Publicité

Liens rapides

Tondeuse HoverPro
N° de modèle 02615—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des
substances chimiques considérées par
l'état de Californie comme susceptibles
de provoquer des cancers, des
malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement du moteur de cette
machine contiennent des substances
chimiques considérées par l'état de
Californie comme étant à l'origine de
cancers, malformations congénitales et
autres troubles de la reproduction.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe sans qu'elle
soit équipée d'un pare-étincelles, comme défini à la
section 4442, en bon état de marche, ou sans que
le moteur soit construit, équipé et entretenu pour
prévenir les incendies. Cette machine n'est pas
équipée d'un pare-étincelles de série. Vous devez
obligatoirement monter le kit pare-étincelles avant
d'utiliser cette en Californie.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à
la norme canadienne ICES-002.
Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint
est fourni à titre informatif concernant la
réglementation de l'Agence américaine pour
la protection de l'environnement (EPA) et la
réglementation antipollution de l'état de Californie
relative aux systèmes antipollution, à leur
entretien et à leur garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant
au constructeur du moteur.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
400
êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du
produit. Conservez cette notice à titre de référence.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
g017415
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3414-451* A
Imprimé au Royaume-Uni
Form No. 3414-451 Rev A
Manuel de l'utilisateur
indique l'emplacement des
1
Figure 1
g017415

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 02615

  • Page 1 Form No. 3414-451 Rev A Tondeuse HoverPro ® N° de modèle 02615—N° de série 400000000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Conservez cette notice à titre de référence. ATTENTION Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant...
  • Page 2: Table Des Matières

    de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant Nettoyage de la machine ........16 entraîner des blessures graves ou mortelles si les Remisage ............... 17 précautions recommandées ne sont pas respectées. Préparation de la machine au remisage .... 17 Dépistage des défauts ..........
  • Page 3: Contrôles De Sécurité Avant L'utilisation

    Contrôles de sécurité avant ATTENTION l'utilisation Le carburant est toxique et même mortel en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des Sécurité générale blessures et des maladies graves. • • Évitez de respirer les vapeurs de carburant Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de de façon prolongée.
  • Page 4: Sécurité Après L'utilisation

    Ne remisez jamais la machine ni les bidons de • Utilisez uniquement les accessoires et carburant à proximité d'une flamme nue, d'une équipements agréés par The Toro® Company. source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils. Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal130-8322 130-8322 1. Utilisez uniquement du 3. N'utilisez pas de carburant carburant contenant contenant plus de 10 % moins de 10 % d'alcool...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Remarque: Les côtés droit et gauche de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. decal94-8072 Montage du guidon 94-8072 1. Attention – risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par le mécanisme de coupe. Aucune pièce requise Procédure 1.
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    4. Fixez la butée de pied au cadre avec une goupille de retenue et une goupille fendue (Figure 5. Reliez la partie supérieure du guidon à la partie inférieure en fixant chaque côté avec un étrier fileté, une rondelle M6 et une mollette (Figure g017530 g017530...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    5. Butée de pied techniques de l'utilisateur 3. Boîtier d'interrupteur Modèle Largeur de coupe Largeur du produit 02615 40 cm 50 cm Utilisation Remplissage du réservoir de carburant • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de...
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moteur moins d'y ajouter un stabilisateur de carburant. • N'ajoutez pas d'huile à l'essence. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Faites le plein avec de l'essence sans plomb ordinaire fraîche d'une marque réputée...
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De Coupe

    vidangez l'excédent d'huile comme expliqué sous Vidange de l'huile moteur (page 15). 7. Remettez la jauge en place et vissez-la fermement. Important: Changez l'huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement, puis une fois par an. Voir Vidange de l'huile moteur (page 15).
  • Page 11: Réglage De La Position Du Guidon

    Réglage de la position du guidon Reportez-vous à la Figure 15 pour une illustration des différentes positions du guidon. g017334 g017334 Figure 13 1. Guidon 2. Commande de présence de l'utilisateur 4. Placez le pied sur le plateau de coupe et basculez la machine vers vous (Figure 14).
  • Page 12: Arrêt Du Moteur

    g025627 Figure 15 1. Position de rangement suspendu/transport 4. Position de rangement/transport 2. Position de travail inférieure 5. Position d'utilisation 3. Position de travail supérieure Remarque: Pour connaître la procédure de rangement correcte, voir Préparation de la machine au remisage (page 17).
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    Remplacez le fil de coupe dès que nécessaire par • Ralentissez la vitesse de tonte si les feuilles ne un fil de coupe Toro d'origine. sont pas hachées assez menues. • Vérifiez que le fil de rechange est de la même longueur que le fil intact.
  • Page 14: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 15: Remplacement Du Filtre À Air

    Vidange de l'huile moteur distribution et il faudra patienter 30 minutes avant qu'elle soit vidangée. Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Remplacement du filtre à Une fois par an 1. Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile.
  • Page 16: Entretien De La Bougie

    g000533 Figure 20 1. Bec isolant d'électrode centrale g017530 2. Électrode latérale g017530 3. Écartement (pas à l'échelle) Figure 19 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop 6. Posez la bougie et le joint. maximum. bas –...
  • Page 17: Remisage

    Remisage 1. Basculez la machine sur le côté, avec la jauge en bas. 2. À l'aide d'une brosse ou d'air comprimé, Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. éliminez les débris d'herbe et autre sur le la protection d'échappement, le capot supérieur et Préparation de la machine les surfaces autour du plateau de coupe.
  • Page 18: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. Le trou de l'évent du bouchon de 2. Nettoyez le trou de l'évent ou carburant est bouché.
  • Page 19 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 20 Pays autres que les États-Unis et le Canada Les clients doivent demander à leur distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans leur pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Table des Matières