Toro HoverPro 400 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour HoverPro 400:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse HoverPro
N° de modèle 02615—N° de série 403230000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée aux utilisateurs
temporaires, aux utilisateurs employés par des
entreprises et au grand public ; elle sert à l'entretien
des gazons sur les pentes, les terrains légèrement
ondulés, les zones proches d'étendues d'eau ou
les rebords des bunkers. L'utilisation de ce produit
à d'autres fins que celle qui est prévue peut être
dangereuse pour vous-même et pour les personnes
à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Pour plus d'informations, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire,
pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur
www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
400
1. Plaque des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3425-148* A
Imprimé au Royaume-Uni
Form No. 3425-148 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
Figure 2
g017415
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro HoverPro 400

  • Page 1 Pour obtenir des prestations de service, des N° de modèle pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros N° de série de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 2: Table Des Matières

    renseignements, reportez-vous à la Déclaration de Pendant l'utilisation ..........11 conformité spécifique du produit fournie séparément. Sécurité pendant l'utilisation ......11 Démarrage du moteur........11 Vous commettez une infraction à la section 4442 ou Réglage de la position du guidon ...... 13 4443 du Code des ressources publiques de Californie Arrêt du moteur..........
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité La section suivante sur la sécurité est adaptée de la norme ANSI B71.4–2017 et EN 14910:2007+A1:2009. Consignes de sécurité générales Ce produit peut blesser les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de toutes les zones potentiellement dangereuses. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal130-8322 130-8322 1. Utilisez uniquement du 3. N'utilisez pas de carburant carburant contenant contenant plus de 10 % moins de 10 % d'alcool...
  • Page 5 decal94-8072 94-8072 g017410 H295159 1. Arrêt (coupure) du moteur decal133-8062 133-8062...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Remarque: Les côtés droit et gauche de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure g017373 Figure 4 Insérez la partie inférieure du guidon dans le cadre (Figure 1. Partie supérieure du 4.
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Le carter moteur de cette machine est g017532 vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en Figure 6 marche, faites le plein d'huile moteur. Huile moteur spécifiée Attendez 3 minutes pour donner le temps à l'huile de se stabiliser dans le moteur.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    40 cm 50 cm Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur Toro agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation – Restez à la position d'utilisation (derrière le guidon) quand le moteur est en marche. Remarque: – Si vous renversez du carburant, ne mettez Les côtés gauche et droit de la machine pas le moteur en marche à cet endroit. Évitez sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    puis répétez les opérations à jusqu'à ce que le niveau d'huile correct soit atteint. • Si le niveau d'huile est trop élevé (Figure 10), vidangez l'excédent d'huile jusqu'à obtention du niveau d'huile correct sur la jauge ; voir Vidange de l'huile moteur (page 17).
  • Page 11: Pendant L'utilisation

    Ne vous approchez pas du moteur s'il est encore chaud. Sécurité pendant • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par Toro. l'utilisation Démarrage du moteur Consignes de sécurité générales • Portez des vêtements appropriés, y compris une Ouvrez l'évent du réservoir de carburant en...
  • Page 12 g017329 g017375 Figure 14 Figure 12 1. Robinet d'arrivée de carburant Tirez la poignée du lanceur. Serrez la commande de présence de l'utilisateur Remarque: Ne lâchez pas la poignée du contre le guidon (Figure 13). lanceur, car elle ne doit pas revenir brusquement contre le moteur.
  • Page 13: Réglage De La Position Du Guidon

    Réglage de la position du guidon Reportez-vous à la Figure 15 pour une illustration des différentes positions du guidon. g025627 Figure 15 1. Position de rangement suspendu/transport 4. Position de rangement/transport 2. Position de travail inférieure 5. Position d'utilisation 3. Position de travail supérieure Remarque: Pour connaître la procédure de rangement correcte, voir...
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    • Sécurité après l'utilisation Remplacez le fil de coupe dès que nécessaire par un fil de coupe Toro d'origine. • Vérifiez que le fil de rechange est de la même Consignes de sécurité générales longueur que le fil intact.
  • Page 15: Entretien

    • Pour garantir un rendement optimal de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 16: Préparation À L'entretien

    Préparation à l'entretien Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Une fois par an ATTENTION Appuyez sur les languettes de verrouillage en Du carburant peut s'échapper lorsque haut du couvercle du filtre à air (Figure 18). la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures.
  • Page 17: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Relevez le niveau d'huile indiqué sur la jauge (Figure 19). Périodicité des entretiens: Une fois par an • Si le niveau n'atteint pas le repère minimum Remarque: sur la jauge, versez lentement une petite Faites tourner le moteur pendant quantité...
  • Page 18: Remplacement Du Fil De Coupe

    Basculez la machine sur le côté, avec la jauge en bas. À l'aide d'une brosse ou d'air comprimé, éliminez les débris d'herbe et autre sur le la protection d'échappement, le capot supérieur et les surfaces autour du plateau de coupe. g000533 Figure 20 1.
  • Page 19: Remisage

    Remisage et empêcher celui-ci de rouiller pendant le remisage de la machine. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m à l'aide Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. d'une clé dynamométrique. Serrez tous les écrous, boulons et vis. Consignes de sécurité...
  • Page 20: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. Le trou de l'évent du bouchon de 2. Nettoyez le trou de l'évent ou carburant est bouché.
  • Page 21 Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez des doutes sur la manière dont Toro a traité vos renseignements, nous vous encourageons à...
  • Page 22: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 23: La Garantie Intégrale Toro

    Pays autres que les États-Unis et le Canada Les clients doivent demander à leur distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans leur pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

02615403230000 serie

Table des Matières