Télécharger Imprimer la page
Toro HoverPro 400 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour HoverPro 400:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse HoverPro
N° de modèle 02615—N° de série 314000001 et suivants
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des
substances chimiques considérées par
l'état de Californie comme susceptibles
de provoquer des cancers, des
malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement du moteur de cette
machine contiennent des substances
chimiques considérées par l'état de
Californie comme étant à l'origine de
cancers, malformations congénitales et
autres troubles de la reproduction.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe sans qu'elle
soit équipée d'un pare-étincelles, comme défini à la
section 4442, en bon état de marche, ou sans que
le moteur soit construit, équipé et entretenu pour
prévenir les incendies.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à
la norme canadienne ICES-002.
Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint
est fourni à titre informatif concernant la
réglementation de l'Agence américaine pour
la protection de l'environnement (EPA) et la
réglementation antipollution de l'état de Californie
relative aux systèmes antipollution, à leur
entretien et à leur garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant
au constructeur du moteur.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous
êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du
produit. Conservez cette notice à titre de référence.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
400
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3404-959* B
Imprimé au Royaume-Uni
Form No. 3404-959 Rev B
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
g017415

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro HoverPro 400

  • Page 1 ATTENTION Pour obtenir des prestations de service, des CALIFORNIE pièces Toro d'origine ou des renseignements Proposition 65 - Avertissement complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un Ce produit contient une ou des concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 2 Nettoyage de la machine ........16 Remisage ............... 17 Préparation de la machine au remisage .... 17 g000502 Dépistage des défauts ..........18 Figure 2 1. Symbole de sécurité Sécurité Ce manuel utilise deux termes pour faire passer Cette machine peut sectionner les mains ou les des renseignements essentiels.
  • Page 3 • Portez des vêtements appropriés, y compris terrain peuvent vous faire déraper et entraîner un casque, des lunettes de protection et des votre chute. L'herbe haute peut masquer les protecteurs d'oreilles. Attachez les cheveux longs accidents du terrain. et ne portez pas de bijoux. •...
  • Page 4 • • Ne faites jamais le plein et ne vidangez jamais le Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne réservoir de carburant à l'intérieur. faites pas tourner le moteur à un régime excessif. • • Ne remisez jamais la machine ni les bidons de Remplacez les autocollants d'instruction ou de carburant à...
  • Page 5 • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. • Remplacez les pièces usées ou endommagées pour éviter les accidents. • La vidange du réservoir d'essence doit impérativement s'effectuer à l'extérieur. Le carburant vidangé doit être stocké dans un récipient conçu spécialement à...
  • Page 6 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Des autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. decal111-5392 111-5392 1. Attention – Apprenez à vous servir du produit. Lisez le 4. Risque de projections – ne laissez approcher personne à Manuel de l'utilisateur.
  • Page 7 Mise en service Remarque: Les côtés droit et gauche de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Montage du guidon Aucune pièce requise g017373 Procédure Figure 4 Insérez la partie inférieure du guidon dans le 1. Partie supérieure du 4.
  • Page 8 Vue d'ensemble du produit g017530 Figure 5 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop maximum. bas – ajoutez de l'huile dans le carter. 2. Le niveau d'huile est trop élevé – vidangez une partie de l'huile. Versez lentement l'huile dans l'orifice de remplissage, patientez 3 minutes puis vérifier le niveau d'huile sur la jauge en essuyant cette...
  • Page 9 Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique g017377 n'enflamme l'essence, posez le récipient Figure 8 et/ou la machine directement sur le sol,...
  • Page 10 Si le niveau est trop bas, versez lentement de l'huile par l'orifice de remplissage, patientez 3 minutes puis vérifier le niveau d'huile sur la jauge en essuyant cette dernière sur un chiffon propre et en l'insérant dans l'orifice, mais sans visser le bouchon.
  • Page 11 Placez les entretoises à la hauteur voulue, puis reposez le fil de coupe en nylon. g017329 Figure 13 Tirez la poignée du lanceur. g017371 Figure 11 Remarque: Ne lâchez pas la poignée du 1. Réglage haut 3. Réglage bas lanceur, elle ne doit pas revenir brusquement 2.
  • Page 12 g025627 Figure 14 1. Position de rangement suspendu/transport 4. Position de rangement/transport 2. Position de travail inférieure 5. Position d'utilisation 3. Position de travail supérieure Remarque: Pour connaître la procédure de rangement correcte, voir Remisage (page 17). Arrêt du moteur Périodicité...
  • Page 13 Pour obtenir de meilleurs résultats, remplacez le fil de coupe au début de la saison de tonte. • Remplacez le fil de coupe dès que nécessaire par un fil de coupe Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 14 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 15 Remarque: Ne brossez pas le filtre pour ATTENTION le débarrasser des impuretés, car cela aura Du carburant peut s'échapper lorsque pour effet d'incruster les impuretés dans la machine est basculée sur le côté. les fibres. L'essence est inflammable et explosive, Éliminer la poussière sur le boîtier et le couvercle et peut provoquer des blessures.
  • Page 16 g000533 Figure 19 1. Bec isolant d'électrode centrale 2. Électrode latérale g017530 3. Écartement (pas à l'échelle) Figure 18 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop Posez la bougie et le joint. maximum. bas – ajoutez de l'huile dans le carter.
  • Page 17 Remisage Inclinez la machine sur le côté. À l'aide d'une brosse ou d'air comprimé, éliminez les débris d'herbe et autre sur le la Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. protection d'échappement, le capot supérieur et les surfaces autour du plateau de coupe. Préparation de la machine au remisage ATTENTION...
  • Page 18 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. L'évent du bouchon du réservoir de 2. Nettoyez l'évent ou remplacez le carburant est bouché.
  • Page 19 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 20 Pays autres que les États-Unis et le Canada Les clients doivent demander à leur distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans leur pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

02615