Bowflex Max Trainer M6 Manuel
- 1 Enregistrement
- 2 Spécifications
- 3 Avant l'assemblage
- 4 Pièces
- 5 Quincaillerie
- 6 Outils
- 7 Assemblage
- 8 Réglages
-
9
Fonctionnalités
- 9.1 Fonctionnalités de la console
- 9.2 Affichage de la console
- 9.3 Utiliser votre abonnement JRNY avec votre appareil
- 9.4 S'entraîner avec d'autres applications
- 9.5 Chargement USB
- 9.6 Sécurisez votre appareil pour un entraînement
- 9.7 Capteurs de fréquence cardiaque par contact
- 9.8 Capteur de fréquence cardiaque Bluetooth
- 9.9 Calculs de la fréquence cardiaque
- 9.10 Principes de base de la remise en forme
-
10
Opérations
- 10.1 À quelle fréquence devez-vous faire de l'exercice
- 10.2 Intensité de l'entraînement
- 10.3 Positionnement des mains et sélection de la prise
- 10.4 Montée et descente de votre appareil
- 10.5 Pour commencer
- 10.6 Mode Mise sous tension / Veille
- 10.7 Arrêt automatique / Mode Veille
- 10.8 Mode Échauffement
- 10.9 Programme MAX 14 MINUTE INTERVAL (INTERVALLE MAX 14 MINUTES)
- 10.10 Modifier un profil utilisateur
- 10.11 Programmes d'entraînement
- 10.12 Mode Pause / Résultats
- 11 Mode de configuration de la console
- 12 Entretien
- 13 Dépannage
- 14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 15 Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série
- 16 Références
- 17 Télécharger le manuel
- 18 Dans d'autres langues

Enregistrement
Pour valider le support de garantie, conservez la preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes :
Numéro de série
Date d'achat
Si acheté aux États-Unis/Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.bowflex.com/register ou appelez le 1 (800) 605–3369.
Si acheté en dehors des États-Unis/Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour plus de détails concernant la garantie du produit ou si vous avez des questions ou des problèmes avec votre produit, veuillez contacter votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local, rendez-vous sur : www.nautilusinternational.com
Spécifications
| Poids maximal de l'utilisateur : | 136 kg (300 lb) |
| Surface totale (empreinte) de l'équipement : | 9648.8 cm2 |
| Hauteur maximale de la pédale : | 48.5 cm (19.1 po) |
| Poids de la machine : | 61.7 kg (136 lb) |
| Alimentation requise : | |
| Tension d'entrée : | 100-240V AC, 50-60Hz, 0.5A |
| Tension de sortie : | 9V DC, 1.5A |

Avant l'assemblage

Sélectionnez la zone où vous allez installer et utiliser votre machine. Pour une utilisation en toute sécurité, l'emplacement doit être sur une surface dure et plane. Prévoyez une zone d'entraînement d'un minimum de 127 cm (50 po) x 177,8 cm (70 po). Maintenez la zone d'entraînement dégagée de 0,6 m (24 po) le long du côté utilisé pour accéder à la machine et à l'arrière de la machine. Assurez-vous que l'espace d'entraînement que vous utilisez dispose d'une hauteur libre adéquate, en tenant compte de la taille de l'utilisateur et de la hauteur maximale de la pédale de l'appareil de fitness.
Conseils d'assemblage de base
Suivez ces points de base lorsque vous assemblez votre machine :
- Lisez et comprenez les « Consignes de sécurité importantes » avant l'assemblage.
- Rassemblez toutes les pièces nécessaires pour chaque étape d'assemblage.
- À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens horaire) pour serrer, et vers la gauche (sens antihoraire) pour desserrer, sauf indication contraire.
- Lors de la fixation de 2 pièces, soulevez légèrement et regardez à travers les trous de boulons pour faciliter l'insertion du boulon à travers les trous.
- L'assemblage nécessite 2 personnes.
Tapis de machine
Le tapis de machine Bowflex Max Trainer est un accessoire facultatif qui aide à maintenir votre zone d'entraînement dégagée et ajoute une couche de protection à votre sol. Le tapis de machine en caoutchouc offre une surface antidérapante en caoutchouc qui limite les décharges statiques et réduit la possibilité d'erreurs d'affichage. Si possible, placez votre tapis de machine Bowflex Max Trainer dans votre zone d'entraînement sélectionnée avant de commencer l'assemblage.
Pour commander le tapis de machine facultatif, contactez le Service Client (si acheté aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si acheté en dehors des États-Unis/Canada).
Pièces

| Article | Qté | Description |
| 1 | 1 | Cadre |
| 2 | 1 | Capot arrière |
| 3 | 2 | Plate-forme de pied |
| 4 | 2 | Cale-pied |
| 5 | 1 | Carte de quincaillerie |

Un autocollant a été apposé sur toutes les pièces droites (« D ») et gauches (« G ») pour faciliter l'assemblage.
| Article | Qté | Description | Article | Qté | Description |
| 6 | 1 | Assemblage de la console (avec Aérobarres) | 12 | 2 | Capuchon |
| 7 | 1 | Guidon dynamique, gauche | 13 | 1 | Guidon dynamique, droit |
| 8 | 2 | Pied | 14 | 1 | Adaptateur CA |
| 9 | 2 | Pédale | 15 | 1 | Kit manuel |
| 10 | 1 | Assemblage du stabilisateur | 16 | 1 | Barre de capture média |
| 11 | 1 | Assemblage du rail | 17 | 4 | Niveleurs |
Quincaillerie

| Article | Qté | Description | Article | Qté | Description |
| A | 6 | Vis à tête hexagonale creuse, M8x1.25x20 Noire | I | 2 | Rondelle ondulée, 17.2x22 Noire |
| B | 6 | Rondelle frein, M8x14.8 Noire | J | 4 | Vis à tête hexagonale creuse, M8x1.0x55 Noire |
| C | 12 | Rondelle plate, M8x18 Noire | K | 4 | Écrou frein, M8 Noir |
| D | 4 | Vis à tête hexagonale creuse, M10x1.5x25 Noire | L | 8 | Vis à tête hexagonale creuse, M6x1.0x8 Noire |
| E | 4 | Rondelle plate, M10x23 Noire | M | 4 | Vis à tête hexagonale creuse, M6x1.0x20 CL10.9 Noire |
| F | 1 | Vis cruciforme à tête cylindrique, M5x0.8x20 Noire | N | 10 | Rondelle frein, M6x14.8 Noire |
| G | 2 | Rondelle plate, M8x24 Noire | O | 4 | Rondelle plate, M6x13 Noire |
| H | 2 | Capuchon | P | 6 | Vis à tête hexagonale creuse, M6x1.0x20 CL12.9 Noire |
Remarque : Certaines pièces de quincaillerie ont été fournies en tant que pièces de rechange sur la carte de quincaillerie. Sachez qu'il peut rester de la quincaillerie après l'assemblage correct de votre machine.
Outils

Assemblage
- Fixez les niveleurs à l'assemblage du stabilisateur
![Bowflex - Max Trainer M6 - Assemblage - Étape 1 - Fixez les niveleurs au stabilisateur Assemblage - Étape 1 - Fixez les niveleurs au stabilisateur]()
- Fixez l'assemblage du rail au cadre et relâchez ensuite le cadre de la plaque de transport
AVIS : Serrez la quincaillerie à la main.
![Bowflex - Max Trainer M6 - Assemblage - Étape 2 - Fixez l'assemblage du rail Assemblage - Étape 2 - Fixez l'assemblage du rail]()
Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements maladroits.
- Soulevez délicatement l'assemblage du cadre de la plaque de transport et fixez-le à l'assemblage du stabilisateur
AVIS : Une fois que toute la quincaillerie a été serrée à la main, serrez complètement TOUTE la quincaillerie des étapes précédentes.
Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements maladroits. Soulevez l'assemblage du cadre par l'extérieur de l'assemblage de pivot, comme indiqué ci-dessous.
- Fixez le capot arrière et les capuchons à l'assemblage du cadre
AVIS : Placez le crochet intérieur du capot arrière sur l'assemblage du cadre, puis faites-le pivoter en position.
![Bowflex - Max Trainer M6 - Assemblage - Étape 4 - Fixez le capot arrière et les capuchons Assemblage - Étape 4 - Fixez le capot arrière et les capuchons]()
- Fixez les pieds à l'assemblage du cadre
![Bowflex - Max Trainer M6 - Assemblage - Étape 5 - Fixez les pieds à l'assemblage du cadre Assemblage - Étape 5 - Fixez les pieds à l'assemblage du cadre]()
Sachez que les pieds sont connectés et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également.
- Fixez les pédales à l'assemblage du cadre
Afin d'éviter de possibles blessures graves, lors de l'insertion des extrémités des tubes dans les assemblages de pieds, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains.
- Fixez les plates-formes de pied puis les cale-pieds aux pédales
![Bowflex - Max Trainer M6 - Assemblage - Étape 7 - Fixez les plates-formes de pied Assemblage - Étape 7 - Fixez les plates-formes de pied]()
- Coupez le serre-câble de transport qui sécurise les câbles, connectez les câbles et fixez l'assemblage de la console et la barre de capture média
AVIS : Ne laissez pas les câbles tomber dans l'assemblage du cadre. Ne coupez pas et ne pincez pas les câbles de la console. Une fois que toute la quincaillerie a été serrée à la main, serrez complètement la quincaillerie avec la clé hexagonale de 5 mm.
![Bowflex - Max Trainer M6 - Assemblage - Étape 8 Assemblage - Étape 8]()
- Fixez les guidons supérieurs à l'assemblage du cadre
AVIS : Assurez-vous de fixer les guidons supérieurs de manière à ce qu'ils soient dans la plage de fonctionnement pour l'utilisateur.
Sachez que les pédales et les guidons supérieurs sont connectés et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également. Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements maladroits.
- Connectez l'adaptateur CA à l'assemblage du cadre
AVIS : Assurez-vous d'utiliser la prise d'adaptateur CA appropriée pour votre région.
- Inspection finale
Inspectez votre machine pour vous assurer que toute la quincaillerie est bien serrée et que les composants sont correctement assemblés.
Remarque : Retirez tous les couvercles de protection de la face de la console. Retirez les bandes de protection en plastique anti-rayures des rails.
Assurez-vous d'enregistrer le numéro de série dans le champ prévu à l'avant de ce manuel.
Ne pas utiliser tant que la machine n'a pas été entièrement assemblée et inspectée pour un fonctionnement correct conformément au manuel du propriétaire.
Réglages
Déplacement de la machine
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes en fonction de leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres êtes tous physiquement aptes et capables de déplacer la machine en toute sécurité.
- Saisissez les Aérobarres pour incliner délicatement la machine vers vous sur les rouleaux de transport. Assurez-vous de ne pas saisir l'étagère média.
Soyez conscient des guidons et du poids de la machine avant d'incliner la machine.
- Poussez la machine en position.
- Abaissez délicatement la machine en position.
AVIS : Soyez prudent lorsque vous déplacez la machine. Tout mouvement brusque peut affecter le fonctionnement de l'ordinateur.
Nivellement de la machine
La machine doit être nivelée si votre zone d'entraînement est inégale ou si l'assemblage du rail est légèrement soulevé du sol. Pour ajuster :
- Placez la machine dans votre zone d'entraînement.
- Desserrez les contre-écrous et ajustez les niveleurs jusqu'à ce qu'ils soient uniformément équilibrés en contact avec le sol.
N'ajustez pas les niveleurs à une hauteur telle qu'ils se détachent ou se dévissent de la machine. Des blessures pour vous ou des dommages à la machine peuvent survenir.
- Serrez les contre-écrous.
Assurez-vous que la machine est de niveau et stable avant de faire de l'exercice.
Fonctionnalités

| A | Console | J | Roulette |
| B | Support multimédia | K | Pédale |
| C | Barre de maintien multimédia | L | Support de bouteille d'eau / Plateau |
| D | Barres aérodynamiques | M | Capteurs de fréquence cardiaque par contact (FCc) |
| E | Ventilateur de résistance | N | Guidons fixes |
| F | Connecteur d'alimentation | O | Guidons dynamiques |
| G | Roulette de transport | P | Port USB |
| H | Niveleur | Q | Connectivité Bluetooth (non illustrée) |
| I | Assemblage du rail |
Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à titre indicatif uniquement. La fréquence cardiaque affichée est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre de référence. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement de faire de l'exercice.
Fonctionnalités de la console

Affichage du taux de combustion de calories
L'affichage du taux de combustion de calories indique le niveau de calories brûlées par minute (CAL/MIN). Ce taux est fonction de l'Intensité, qui est le niveau actuel de tr/min (vitesse des pédales) et le niveau de résistance (1-16). À mesure que l'une ou l'autre de ces valeurs augmente, le taux de combustion de calories augmentera.
Plage de voyants LED cible du taux de combustion
La plage de voyants LED cible du taux de combustion de calories est un entraîneur personnel basé sur les réglages du profil utilisateur sélectionné. Une plage de trois voyants LED est activée pendant un entraînement. Le premier des voyants LED de la plage correspond à un niveau de débutant suggéré, les voyants LED supérieurs étant destinés à un utilisateur plus avancé. L'intensité de la plage est basée sur l'affichage du profil d'entraînement.
Remarque : Assurez-vous que le profil utilisateur est à jour pour un taux de combustion de calories et une plage cible suggérée plus précis.
La plage de voyants LED cible est un niveau d'entraînement suggéré, et ne doit être suivie que si votre niveau de forme physique le permet.
Pendant un entraînement par intervalles, le segment SPRINT sera composé de voyants LED rouges, et le segment RECOVER sera composé de voyants LED verts.
Marqueur LED de taux de combustion maximal
Le marqueur LED de taux de combustion maximal est un voyant LED orange qui indique le taux le plus élevé de calories brûlées atteint pendant l'entraînement en cours.
Affichage des calories totales
L'affichage des calories totales indique les calories estimées qui ont été brûlées pendant l'entraînement. L'affichage maximal est de 9999.
Affichage de l'utilisateur actif
L'affichage de l'utilisateur actif indique le profil utilisateur sélectionné. Un profil utilisateur est toujours sélectionné.
Remarque : Pour des comptes de calories et des cibles de taux de combustion plus précis, assurez-vous de modifier votre profil utilisateur.
Bouton User (Utilisateur)
Appuyez pour sélectionner le profil utilisateur souhaité, appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour modifier le profil utilisateur sélectionné.
Bouton Volume (Volume) et voyants indicateurs
Le bouton Volume (Volume) règle le niveau sonore de la console, et les voyants indicateurs affichent le réglage actuel : faible (1 LED), moyen (2 LEDs), élevé (3 LEDs), ou désactivé (pas de LEDs).
Bouton MAX 14 Minute Interval (Intervalle de 14 minutes MAX)
Appuyez pour démarrer l'entraînement MAX 14 Minute Interval (Intervalle de 14 minutes MAX).
Bouton PROGRAMS (PROGRAMMES)
Appuyez pour sélectionner un programme d'entraînement.
Bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRAGE)
Démarre l'entraînement du programme sélectionné ou reprend un entraînement mis en pause. Appuyez pour accepter la valeur affichée pour une option.
Bouton PAUSE/STOP (PAUSE/ARRÊT)
Met en pause un entraînement actif, termine un entraînement mis en pause ou accède à l'écran du mode de mise sous tension.
Bouton Add Time (Ajouter du temps)
Augmente la durée d'un entraînement de 2,5 minutes pour les entraînements non fractionnés.
Remarque : Le bouton est désactivé pendant un programme manuel.
Boutons Resistance Level (Niveau de résistance)
Règle le niveau de résistance de l'entraînement, sélectionne un programme d'entraînement ou modifie une valeur affichée.
Affichage de la console
L'affichage de la console montre les mesures de l'entraînement et les options actuelles.
SPRINT
Le segment de haute intensité d'un entraînement par intervalles. Pendant un entraînement par intervalles, le segment actif alterne entre les segments SPRINT et RECOVER avec une confirmation sonore, décomptant le temps pour le segment actuellement actif.
RECOVER
Le segment d'entraînement réduit d'un entraînement par intervalles, décomptant jusqu'au prochain segment SPRINT.
Affichage du temps d'intervalle/d'entraînement
L'affichage du temps d'intervalle/d'entraînement indique le décompte du temps pour le segment actif (pour un entraînement par intervalles) ou le temps d'entraînement effectué.
Affichage du temps total
L'affichage du temps total indique la durée de l'entraînement complet.
Affichage Bluetooth connecté
L'affichage indique lorsqu'un appareil est jumelé via une connexion Bluetooth.
Icône de l'application
L'affichage indique lorsque la console est jumelée à l'application.
Remarque: Lorsque l'application est jumelée, l'affichage de la console sera désactivé.
Icône de cœur
L'affichage indique lorsque la console est jumelée à une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth.
Affichage du profil d'entraînement
La zone d'affichage du profil d'entraînement montre le profil de parcours du programme. Chaque colonne du profil représente un segment d'entraînement. Plus la colonne est haute, plus l'intensité de l'entraînement est élevée. Pendant un programme d'intervalle, le profil d'entraînement montre l'intensité du taux de combustion.
Pendant un programme basé sur la résistance, le profil d'entraînement montre le niveau de résistance. La console ajustera le niveau de résistance pendant l'entraînement.
La colonne clignotante montre le segment actuellement actif.
Taux de combustion de calories
Le champ d'affichage du taux de combustion de calories indique le taux actuel auquel les calories sont brûlées par minute. Les tr/min et le niveau de résistance modifient directement ce taux. Les réglages du profil utilisateur affectent également le taux (poids de l'utilisateur).
Fréquence cardiaque
L'affichage de la fréquence cardiaque indique la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) provenant des capteurs de fréquence cardiaque. Cette valeur ne sera pas affichée si aucun signal de fréquence cardiaque n'est détecté.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez une douleur ou une oppression dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau l'appareil. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre indicatif.
Tr/min
Le champ d'affichage des tr/min indique les tours par minute de la machine (vitesse des pédales).
Niveau de résistance
Le champ d'affichage du niveau de résistance indique le niveau de résistance actuel (1-16). Plus le niveau de résistance est élevé, plus il sera difficile de pousser les pédales.
Utiliser votre abonnement JRNY avec votre appareil
Si vous avez un abonnement JRNY*, il est accessible via votre appareil lorsqu'il est synchronisé avec la console de cet appareil Bowflex. Avec un abonnement JRNY, vous bénéficiez d'entraînements guidés adaptés à vos capacités, affichés de manière pratique sur votre appareil, et d'un coaching vocal virtuel convivial conçu pour vous accompagner dans votre parcours vers un succès physique à long terme.
- Téléchargez l'application, nommée "Bowflex JRNY". L'application est disponible sur l'App Store et Google Play.
- Assurez-vous que les paramètres Bluetooth et de localisation sont actifs sur votre appareil. Activez-les si nécessaire.
- Ouvrez l'application près de l'appareil et suivez les instructions pour synchroniser votre appareil avec l'appareil.
Si l'application ne se synchronise pas avec l'appareil, redémarrez votre appareil et l'appareil. Répétez l'étape 3. Lorsque vous êtes informé qu'une mise à jour est disponible pour votre appareil de fitness, suivez les invites de l'application. Placez l'appareil exécutant l'application sur le support multimédia. L'application mettra à jour le logiciel de l'appareil avec la dernière version. Ne retirez pas votre appareil du support multimédia tant que la mise à jour n'est pas terminée. L'appareil reviendra à l'écran de mise sous tension une fois la mise à jour terminée. Pour rompre la connexion de votre appareil à la console, fermez simplement l'application. Si la connexion ne se rompt pas, appuyez et maintenez enfoncé le bouton USER (UTILISATEUR) de la console. Cela rompra la connexion et déconnectera l'appareil. Si un bouton de la console est enfoncé (sauf le bouton USER), la console affichera : "Hold User Button to Disconnect" (Maintenez le bouton Utilisateur pour déconnecter).
S'entraîner avec d'autres applications
Cet appareil de fitness est doté d'une connectivité Bluetooth intégrée qui lui permet de fonctionner avec un certain nombre de partenaires numériques. Pour notre dernière liste de partenaires pris en charge, veuillez visiter : bowflex.com/max-trainer-app.html
* Un abonnement JRNY est requis pour l'expérience JRNY – voir www.bowflex.com/jrny ; pour plus de détails. Pour les clients des États-Unis et du Canada, vous pouvez obtenir un abonnement JRNY en appelant le 800-269-4126 ou en visitant www.bowflex.com/jrny; Là où disponible (y compris aux États-Unis), vous pouvez également obtenir un abonnement JRNY en téléchargeant l'application JRNY sur votre téléphone ou votre tablette et en vous inscrivant depuis l'application téléchargée. Les abonnements JRNY peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.
Chargement USB
Si un appareil USB est connecté au port USB, le port tentera de charger l'appareil. La puissance fournie par le port USB peut ne pas être suffisante pour faire fonctionner et charger l'appareil simultanément.
Sécurisez votre appareil pour un entraînement
Cet appareil de fitness est équipé d'une barre de maintien multimédia qui fixe une variété d'appareils de différentes tailles sur le support multimédia. La barre de maintien multimédia dispose de deux onglets à utiliser en fonction de la taille de votre appareil. L'onglet supérieur, ou pour grand appareil, est utilisé pour des appareils tels qu'une tablette ou un téléphone plus grand. L'onglet inférieur, ou pour petit appareil, est utilisé pour des appareils plus petits tels qu'un téléphone ou une mini-tablette.


Pour fixer votre appareil, placez le bord inférieur de votre appareil dans le support multimédia. Ensuite, déplacez la barre de maintien multimédia vers le bas jusqu'à ce que votre appareil soit solidement maintenu dans l'onglet approprié et le support multimédia.
Remarque : Les petits appareils placés sur le côté peuvent ne pas pouvoir être fixés. Faites pivoter l'appareil et fixez-le en position verticale.
Capteurs de fréquence cardiaque par contact
Les capteurs de fréquence cardiaque par contact (FCc) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs FCc sont les parties en acier inoxydable des guidons. Pour les utiliser, placez confortablement vos mains autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains touchent à la fois le haut et le bas des capteurs. Tenez fermement, mais pas trop serré ni trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console détecte un pouls. Une fois que la console détecte quatre signaux de pouls stables, votre fréquence cardiaque initiale sera affichée.
Une fois que la console a enregistré votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas et ne déplacez pas vos mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera alors la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter votre signal de fréquence cardiaque :
- Le mouvement des muscles du haut du corps (y compris les bras) produit un signal électrique (artefact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains en contact avec les capteurs peut également produire des interférences.
- Les callosités et la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante réduisant la force du signal.
- Certains signaux d'électrocardiogramme (ECG) générés par des individus ne sont pas assez forts pour être détectés par les capteurs.
- La proximité d'autres machines électroniques peut générer des interférences.
Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à titre indicatif uniquement.
Capteur de fréquence cardiaque Bluetooth
(non fourni)
Votre appareil de fitness est équipé pour recevoir un signal d'un capteur de fréquence cardiaque Bluetooth. Une fois connecté, la Console affichera l'icône Bluetooth connecté.
Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil électronique implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser un capteur Bluetooth ou un autre moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth.
- Mettez votre capteur de fréquence cardiaque Bluetooth.
- Si votre capteur en est équipé, appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour l'activer. La Console recherche activement les appareils à proximité et devrait se connecter au capteur lorsqu'il est à portée.
- L'icône Bluetooth connecté s'activera une fois connecté. Vous êtes prêt à vous entraîner.
À la fin de votre entraînement, appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (si votre capteur en est équipé) pour déconnecter votre capteur de fréquence cardiaque de la Console.
Calculs de la fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque maximale diminue généralement de 220 battements par minute (BPM) durant l'enfance à environ 160 BPM vers l'âge de 60 ans. Cette diminution de la fréquence cardiaque est généralement linéaire, diminuant d'environ un BPM chaque année. Rien n'indique que l'entraînement influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Des individus du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales différentes. Il est plus précis de déterminer cette valeur en effectuant un test d'effort plutôt qu'en utilisant une formule liée à l'âge.
Votre fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entraînement d'endurance. L'adulte typique a une fréquence cardiaque au repos d'environ 72 BPM, tandis que les coureurs très entraînés peuvent avoir des relevés de 40 BPM ou moins.
Le tableau des fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (FCZ) efficace pour brûler des graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Les conditions physiques varient, par conséquent votre FCZ individuelle pourrait être de plusieurs battements supérieure ou inférieure à ce qui est indiqué.
La procédure la plus efficace pour brûler des graisses pendant l'exercice est de commencer à un rythme lent et d'augmenter progressivement votre intensité jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne entre 60 et 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus vous maintenez votre fréquence cardiaque cible, plus votre corps brûlera de graisses.
Le graphique est une brève ligne directrice, décrivant les fréquences cardiaques cibles généralement suggérées en fonction de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone de fréquence cardiaque cible individuelle.
Remarque : Comme pour tous les exercices et programmes de remise en forme, faites toujours preuve de discernement lorsque vous augmentez la durée ou l'intensité de votre exercice.
Principes de base de la remise en forme
Fréquence
Pour maintenir une bonne santé, perdre du poids et améliorer votre endurance cardiovasculaire, essayez d'utiliser l'appareil de cardio Bowflex Max Trainer un minimum de 3 fois par semaine, environ 14 minutes par jour.
Si vous débutez en matière d'exercice (ou si vous reprenez un programme d'exercice régulier), et que vous ne pouvez pas effectuer confortablement 14 minutes d'exercice continu en une seule fois, faites simplement 5 à 10 minutes, et augmentez progressivement votre temps d'entraînement jusqu'à atteindre un total de 14 minutes.
Si votre emploi du temps est chargé et que vous ne pouvez pas intégrer 14 minutes d'exercice continu dans votre journée, essayez d'accumuler 14 minutes en faisant plusieurs séances d'entraînement plus courtes le même jour. Par exemple, 7 minutes le matin et 7 minutes le soir. Cela peut être un excellent moyen de commencer votre entraînement cardio si vous débutez dans l'activité physique intense.
Pour de meilleurs résultats, combinez vos séances d'entraînement sur l'appareil de cardio Bowflex Max Trainer avec un programme de musculation utilisant un appareil de musculation Bowflex ou des haltères Bowflex SelectTech, et suivez le Guide de perte de poids Bowflex inclus dans ce manuel.
Régularité
Les horaires de travail chargés, les obligations familiales et les tâches quotidiennes peuvent rendre difficile l'intégration de l'exercice régulier dans votre vie. Essayez ces conseils pour augmenter vos chances de succès :
Planifiez vos séances d'entraînement de la même manière que vous planifiez des réunions ou des rendez-vous. Sélectionnez des jours et des heures spécifiques chaque semaine, et essayez de ne pas modifier vos heures d'entraînement.
Prenez un engagement envers un membre de votre famille, un ami ou votre conjoint, et encouragez-vous mutuellement à rester sur la bonne voie chaque semaine. Laissez des messages avec des rappels amicaux pour rester régulier, et tenez-vous mutuellement responsables.
Rendez vos entraînements plus intéressants en alternant entre des séances à état stable (vitesse unique) et des entraînements par intervalles (vitesse variée). L'appareil de cardio Bowflex Max Trainer est encore plus amusant lorsque vous ajoutez ce type de variété.
Tenue
Il est important de porter des chaussures et des vêtements appropriés, sûrs et confortables lorsque vous utilisez l'appareil de cardio Bowflex Max Trainer, notamment :
- Des chaussures de marche athlétiques ou de course à semelles en caoutchouc.
- Des vêtements de sport qui vous permettent de bouger librement et de rester confortablement au frais.
- Un soutien athlétique qui offre stabilité et confort.
- Une bouteille d'eau adaptée à l'exercice pour une hydratation constante.
Échauffement
Avant d'utiliser votre appareil de cardio Bowflex Max Trainer, envisagez de faire ces étirements dynamiques d'échauffement, qui aideront à préparer votre corps à l'entraînement :

Genou contre poitrine dynamique
Tenez-vous debout, pieds joints. Amenez un genou vers l'avant et vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers la poitrine. Relâchez l'étirement en posant le pied sur le sol. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme d'une séquence continue, contrôlée et fluide, 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.

Flexion du genou dynamique
Tenez-vous debout, pieds joints. Si nécessaire, tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main. Levez le talon d'un pied vers les fessiers. Relâchez l'étirement en posant le pied sur le sol. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme d'une séquence continue, contrôlée et fluide, 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.

Coup de genou dynamique
Tenez-vous droit et levez une jambe avec les mains à hauteur de hanche, en gardant le genou plié. Si nécessaire, tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main. Redressez le genou aussi loin que possible confortablement. Relâchez l'étirement en pliant le genou. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme d'une séquence continue, contrôlée et fluide, 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.

Rotation dynamique
Tenez-vous debout, pieds écartés à la largeur des épaules. Pliez les coudes ; tenez les bras sur les côtés. Tournez le haut du corps d'un côté, puis de l'autre, aussi loin que possible confortablement. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme d'une séquence continue, contrôlée et fluide, 10 ou 20 fois.

Pression du talon avec genou plié dynamique
Tenez-vous debout, un pied en avant et un pied en arrière, écartés à la largeur des hanches et pieds tournés vers l'avant. Si nécessaire, tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main. Pliez les deux genoux en mettant le poids sur le talon arrière. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme d'une séquence continue, contrôlée et fluide, 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Touchez un mur ou tenez-vous à quelque chose pour l'équilibre, si nécessaire.

Extension latérale dynamique
Tenez-vous debout, pieds écartés, genoux légèrement pliés et bras le long du corps. Tendez une main au-dessus de la tête et penchez-vous du côté opposé. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Puis tendez l'autre main du côté opposé. Utilisez l'autre bras pour soutenir le poids du corps sur la cuisse, si nécessaire. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme d'une séquence continue, contrôlée et fluide, 10 ou 20 fois.
* Source : Jay Blahnik's Full-Body Flexibility, Second Edition, 2010. HumanKinetics.com.
Entraînements
Suivez ces directives pour vous familiariser avec un programme d'exercice hebdomadaire. Utilisez votre jugement et/ou les conseils de votre médecin ou professionnel de la santé pour déterminer l'intensité et le niveau de vos entraînements.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez une douleur ou une oppression dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et doit être utilisée à titre indicatif uniquement.
L'entraînement à état stable et l'entraînement par intervalles sont 2 types d'entraînements que vous pouvez effectuer sur votre appareil de cardio Bowflex Max Trainer :
Entraînements à état stable
Un entraînement à état stable consiste à augmenter lentement votre vitesse d'entraînement jusqu'à atteindre une vitesse stimulante, mais confortable, que vous pouvez maintenir pendant la majeure partie de votre entraînement. Maintenir votre fréquence cardiaque dans la zone de combustion des graisses ("Fat-Burning, Heart Zone") pendant tout un entraînement serait un excellent entraînement à état stable. Par exemple, maintenir un rythme de combustion de 6 calories par minute pendant tout l'entraînement, sauf pendant l'échauffement et le retour au calme. Les entraînements à état stable peuvent vous aider à renforcer votre confiance en l'exercice, votre endurance et votre résistance.
Entraînements par intervalles
Un entraînement par intervalles consiste à ajuster l'intensité de votre entraînement pendant des durées spécifiques pour augmenter et diminuer votre rythme respiratoire, votre fréquence cardiaque et votre dépense calorique. En utilisant l'affichage du taux de combustion des calories ("Calorie Burn Rate"), vous pouvez ajuster rapidement l'intensité de votre entraînement pour atteindre vos objectifs.
L'appareil de cardio Bowflex Max Trainer combine 8 segments "SPRINT" et 8 segments "RECOVER" pour créer un entraînement par intervalles. Pendant un segment "SPRINT", poussez-vous à un niveau de dépense calorique élevé qui peut être répété pour les 8 segments. Ensuite, pendant les segments "RECOVER", diminuez l'intensité et préparez-vous pour le prochain segment "SPRINT". Ces changements extrêmes d'intensité, ainsi que le fait de pousser votre corps vers l'épuisement, sont les moments où les avantages maximaux sont tirés des entraînements par intervalles.
Les entraînements par intervalles peuvent apporter de la variété, augmenter la dépense calorique et améliorer la forme physique.
L'appareil de cardio Bowflex Max Trainer est conçu pour être à faible impact, et les entraînements à état stable et par intervalles devraient être plus confortables que la course en extérieur sur une surface dure ou sur un tapis de course.
Taux de combustion post-exercice
À la fin d'un entraînement intense par intervalles, votre corps devra en fait dépenser de l'énergie supplémentaire pour reconstituer ses réserves. Cette quantité d'énergie supplémentaire que votre corps utilisera est le taux de combustion post-exercice, ou EPOC (Excess Post-exercise Oxygen Consumption). Le niveau de ce besoin énergétique supplémentaire pour votre corps est directement lié à de nombreux facteurs. Certains facteurs sont votre niveau de forme physique, le niveau d'intensité de l'entraînement par intervalles, la durée de la privation d'oxygène pendant l'entraînement et les exigences physiques pendant la phase de récupération.
En résumé, votre corps pourrait brûler plus de calories après un entraînement Max Interval intense.
Journal d'entraînement
Utilisez ce journal pour suivre vos entraînements et vos progrès. Le suivi de vos entraînements vous aide à rester motivé et à atteindre vos objectifs.
Récupération
Lorsque vous avez terminé d'utiliser votre appareil de cardio, envisagez de faire ces étirements relaxants, qui aideront votre corps à récupérer de l'entraînement et vous rendront plus souple :

Élévation de jambe couchée
Allongez-vous sur le dos, jambes légèrement pliées. Levez une jambe vers le plafond, en gardant le genou droit. Placez les mains (ou une sangle) autour de la cuisse et rapprochez la jambe de la tête. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement sur l'autre jambe. Gardez la tête au sol et ne courbez pas la colonne vertébrale.

Flexion du genou sur le côté
Allongez-vous sur le côté et reposez la tête sur le bras inférieur. Pliez le genou supérieur et tenez la cheville avec la main du même côté, puis tirez le talon vers les fessiers. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Allongez-vous de l'autre côté et répétez l'étirement avec l'autre jambe. N'oubliez pas de garder les genoux serrés.

Flexion du genou sur le côté
Allongez-vous sur le côté et reposez la tête sur le bras inférieur. Pliez le genou supérieur et tenez la cheville avec la main du même côté, puis tirez le talon vers les fessiers. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Allongez-vous de l'autre côté et répétez l'étirement avec l'autre jambe. N'oubliez pas de garder les genoux serrés.

Figure quatre couchée
Allongez-vous sur le dos, jambes pliées. Placez un pied sur la cuisse de la jambe opposée en position de figure quatre. Atteignez la jambe au sol et tirez-la vers la poitrine. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Gardez la tête au sol.

Rotation assise
Asseyez-vous sur le sol et étendez les jambes droites devant le corps, genoux légèrement pliés. Placez une main sur le sol derrière le corps et l'autre main sur la cuisse. Tournez le haut du corps aussi loin que possible confortablement d'un côté. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement de l'autre côté.

Figure quatre assise
Asseyez-vous sur le sol et étendez une jambe droite devant le corps. Placez le pied de l'autre jambe sur la cuisse en position de figure quatre. Rapprochez la poitrine des jambes, en pivotant au niveau de la hanche. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez sur l'autre jambe. Utilisez les bras pour soutenir le dos.

Abaissement dynamique du talon
Placez la plante d'un pied sur le bord d'une marche ou d'un escalier. Placez l'autre pied légèrement en avant. Si nécessaire, tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main. Abaissez le talon du pied arrière aussi loin que possible confortablement, en gardant le genou droit. Relâchez l'étirement en levant le talon aussi haut que possible confortablement. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme d'une séquence continue, contrôlée et fluide, 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.
* Source : Jay Blahnik's Full-Body Flexibility, Second Edition, 2010. HumanKinetics.com.
Opérations
À quelle fréquence devez-vous faire de l'exercice
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez une douleur ou une oppression dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau l'appareil. N'utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil qu'à titre indicatif. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre de référence.
- 3 fois par semaine, environ 14 minutes chaque jour.
- Planifiez vos entraînements à l'avance et essayez de respecter le programme.
Note : Si vous débutez en matière d'exercice (ou si vous reprenez un programme d'exercice régulier), et que vous ne parvenez pas à effectuer confortablement 14 minutes d'exercice continu en une seule fois, faites simplement 5 à 10 minutes, et augmentez progressivement votre temps d'entraînement jusqu'à atteindre un total de 14 minutes.
Intensité de l'entraînement
Pour augmenter l'intensité de votre entraînement :
- Efforcez-vous d'augmenter le nombre de tours de pédale par minute.
- Placez vos pieds plus en arrière sur les pédales.
- Augmentez le Niveau d'Intensité et maintenez votre RPM (tours par minute) constant, ou augmentez-le également.
- Utilisez le haut et le bas de votre corps à différents niveaux.
- Modifiez la position de vos mains sur les guidons pour travailler d'autres parties du haut de votre corps.
Positionnement des mains et sélection de la prise
Cet appareil de fitness est équipé de plusieurs guidons qui permettent une variété de types d'entraînements. Au fur et à mesure de votre progression dans votre routine de fitness, modifiez la position de vos mains pour cibler différents groupes musculaires.
L'exercice sur cet appareil nécessite coordination et équilibre. Veillez à anticiper les changements de vitesse et de niveau de résistance qui peuvent survenir pendant les entraînements, et soyez attentif afin d'éviter toute perte d'équilibre et toute blessure éventuelle.
Les guidons dynamiques permettent une variété d'entraînements pour le haut du corps. Au début, placez vos mains là où vous vous sentez le plus à l'aise et stable sur les guidons dynamiques.
Les guidons fixes situés sous l'ensemble de la console peuvent également être utilisés pour ajouter de la stabilité pendant un entraînement, ainsi que pour fournir votre fréquence cardiaque.
Pour un entraînement axé sur les jambes, penchez-vous jusqu'à ce que vos avant-bras reposent le long des aérobars, les mains vers le haut. En vous penchant, soyez conscient du mouvement des guidons dynamiques pendant l'entraînement.
Montée et descente de votre appareil
Soyez prudent lors de la montée et de la descente de l'appareil.
Sachez que les pédales et les guidons sont connectés et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également. Afin d'éviter toute blessure grave, saisissez les guidons fixes pour vous stabiliser.
Assurez-vous qu'il n'y a rien sous les pédales ou dans le ventilateur de résistance à l'air avant de déplacer quoi que ce soit sur l'appareil.
Pour monter sur votre appareil de fitness :
- Déplacez les pédales jusqu'à ce que celle qui est la plus proche de vous soit en position basse.
- Saisissez les guidons fixes sous l'ensemble de la console.
- En vous stabilisant avec les guidons fixes, montez sur la pédale la plus basse et placez votre autre pied sur la pédale opposée.
Note : "Bottomed out" (Bloqué) est lorsque l'utilisateur est incapable de commencer un entraînement parce que les pédales ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez fermement les guidons fixes et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Tout en tenant toujours le guidon fixe, penchez-vous légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les pédales commencent à bouger, reprenez l'entraînement prévu.
Pour descendre de votre appareil de fitness :
- Déplacez la pédale dont vous voulez descendre vers la position la plus haute, et arrêtez complètement l'appareil.
Cet appareil n'est pas équipé d'une roue libre. La vitesse des pédales doit être réduite de manière contrôlée.
- Saisissez les guidons fixes sous la console pour vous stabiliser.
- Avec votre poids sur le pied le plus bas, balancez le pied supérieur hors de l'appareil et posez-le sur le sol.
- Descendez de l'appareil et relâchez votre prise des guidons fixes.
Pour commencer
- Placez l'appareil de fitness dans votre zone d'entraînement.
Placez l'appareil sur une surface propre, dure et plane, exempte de matériaux indésirables ou d'autres objets qui pourraient entraver votre liberté de mouvement. Un tapis en caoutchouc peut être utilisé sous l'appareil pour empêcher le dégagement d'électricité statique et protéger votre revêtement de sol.
L'appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes. Assurez-vous que votre propre force physique est suffisante pour déplacer l'appareil en toute sécurité.
- Vérifiez l'absence d'objets sous les pédales et dans le ventilateur de résistance à l'air. Assurez-vous qu'il n'y a rien.
- Connectez le cordon d'alimentation à l'appareil et à une prise murale CA mise à la terre.
- Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque, suivez les instructions du moniteur de fréquence cardiaque.
- Pour monter sur l'appareil, déplacez les pédales jusqu'à ce que celle qui est la plus proche de vous soit en position basse.
Soyez prudent lors de la montée et de la descente de l'appareil.
Sachez que les pédales et les guidons sont connectés et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également. Afin d'éviter toute blessure grave, saisissez les guidons fixes pour vous stabiliser.
- Saisissez les guidons fixes sous l'ensemble des boutons de la console.
- En vous stabilisant avec les guidons fixes, montez sur la pédale la plus basse et placez votre autre pied sur la pédale opposée.
Note : "Bottomed out" (Bloqué) est lorsque l'utilisateur est incapable de commencer un entraînement parce que les pédales ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez fermement les guidons fixes et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Tout en tenant toujours le guidon fixe, penchez-vous légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les pédales commencent à bouger, reprenez l'entraînement prévu. - Appuyez sur le bouton USER (Utilisateur) pour sélectionner le profil utilisateur souhaité.
- Appuyez et maintenez le bouton USER (Utilisateur) pour modifier le profil utilisateur.
- La console affichera la valeur des Unités. Utilisez les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur des Unités, et appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour définir la valeur.
- La console affichera la valeur de Poids pour le profil utilisateur. Utilisez les boutons Augmenter et Diminuer pour ajuster la valeur du poids, et appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour définir la valeur.
Note : Assurez-vous de programmer votre profil utilisateur (voir la section Modifier un profil utilisateur) avant de commencer un entraînement. Les Taux de Calories Brûlées Cibles suggérés sont basés sur les paramètres de votre profil utilisateur. - Appuyez sur le bouton Max 14 Minute Interval (Intervalle Max 14 Minutes) pour commencer un entraînement Démarrage Rapide. Prenez le temps de vous familiariser avec le fonctionnement de votre appareil Bowflex Max Trainer et sa réponse aux ajustements du Niveau de Résistance et du rpm (tours/minute).
Note : Lorsque vous utilisez l'appareil Bowflex Max Trainer, assurez-vous que les Jambes se déplacent dans la direction indiquée sur le capot du pédalier.
Mode Mise sous tension / Veille
La console entrera en Mode Mise sous tension / Veille si elle est branchée à une source d'alimentation, si un bouton est enfoncé, ou si elle reçoit un signal du capteur de RPM (tours par minute) suite au pédalage de l'appareil.
Arrêt automatique / Mode Veille
Si la console ne reçoit aucune entrée pendant environ 5 minutes, elle s'éteindra automatiquement. L'écran LCD est éteint en Mode Veille.
Note : La console n'a pas d'interrupteur Marche/Arrêt.
Mode Échauffement
Un Mode Échauffement est disponible depuis l'écran de mise sous tension. Pour commencer, utilisez simplement l'appareil jusqu'à ce que vous soyez prêt pour un entraînement. Pendant l'Échauffement, le profil utilisateur et l'entraînement peuvent être sélectionnés. La console n'affichera que le Taux de Calories Brûlées actuel pendant l'Échauffement.
Note : Les valeurs d'entraînement d'une période d'Échauffement ne sont pas ajoutées à l'entraînement ni sauvegardées pour être exportées vers l'application.
Programme MAX 14 MINUTE INTERVAL (INTERVALLE MAX 14 MINUTES)
Le programme d'entraînement MAX Intervalle est un entraînement qui alterne des poussées intenses d'effort ( "SPRINT" (SPRINT) ), avec une période plus lente de 'récupération' ( "RECOVER" (RÉCUPÉRATION) ), les deux étant répétés sur huit cycles. L'affichage du profil d'entraînement montre la Cible de Taux de Calories Brûlées pour le programme MAX Intervalle 14 Minutes.

- Montez sur l'appareil.
- Appuyez sur le bouton USER (Utilisateur) pour sélectionner votre profil utilisateur.
Note : Pendant l'entraînement, la console affichera la Plage de LED Cible en fonction des paramètres du profil utilisateur sélectionné. - Appuyez sur le bouton MAX 14 Minute Interval (Intervalle MAX 14 Minutes).
- L'entraînement commencera par un compte à rebours sonore tandis que l'aiguille d'affichage du Taux de Calories Brûlées balayera l'écran puis se stabilisera sur le Taux de Calories Brûlées actuel. Les LED Cibles de Taux de Calories Brûlées s'activeront également et s'élèveront jusqu'au Taux de Calories Brûlées recommandé.
Le premier segment d'intervalle est un segment "SPRINT" (SPRINT) qui dure une période plus courte. Efforcez-vous en toute sécurité d'amener l'affichage du Taux de Calories Brûlées dans la Cible de Taux de Calories Brûlées (LED rouges) et maintenez-le dans cette plage jusqu'à ce que le temps atteigne 00:00.
Note : La Plage de la Cible de Taux de Calories Brûlées (LED) n'est fournie qu'à titre de cible suggérée. La plage de trois LED fournit une cible moindre et permet à un utilisateur de progresser vers les LED supérieures de la plage à mesure que son niveau de forme physique augmente.
Pendant les 3 dernières secondes du segment "SPRINT" (SPRINT), la console commencera un compte à rebours sonore. - Lorsque le temps atteint "00:00", la console émettra la troisième confirmation sonore et le segment suivant de l'entraînement, le segment "RECOVER" (RÉCUPÉRATION), commencera.
La Plage de LED Cible passera du rouge au vert et balayera un Taux de Calories Brûlées réduit. Pendant le segment de RÉCUPÉRATION, continuez à vous entraîner mais à une Intensité plus faible.
Pendant les 3 dernières secondes du segment "RECOVER" (RÉCUPÉRATION), la console commencera un compte à rebours sonore. - Lorsque le temps atteint "00:00", la console émettra une confirmation sonore et passera au segment "SPRINT" (SPRINT) suivant. C'est la fin du premier Intervalle.
Le passage des segments "SPRINT" (SPRINT) aux segments "RECOVER" (RÉCUPÉRATION) se répétera pour un total de 8 cycles tout au long de l'entraînement. - Lorsque le dernier segment "RECOVER" (RÉCUPÉRATION) est terminé, la console affiche "WORKOUT COMPLETE" (ENTRAÎNEMENT TERMINÉ), puis les résultats de l'entraînement. La console affichera le temps pour chaque segment "SPRINT" (SPRINT), ainsi que le TOTAL TIME (TEMPS TOTAL). S'il n'y a aucune entrée pendant 5 minutes, la console passera automatiquement en Mode Veille.
Note : Si un entraînement par intervalles est terminé avant que les 16 segments n'aient été complétés, la console n'affichera que le dernier segment complété sur le Profil du Programme.
Modifier un profil utilisateur
Pour un nombre de calories et une Cible de Calories Brûlées plus précis, un profil utilisateur doit être personnalisé pour l'utilisateur.
- Appuyez sur le bouton USER (Utilisateur) pour sélectionner votre profil utilisateur (Utilisateur 1-2).
- Appuyez et maintenez le bouton USER (Utilisateur) pendant 3 secondes pour commencer le mode Modifier l'utilisateur.
- La console affichera l'invite UNITÉS D'AFFICHAGE ( "LBS" (LBS) ou "KG" (KG)). Utilisez les boutons Niveau de Résistance/Augmenter ou Diminuer pour ajuster la valeur, et appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour définir la valeur.
- La console affichera l'invite POIDS avec la valeur de poids actuelle. Utilisez les boutons Niveau de Résistance/Augmenter ou Diminuer pour ajuster la valeur, et appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour définir la valeur. Appuyez et maintenez les boutons Niveau de Résistance/Augmenter ou Diminuer pour modifier rapidement la valeur.
Limite de poids utilisateur maximale : 136 kg (300 lbs.). Ne pas utiliser si vous dépassez ce poids.
- La console affichera l'invite ACTIVER BLE HR avec la valeur actuelle ( "NO" (NON) ou "YES" (OUI)). Si nécessaire, utilisez les boutons Niveau de Résistance/Augmenter ou Diminuer pour ajuster la valeur. Appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour accepter la valeur.
- La console affichera l'invite EFFACER ENTRAÎNEMENTS avec la valeur actuelle ( "NO" (NON) ou "YES" (OUI)). Si nécessaire, utilisez les boutons Niveau de Résistance/Augmenter ou Diminuer pour ajuster la valeur. Appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour accepter la valeur.
- La vérification du profil utilisateur est terminée, et la console affichera l'écran GET READY (PRÊT).
Pour quitter le mode Modifier l'utilisateur, appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (PAUSE/ARRÊT). Les valeurs actuelles seront enregistrées dans le profil utilisateur.
Programmes d'entraînement
Max 14 Minute Interval (Intervalle Max 14 Minutes)
Le programme Max 14 Minute Interval (Intervalle Max 14 Minutes) alterne des poussées intenses d'effort ( "SPRINT" (SPRINT) ), avec une période plus lente de 'récupération' ( "RECOVER" (RÉCUPÉRATION) ), les deux étant répétés sur le nombre d'intervalles. L'affichage du profil d'entraînement montre la Cible de Taux de Calories Brûlées pour le programme d'intervalle. Pour plus de détails, consultez la section "MAX 14 MINUTE INTERVAL Program" (Programme MAX 14 MINUTE INTERVALLE) du manuel.

Programmes Calories Brûlées, Brûle-Graisse et Escaliers
Les programmes Calories Brûlées, Brûle-Graisse et Escaliers affichent le profil de parcours du programme en Niveaux de Résistance. Chaque colonne du profil représente un segment d'entraînement. Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance est élevé. Chaque entraînement dure 15 minutes.
La colonne clignotante indique le segment actuellement actif. La console ajustera le Niveau de Résistance pour suivre l'Affichage du Profil d'Entraînement.
Note : Si le Niveau de Résistance est ajusté pendant un entraînement, le profil du Programme d'Entraînement changera.


Manuel
Le programme d'entraînement Manuel est un entraînement illimité qui suit le temps d'entraînement total. Pendant un entraînement Manuel, l'Affichage du Profil d'Entraînement montre le Niveau de Résistance.
Note : En raison de la conception illimitée de l'entraînement Manuel, le bouton Ajouter du Temps est désactivé.

Pour démarrer un programme d'entraînement :
- Montez sur l'appareil.
- Appuyez sur le bouton PROGRAMS (PROGRAMMES) pour sélectionner le programme d'entraînement souhaité.
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) pour commencer le programme d'entraînement sélectionné.
Mode Pause / Résultats
Pour mettre un entraînement en pause :
- Arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (PAUSE/ARRÊT) pour mettre votre entraînement en pause.
En pause, l'affichage de la console montrera "WORKOUT PAUSED" (ENTRAÎNEMENT EN PAUSE).
Note : La console se mettra automatiquement en pause s'il n'y a pas de signal RPM (tours par minute) pendant 5 secondes. - Pour continuer votre entraînement, appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRER) ou commencez à pédaler.
Pour terminer l'entraînement, appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (PAUSE/ARRÊT). La console affichera "WORKOUT COMPLETE" (ENTRAÎNEMENT TERMINÉ), enregistrera l'entraînement, puis affichera les valeurs des résultats de l'entraînement (Calories Totales, Temps Total, Taux de Calories Brûlées Moyen, Fréquence Cardiaque Moyenne, RPM Moyen et Niveau de Résistance Moyen).
S'il n'y a aucune entrée sur la console pendant 5 minutes, elle passe automatiquement en Mode Mise sous tension / Veille.
Mode de configuration de la console
Le mode de configuration de la console vous permet de consulter les statistiques de maintenance (nombre total d'heures de fonctionnement et version du logiciel) ou de réinitialiser complètement la console.
- Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Volume et PAUSE/STOP (PAUSE/ARRÊT) pendant 3 secondes en mode Power-Up (Démarrage) pour accéder au mode Console Setup (Configuration de la console).
Remarque: Appuyez sur PAUSE/STOP (PAUSE/ARRÊT) pour quitter le mode Console Setup (Configuration de la console) et revenir à l'écran du mode Power-Up (Démarrage). - L'écran de la console affiche "TOTAL HOURS" (NOMBRE TOTAL D'HEURES) de fonctionnement de la machine.
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRAGE) pour l'invite suivante.
- L'écran de la console affiche l'invite "Firmware Version" (Version du micrologiciel).
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRAGE) pour l'invite suivante.
- L'écran de la console affiche l'invite "BLE VERSION" (VERSION BLE).
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRAGE) pour l'invite suivante.
- La console affiche l'invite "DISCONNECT BLEHR" (DÉCONNECTER CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE BLUETOOTH).
Remarque: Si vous souhaitez déconnecter l'émetteur Bluetooth, appuyez sur les boutons Increase/Decrease (Augmenter/Diminuer) pour sélectionner l'option "DISCONNECT BLEHR YES" (DÉCONNECTER CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE BLUETOOTH OUI), et appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRAGE). La console quittera le mode Machine Settings (Réglages de la machine) et reviendra à l'écran du mode Power-Up (Démarrage). - La console affiche l'option "VIEW ERROR LOG NO" (AFFICHER JOURNAL D'ERREURS NON). Cette option est réservée aux techniciens de service.
- Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRAGE) pour l'invite suivante.
- La console affiche l'invite "RESET CONSOLE NO" (RÉINITIALISER CONSOLE NON).
Remarque: Si vous souhaitez réinitialiser la console aux paramètres d'usine, appuyez sur les boutons Increase/Decrease (Augmenter/Diminuer) pour sélectionner l'option "RESET CONSOLE YES" (RÉINITIALISER CONSOLE OUI), et appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/DÉMARRAGE). Débranchez l'adaptateur CA de la machine lorsque la console affiche l'invite "POWER CYCLE NOW" (REDÉMARRER MAINTENANT). - Appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (PAUSE/ARRÊT) pour quitter le mode Console Setup (Configuration de la console).
La console affichera l'écran du mode Power-Up (Démarrage).
Entretien
Lisez entièrement toutes les instructions d'entretien avant de commencer toute réparation. Dans certaines conditions, un assistant est nécessaire pour effectuer les tâches requises.
L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter les dommages et les réparations. Le propriétaire est responsable de s'assurer que l'entretien régulier est effectué. Les composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour entretenir et réparer l'équipement.
Si, à tout moment, les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou délogées, remplacez les étiquettes. Si acheté aux États-Unis/Canada, contactez le service clientèle pour obtenir des étiquettes de remplacement. Si acheté en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local.
Pour réduire le risque de choc électrique ou d'utilisation de l'équipement, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et de la machine et attendez 5 minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer la machine. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
Quotidiennement:
Avant chaque utilisation, examinez l'appareil d'exercice pour détecter des pièces desserrées, cassées, endommagées ou usées. N'utilisez pas l'appareil s'il est dans cet état. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou de dommage. Après chaque entraînement, utilisez un chiffon humide pour essuyer votre machine et votre console afin d'éliminer la sueur.
Remarque: Évitez l'humidité excessive sur la console
Hebdomadairement:
Vérifiez le bon fonctionnement des rouleaux. Essuyez la machine pour enlever la poussière, la saleté ou la crasse. Nettoyez les rails et la surface des rouleaux avec un chiffon humide.
Appliquez du lubrifiant silicone sur un chiffon sec et essuyez les rails pour éliminer le bruit des rouleaux.
Remarque: N'utilisez pas de produits à base de pétrole
Le lubrifiant silicone n'est pas destiné à la consommation humaine. Garder hors de portée des enfants. Conserver dans un endroit sûr.
Mensuellement ou après 20 heures:
Assurez-vous que tous les boulons et vis sont bien serrés. Resserrez si nécessaire.
AVIS: Si nécessaire, utilisez uniquement un savon à vaisselle doux avec un chiffon doux pour nettoyer la console. Ne nettoyez pas avec un solvant à base de pétrole, un nettoyant automobile ou tout produit contenant de l'ammoniac. Ne nettoyez pas la console en plein soleil ou à des températures élevées. Assurez-vous de garder la console à l'abri de l'humidité.

Pièces d'entretien
| A | Guidon dynamique, gauche | L | Roue de transport | W | Cordon d'alimentation |
| B | Ensemble console (avec aérobarres) | M | Stabilisateur | X | Ensemble bras d'entraînement |
| C | Barre de capture média | N | Nivelateur | Y | Bras de manivelle |
| D | Guidon dynamique, droit | O | Pédale | Z | Poulie d'entraînement, inférieure |
| E | Cache de manivelle | P | Coussin de pied | AA | Courroie de ventilateur |
| F | Carénage, droit | Q | Rouleau | BB | Frein à disque |
| G | Bouchon | R | Pied | CC | Capteur de vitesse |
| H | Carénage, ventilateur droit | S | Carénage, ventilateur gauche | DD | Capteur de vitesse (derrière le ventilateur) |
| I | Inserts d'ensemble de ventilateur | T | Ensemble cadre | EE | Tendeur |
| J | Carénage, arrière | U | Carénage supérieur | FF | Courroie d'entraînement |
| K | Ensemble rail | V | Carénage, gauche | GG | Poulie d'entraînement, supérieure |
Dépannage
| Condition/Problème | Vérifications à effectuer | Solution |
| Pas d'affichage/affichage partiel/l'appareil ne s'allume pas | Vérifier la prise électrique (murale) | Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. |
| Vérifier la connexion à l'avant de l'appareil | La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la connexion de l'appareil si l'un d'eux est endommagé. | |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté solidement et orienté correctement. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si certains sont visiblement pliés ou coupés, remplacez le câble. | |
| Vérifier l'écran de la console pour tout dommage | Vérifiez s'il y a un signe visuel que l'écran de la console est fissuré ou autrement endommagé. Remplacez la console si elle est endommagée. | |
| Adaptateur CA | Vérifiez s'il y a un signe visuel que l'adaptateur CA est fissuré ou autrement endommagé. Remplacez l'adaptateur CA si endommagé. | |
| Écran de la console | Si la console n'affiche qu'un affichage partiel et que toutes les connexions sont bonnes, remplacez la console. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le service clientèle (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| Pas de réponse de la console lorsqu'un bouton est pressé | Ensemble de boutons de la console | Essayez d'autres boutons pour obtenir une réponse sur la console. |
| Vérifier l'intégrité du câble de données entre l'ensemble de boutons de la console et la console | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si certains sont visiblement pliés ou coupés, remplacez le câble. | |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté solidement et orienté correctement. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifier l'écran de la console pour tout dommage | Vérifiez s'il y a un signe visuel que l'écran de la console est fissuré ou autrement endommagé. Remplacez la console si elle est endommagée. | |
| Vérifier l'ensemble de boutons de la console | Vérifiez s'il y a un signe visuel que l'ensemble de boutons de la console est autrement endommagé. Remplacez l'ensemble de boutons de la console si endommagé. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le service clientèle (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| Pas de lecture de vitesse/RPM | Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si certains sont coupés ou pliés, remplacez le câble. |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté solidement et orienté correctement. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifier la position de l'aimant (nécessite le retrait du carénage) | L'aimant doit être en place sur la poulie. | |
| Vérifier le capteur de vitesse (nécessite le retrait du carénage) | Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble de données. Réalignez le capteur si nécessaire. Remplacez-le si le capteur ou le fil de connexion est endommagé. | |
| Électronique de la console | Si les tests ne révèlent aucun autre problème, contactez le service clientèle (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). | |
| L'appareil fonctionne mais la fréquence cardiaque Bluetooth (FC) n'est pas affichée | Ceinture cardiofréquencemètre (non fournie) | Assurez-vous que la ceinture est directement contre la peau et que la zone de contact est humide. |
| Piles de la ceinture cardiofréquencemètre | Si la ceinture a des piles remplaçables, installez de nouvelles piles. | |
| Interférence | Essayez d'éloigner l'appareil des sources d'interférences (TV, micro-ondes, etc.). | |
| Remplacer la ceinture pectorale | Si les interférences sont éliminées et que la FC ne fonctionne pas, remplacez la ceinture. | |
| Remplacer la console | Si la FC ne fonctionne toujours pas, remplacez la console. | |
| La console s'éteint (entre en mode veille) pendant l'utilisation | Vérifier la prise électrique (murale) | Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. |
| Vérifier la connexion à l'avant de l'appareil | La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la connexion de l'appareil si l'un d'eux est endommagé. | |
| Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si certains sont coupés ou pliés, remplacez le câble. | |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est connecté solidement et orienté correctement. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Réinitialiser l'appareil | Débranchez l'appareil de la prise électrique pendant 5 minutes. Rebranchez-le à la prise. | |
| Vérifier la position de l'aimant (nécessite le retrait du carénage) | L'aimant doit être en place sur la poulie. | |
| Vérifier le capteur de vitesse (nécessite le retrait du carénage) | Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble de données. Réalignez le capteur si nécessaire. Remplacez-le si le capteur ou le fil de connexion est endommagé. | |
| Les pédales ne bougent pas | Emplacements des pédales | Les pédales peuvent être "en butée". Saisissez fermement les guidons statiques et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Tout en saisissant toujours le guidon statique, penchez-vous légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les pédales commencent à bouger, reprenez votre entraînement prévu. |
| Le ventilateur ne tourne pas | Vérifier si le ventilateur est bloqué |
Retirez tout matériel du ventilateur. Assurez-vous de ne pas bouger les guidons, les pieds ou les pédales.
Si nécessaire, détachez les carénages pour faciliter le retrait. N'utilisez pas la machine tant que les carénages n'ont pas été remis en place. |
| L'appareil oscille/n'est pas stable | Vérifier le réglage des nivelateurs | Ajustez les nivelateurs jusqu'à ce que la machine soit de niveau. |
| Vérifier la surface sous l'appareil | Le réglage pourrait ne pas compenser des surfaces extrêmement inégales. Déplacez la machine vers une zone de niveau. | |
| Pédales desserrées/appareil difficile à utiliser | Fixations | Fixez solidement toutes les fixations sur les bras de pédale et les bras de guidon. |
| Bruit de frottement à l'extérieur des carénages pendant le fonctionnement | Bouchons | Desserrer légèrement les bouchons sur les bras de manivelle |
| Bruit de frottement métallique à l'intérieur des carénages pendant le fonctionnement | Support de frein | Le support de frein doit être aligné. Contactez le service clientèle (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). |
| La machine semble relâcher les pédales un instant pendant le fonctionnement | Glissement de courroie | Contactez le service clientèle (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada). |
| Les résultats de l'entraînement ne se synchronisent pas avec un appareil compatible Bluetooth | Mode actuel de la console | La machine doit être en Idle Mode (mode Inactif) pour se synchroniser. Appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (PAUSE/ARRÊT) jusqu'à ce que l'écran "GET READY" (PRÊT) s'affiche. |
| Durée totale de l'entraînement | Un entraînement doit durer plus d'une minute pour être enregistré et affiché par la console. | |
| Machine de fitness | Débranchez l'appareil de la prise électrique pendant 5 minutes. Rebranchez-le à la prise. | |
| Appareil compatible Bluetooth | Consultez votre appareil pour vous assurer que la fonction sans fil Bluetooth y est activée. | |
| Application de fitness | Consultez les spécifications de l'application de fitness et confirmez que votre appareil est compatible. | |
| Contactez appsupport@nautilus.com (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada) pour obtenir de l'aide supplémentaire. |
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Respectez les avertissements suivants :
Lisez et comprenez tous les avertissements figurant sur cette machine.
Lisez et comprenez attentivement les instructions d'assemblage.
Lisez et comprenez attentivement les instructions d'assemblage. Lisez et comprenez l'intégralité du manuel. Conservez le manuel pour référence future.
Pour réduire le risque de brûlures, de chocs électriques ou de blessures corporelles, lisez et comprenez l'intégralité du manuel d'utilisation. Le non-respect de ces directives peut entraîner un choc électrique grave, voire mortel, ou d'autres blessures graves.
- Éloignez les passants et les enfants du produit que vous assemblez à tout moment.
- Ne connectez pas l'alimentation électrique à la machine tant que vous n'y êtes pas invité.
- La machine ne doit jamais être laissée sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez-la de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer la machine.
- Avant chaque utilisation, examinez la machine pour détecter tout dommage au cordon d'alimentation, toute pièce desserrée ou tout signe d'usure. Ne l'utilisez pas si elle présente ces conditions. Si acheté aux US/Canada, contactez le Service Client pour des informations sur la réparation. Si acheté en dehors des US/Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
- Non destiné à être utilisé par des personnes souffrant de problèmes de santé si ces conditions peuvent affecter le fonctionnement sûr de la machine ou présenter un risque de blessure pour l'utilisateur.
- Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de la machine.
- N'utilisez jamais cette machine si les ouvertures d'aération sont obstruées. Maintenez les ouvertures d'aération exemptes de peluches, de cheveux et d'éléments similaires.
- N'assemblez pas cette machine à l'extérieur ou dans un endroit humide ou mouillé.
- Assurez-vous que l'assemblage est effectué dans un espace de travail approprié, à l'écart du passage et de l'exposition des passants.
- Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes impliquant des levages lourds ou des mouvements difficiles.
- Installez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- N'essayez pas de modifier la conception ou la fonctionnalité de cette machine. Cela pourrait compromettre la sécurité de cette machine et annulerait la garantie.
- Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces de rechange et du matériel Nautilus d'origine. Le non-respect de cette consigne peut présenter un risque pour les utilisateurs, empêcher la machine de fonctionner correctement et annuler la garantie.
- Ne l'utilisez pas avant que la machine n'ait été entièrement assemblée et inspectée pour s'assurer de son bon fonctionnement conformément au manuel.
- Lisez et comprenez le manuel complet fourni avec cette machine avant la première utilisation. Conservez le manuel pour référence future.
- Effectuez toutes les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué. Un assemblage incorrect peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Avant d'utiliser cet équipement, respectez les avertissements suivants :
Lisez et comprenez l'intégralité du manuel. Conservez le manuel pour référence future.
Lisez et comprenez tous les avertissements figurant sur cette machine. Si à tout moment les étiquettes d'avertissement se desserrent, deviennent illisibles ou se détachent, remplacez-les. Si acheté aux US/Canada, contactez le Service Client pour des étiquettes de remplacement. Si acheté en dehors des US/Canada, contactez votre distributeur local pour les obtenir.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sur ou à proximité de cette machine. Les pièces mobiles et autres caractéristiques de la machine peuvent être dangereuses pour les enfants.
- Non destiné à être utilisé par des personnes de moins de 14 ans. Les personnes âgées de 14 à 17 ans doivent être supervisées lors de l'utilisation de cette machine.
- Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice ou un nouveau régime de santé et d'alimentation. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez une douleur ou une oppression thoracique, si vous êtes essoufflé ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau la machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à des fins de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et doit être utilisée à titre indicatif uniquement.
- Avant chaque utilisation, examinez cette machine pour détecter toute pièce desserrée ou tout signe d'usure. Ne l'utilisez pas si elle présente ces conditions. Surveillez attentivement les Pedals et Crank Arms. Si acheté aux US/Canada, contactez le Service Client pour des informations sur la réparation. Si acheté en dehors des US/Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
- Limite de poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lbs.). Ne l'utilisez pas si vous dépassez ce poids.
- Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement. Ne placez pas ou n'utilisez pas la machine dans un cadre commercial ou institutionnel. Cela inclut les gymnases, les entreprises, les lieux de travail, les clubs, les centres de fitness et toute entité publique ou privée qui dispose d'une machine pour l'utilisation par ses membres, clients, employés ou affiliés.
- Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Cette machine contient des pièces mobiles. N'insérez pas de doigts ou d'autres objets dans les pièces mobiles de l'équipement d'exercice.
- Installez et utilisez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- Assurez-vous que les Pedals sont stables avant de monter dessus. Faites preuve de prudence lorsque vous montez et descendez de la machine.
- N'utilisez pas cette machine à l'extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés.
- Gardez un dégagement d'au moins 0,6 m (24 po) le long du côté utilisé pour accéder à la machine et à l'arrière de la machine. C'est la distance de sécurité recommandée pour l'accès, le passage autour et les descentes d'urgence de la machine. Maintenez les tiers hors de cet espace lorsque la machine est utilisée.
- Ne vous surmenez pas pendant l'exercice. Utilisez la machine de la manière décrite dans ce manuel.
- Effectuez toutes les procédures d'entretien régulières et périodiques recommandées dans le manuel d'utilisation.
- Gardez les Pedals et Handlebars propres et secs.
- L'exercice sur cette machine demande coordination et équilibre. Assurez-vous d'anticiper que des changements de vitesse et de niveau de résistance peuvent survenir pendant les entraînements, et soyez attentif afin d'éviter la perte d'équilibre et d'éventuelles blessures.
- Cette machine ne peut pas arrêter les Pedals ou Upper Handlebars indépendamment du Resistance Fan. Réduisez le rythme pour ralentir le Resistance Fan, Upper Handlebars et Pedals jusqu'à l'arrêt. Ne descendez pas de la machine tant que les Pedals et Upper Handlebars ne sont pas complètement arrêtés.
- Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de la machine.
- Avant utilisation, lisez et comprenez le manuel d'utilisation. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes présentant des limitations et déficiences fonctionnelles, des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Tenez les enfants de moins de 14 ans éloignés de cette machine.
- Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série

Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com ; - Service Client : North America (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, China 200042, www.nautilus.cn; - 86 21 6115 9668 | en dehors des U.S. www.nautilusinternational.com
Références
Product Registration | BowFlex
JRNY Digital Fitness Platform
JohnsonHealthTech
App Store - Apple
Google PlayJRNY - Workout App with Trainer-Led Videos | BowFlex
Human Kinetics
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Bowflex Max Trainer M6 Manuel





