ningen inte är förorenad; vid blockering rengörs mekanismen med hjälp av
tryckluft; kontrollera anslutningstrycket; kontrollera vattenslangen. REPA-
RATION: I fall de åtgärder som anges i FELSÖKNING -avsnittet inte leder till
att anordningen sätts i drift, kontakta tillverkaren för att utföra kontroll. Kra-
ven upphör vid obehörigt åtkomst. FÖRVARING: Vattenspridaren ska förva-
ras oåtkomligt för barn, i ett torrt, låst och frostskyddat utrymme. GARANTI:
I respektive land gäller de garantivillkor som fastställts av distributören av
tillverkarens produkter. Eventuella fel på produkten repareras under garan-
tins giltighetstid utan kostnad under förutsättning att de beror på ett mate-
rial- eller tillverkningsfel. Gällande garantireparationer, vänligen vänd dig
med inköpsbeviset till distributören eller tillverkaren direkt.
EU-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
CELL-FAST sp. z o.o. förklarar härmed att den produkt som beskrivs ned-
an har ett koncept, en design och en kommersiellt tillgänglig produktions-
version som överensstämmer med de tillämpliga kraven i EU:s hälso- och
säkerhetsdirektiv. Alla ändringar eller modifieringar av denna produkt som
inte godkänts av CELL-FAST sp. z o.o. kommer att ogiltigförklara denna för-
säkran. Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas under tillverka-
rens ensamma ansvar.
Tillverkarens namn:: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450
Stalowa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Handelsnamn: Professionell pulsspridare LUX CELLPRO™
Modell: 52-160
Användning: Bevattningsstyrning
Gällande EU-direktiv: 2006/42/EG och EN 12100
Person som är behörig att sammanställa den tekniska dokumentationen:
Justyna Kalisz-Śliż
Person som är behörig att upprätta försäkran:
Robert Kielar
Direktör för forskning och utveckling
Stalowa Wola, 9.12.2024
TÜRKÇE
52-160 - PROFESYONEL ATARLI FISKİYE LUX CELLPRO™
Kullanım alanı: Bahçe sulama. Uygulama: Bahçe işleri, sulama. Kurulum yeri:
Dış mekan. Çalışma konumu: Çizime uygun. Çalışma sıvısı: Su, maksimum
sıcaklık: 40˚C. Uygulanan direktif ve normlar: 2006/42/AT, EN ISO 12100.
TEKNİK ÖZELLİKLER: Min. çalışma basıncı: 1,8 bar (26 psi). Maks. çalışma
basıncı: 6 bar (87 psi). Çalışma sıcaklığı: 5˚C - 50˚C arası. Sulama alanı: 2 bar
(29 psi): Ø 21 m (68 ft); 4 bar (58 psi): Ø 26 m (85 ft). Debi: 2 bar (29 psi):
11 l/dak; 4 bar (58 psi): 17 l/dak. ÜRÜNÜN TARİFİ (Resim A): [1] Ayarlanabilir
kafa. [2] Su bağlantılı tespit kaidesi [3]. GENEL TALİMATLAR: Ürünü kullan-
maya başlamadan önce orijinal kullanım kılavuzunun okunması, kılavuzdaki
talimatlara uyulması ve kılavuzun gelecek kullanım için uygun bir yerde
saklanması gerekmektedir. AMACA UYGUN KULLANIM: Bu ürün, şahsi
kullanım için tasarlanmış olup, endüstriyel uygulamalar için uygun değildir.
Üretici, ürünün amacına uygun olmayan bir şekilde kullanımından ya da
hatalı bir şekilde işletilmesinden ve montajından doğan zararlardan sorumlu
tutulamaz. Çocukların ürünle oynamamaları için denetim altında tutulmaları
şarttır. GÜVENLİK: Fışkıran suyu elektrikli cihazlara yöneltmeyiniz! Fışkıran
suyu insanlara ve hayvanlara yöneltmeyiniz! Ürün, içme suyu alma noktası
değildir! Maksimum çalışma basıncını aşmayınız! ÇEVRE KORUMA: Ömrünü
tamamlayan cihazlar, içerdikleri geri dönüştürülebilir hammaddeler içerirler.
ÇALIŞTIRMA (Resim B): Fıskiyeyi, fışkırtma uzaklığını göz önünde bulundu-
rarak, sulama yapılacak yere yerleştiriniz. Ucuna bağlantı aparatı takılı su
hortumunu fıskiyeye takınız. Musluğu açınız. Sulama alanının değiştirilmesi
gerekiyorsa gerekli ayar işlemini gerçekleştiriniz. AYARLAMA (Resim C): Ci-
hazın sulama alanı ve sulama yüzeyi ayarlanabilmektedir. Söz konusu ayar
işlemi, fıskiye başlığı ile gerçekleştirilmektedir. Fonksiyonlar: (C.1) Tam daire
veya kısmi daire. Fıskiyenin kapsadığı alanın tam bir daire ya da 30˚ ile 360˚
arasında kısmi bir daire olarak belirlenmesi mümkündür. (C.2) Kısmi daire. Tel
anahtar „aşağı" konumda, resimde gösterildiği gibi bilezikler arasında bulun-
malıdır. İstenen daire alanını ayarlamak için üst ve alt bilezikleri çeviriniz.
(C.3) Tam daire. Tel anahtarı „yukarı" konuma getiriniz. (C.4) Fıskiye seçenek-
leri. İNCE PÜSKÜRTME/AKITMA: Difüzör pinini saat yönünde döndürerek su
akışını kesiniz. Pini sıkarak veya gevşeterek fıskiye türünü ayarlayabilirsiniz.
(C.5) Mesafe ayarı. Deflektörü yukarı ve aşağı konuma getirmek suretiyle
fışkırtma mesafesini ayarlayabilirsiniz. BAKIM: Ürün bakım gerektirmez.
ÇALIŞMAYI SONLANDIRMA: Musluğu kapatınız. ARIZA GİDERME: Cihazın
çalışmasında aksaklıklar görülmesi halinde (sulama alanı çok küçük) aşağı-
dakiler yapınız: Cihazda tıkanma olup olmadığını kontrol ediniz; Mekanizma-
da bloke varsa basınçlı hava yardımıyla temizleyiniz; Su basıncını kontrol
ediniz. Su hortumunu kontrol ediniz. ONARIM: ARIZA GİDERME bölümünde
belirtilen işlemler cihazın doğru çalışmasını sağlamıyorsa ürünün kontrol
edilmesi için üretici ile iletişime geçiniz. Yetkisiz kişilerin müdahale etmesi
halinde ürün garanti dışı kalır. DEPOLAMA: Cihazı çocukların erişemeyeceği,
kuru, kapalı ve soğuktan korunan bir mekanda muhafaza ediniz. GARANTİ:
Her ülkede, üreticinin ürünlerinin dağıtımını yapan şirket tarafından belirle-
nen garanti şartları uygulanmaktadır. Garanti süresi içerisinde üründe tespit
edilen malzeme veya üretim hataları ücretsiz olarak giderilmektedir. Garanti
kapsamındaki onarımlarla ilgili olarak, ürüne ait fatura veya fiş ile birlikte da-
ğıtımcıya ya da direkt olarak üreticiye başvurunuz.
AB UYGUNLUK
BEYANI
CELL-FAST sp. z o.o., aşağıda açıklanan ürünün AB sağlık ve güvenlik direk-
tiflerinin geçerli gerekliliklerine uygun bir konsept, tasarım ve ticari olarak
mevcut üretim versiyonuna sahip olduğunu beyan eder. Bu üründe CELL-
FAST sp. z o.o. tarafından izin verilmeyen herhangi bir değişiklik veya modi-
fikasyon bu beyanı geçersiz kılacaktır. Bu uygunluk beyanı tamamen üreti-
cinin sorumluluğu altında düzenlenmiştir.
Üretici firma: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo-
wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Ticari isim: Profesyonel atarlı fıskiye LUX CELLPRO™
Model: 52-160
Uygulama: Sulama kontrolü
Geçerli AB direktifleri: 2006/42/AT, EN ISO 12100
Teknik dokümantasyonu derlemeye yetkili kişi:
Justyna Kalisz-Śliż
Beyannameyi düzenlemeye yetkili kişi:
Robert Kielar
Araştırma ve Geliştirme Direktörü
Stalowa Wola, 9.12.2024
YКPAIНCЬКA МOВA
52-160 - ПРОФЕСІЙНИЙ ПУЛЬСУЮЧИЙ ЗРОШУВАЧ LUX CELLPRO™
Призначення: для пiдливання саду. Застосування: садовi роботи, пiд-
ливання. Мiсце установки: назовнi. Робоче положення: згiдно з рисун-
ком. Робочий агент: вода, темп. не бiльше 40°C. Чиннi директиви та
стандарти: 2006/42/WE, EN ISO 12100. ТЕХНІЧНІ ДАНІ: Мiн. робочий
тиск 1,8 бари (26 psi). Макс. робочий тиск 6 бар (87 psi). Дiапазон робочоï
температури: вiд + 5°C до + 50°C. Площа пiдливання: 2 бари (29 psi):
Ø 21 м (68 ft); 4 бари (58 psi): Ø 264 м (85 ft). Витрата: 2 бари (29 psi):
11 л/хв; 4 бари (58 psi): 17 л/хв. ОПИС ПРОДУКТУ (рис. А): [1] Регульова-
на головка. [2] Пiдставка для крiплення з адаптером для пiдключенням
води [3]. ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ: Перед першим використанням про-
дукту необхiдно прочитати оригiнальну iнструкцiю, виконувати викла-
денi в нiй вказiвки i зберегти ïï для подальшого використання або пере-
дачi наступному користувачу. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ:
Даний продукт розроблений для приватного використання i не при-
значений для промислового застосування. Виробник не несе вiдповi-
дальностi за будь-якi збитки, що виникли в результатi використання
пристрою не за призначенням або в результатi неправильноï експлуа-
тацiï чи монтажу. Дiти повиннi перебувати пiд наглядом, не допускати,
щоб вони гралися з пристроєм. БЕЗПЕКА: Не направляти струмiнь
води на електричнi прилади! Не направляти струмiнь води на людей чи
тварин! Пристрiй не призначений для подачi питноï води! Не перевищу-
вати максимальний робочий тиск! ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ-
ДОВИЩА: Спрацьоване обладнання мiстить матерiали, що пiдлягають
вториннiй переробцi, тому його потрiбно здавати на утилiзацiю. ЗА-
ПУСК (рис. B): Встановити зрошувач в мiсцi, де потрiбно виконати пiд-
ливання, враховуючи дальнiсть дiï зрошувача. Пiдключити воду, вико-
ристовуючи шланг iз швидкороз'ємним конектором. Вiдкрити кран. За
необхiдностi вiдрегулювати дальнiсть пiдливання. РЕГУЛЮВАННЯ
(рис. С): На пристроï регулюється дальнiсть та площа пiдливання. Регу-
лювання здiйснюється шляхом вiдповiдного налаштування головки
зрошувача. Опис функцiï: (C.1) Пiдливання по повному колу або його
сектора. Зрошувач можна вiдрегулювати для поливання повного кола
або будь-якого сектора в дiапазонi вiд 30˚ до 360˚ градусiв. (C.2) Пiд-
ливання частини кола. Дротяний перемикач перебуває у положеннi
«вниз» i повинен знаходиться мiж фланцями, як показано на рисунку.
Повертати верхнiй та нижнiй фланцi до отримання необхiдного сектора
кола. (C.3) Пiдливання по повному колу. Перемiстити дротяний пере-
микач у положення «вгору». (C.4) Опцiï пiдливання. ТУМАН/СТРУМІНЬ:
15