ceinture est directement contre la peau et que la zone de contact est humide. |
| Piles de la ceinture de fréquence cardiaque | Si la ceinture a des piles remplaçables, installez de nouvelles piles. | |
| Interférence | Essayez d'éloigner l'appareil des sources d'interférences (télévision, micro-ondes, etc.). | |
| Remplacer la ceinture pectorale | Si les interférences sont éliminées et que la FC ne fonctionne pas, remplacez la ceinture. | |
| Remplacer la Console | Si la FC ne fonctionne toujours pas, remplacez la Console. | |
| La Console s'éteint (entre en mode veille) pendant l'utilisation | Vérifier la prise électrique (murale) | Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. |
| Vérifier la connexion à l'avant de l'appareil | La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la connexion de l'appareil si l'un ou l'autre est endommagé. | |
| Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'eux est coupé ou écrasé, remplacez le câble. | |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté de manière sécurisée et orienté correctement. Le petit loquet sur le connecteur doit s'aligner et s'encliqueter. | |
| Réinitialiser la machine | Débranchez l'appareil de la prise électrique pendant 5 minutes. Rebranchez-le à la prise. | |
| Vérifier la position de l'aimant (nécessite le retrait du carénage) | L'aimant doit être en place sur la poulie. | |
| Vérifier le capteur de vitesse (nécessite le retrait du carénage) | Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble de données. Réalignez le capteur si nécessaire. Remplacez-le s'il y a des dommages au capteur ou au fil de connexion. | |
| Les pédales ne bougent pas | Positions des pédales | Les pédales peuvent être "en butée". Saisissez fermement les guidons fixes et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Tout en tenant les guidons fixes, penchez-vous légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les pédales commencent à bouger, reprenez votre entraînement. |
| Le ventilateur ne tourne pas | Vérifier l'obstruction du ventilateur | Retirez le matériau du ventilateur. Assurez-vous de ne pas bouger les guidons, les pieds ou les pédales.
Si nécessaire, détachez les carénages pour faciliter le retrait. N'utilisez pas la machine tant que les carénages n'ont pas été remis en place. |
| L'appareil vacille/n'est pas stable | Vérifier le réglage des niveleurs | Ajustez les niveleurs jusqu'à ce que la machine soit stable. |
| Vérifier la surface sous l'appareil | Le réglage peut ne pas compenser les surfaces extrêmement inégales. Déplacez la machine vers une zone plane. | |
| Pédales desserrées/appareil difficile à utiliser | Visserie | Fixez fermement toute la visserie sur les bras de pédale et les bras de guidon. |
| Bruit de frottement à l'extérieur des carénages pendant le fonctionnement | Capuchons | Desserrer légèrement les capuchons sur les bras de manivelle |
| Bruit de frottement métallique à l'intérieur des carénages pendant le fonctionnement | Support de frein | Le support de frein doit être aligné. Contactez le service client (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). |
| La machine semble libérer les pédales un instant pendant le fonctionnement | Glissement de la courroie | Contactez le service client (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). |
| Les résultats d'entraînement ne se synchronisent pas avec l'appareil compatible Bluetooth® | Mode actuel de la console | La machine doit être en mode veille pour se synchroniser. Appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (Pause/Arrêt) jusqu'à ce que l'écran "GET READY" (PRÉPAREZ-VOUS) s'affiche. |
| Durée totale de l'entraînement | Un entraînement doit durer plus d'une minute pour être enregistré et affiché par la Console. | |
| Appareil de fitness | Débranchez l'appareil de la prise électrique pendant 5 minutes. Rebranchez-le à la prise. | |
| Appareil compatible Bluetooth® | Consultez votre appareil pour vous assurer que la fonction sans fil Bluetooth® y est activée. | |
| Application de fitness | Consultez les spécifications de l'application de fitness et confirmez que votre appareil est compatible. | |
| Contactez appsupport@nautilus.com (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada) pour une assistance supplémentaire. |
Si acheté aux États-Unis/Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.bowflex.com/register ou appelez le 1 (800) 605–3369.
Si acheté en dehors des États-Unis/Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour plus de détails concernant la garantie du produit ou si vous avez des questions ou des problèmes avec votre produit, veuillez contacter votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local, rendez-vous sur : www.nautilusinternational.com
Références
JRNY - Workout App with Trainer-Led Videos | BowFlex
JRNY Digital Fitness Platform
Human KineticsProduct Registration | BowFlex
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Bowflex Max Trainer M8










