Toro HoverPro 400 Manuel De L'utilisateur
Toro HoverPro 400 Manuel De L'utilisateur

Toro HoverPro 400 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse
Masquer les pouces Voir aussi pour HoverPro 400:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse HoverPro 400
N° de modèle 02600-N° de série 314000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à utiliser
et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable
de l'utilisation sûre et correcte du produit. Conservez cette
notice à titre de référence.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et
accessoires, pour trouver un revendeur ou enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé.
La Figure Figure 1 indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit.
g017415
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
© 2014-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
1
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque,
pour signaler des informations d'ordre général méritant une
attention particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est indiquée,
la puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire
par le constructeur du moteur selon SAE J1349. Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution
et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de machine
aura une puissance effective nettement inférieure.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
Consignes générales d'utilisation................................ 2
Utilisation sur pente................................................. 2
Enfants .................................................................. 3
Entretien................................................................ 3
Pression acoustique ................................................. 4
Puissance acoustique................................................ 4
Niveau de vibrations ................................................ 4
Mise en service .............................................................. 6
1 Montage du guidon ............................................... 6
2 Plein d'huile moteur .............................................. 6
Vue d'ensemble du produit .............................................. 7
Caractéristiques techniques ...................................... 8
Utilisation ..................................................................... 8
Remplissage du réservoir de carburant ........................ 8
Contrôle du niveau d'huile moteur ............................. 9
Réglage de la hauteur de coupe .................................. 9
Démarrage du moteur.............................................10
Arrêt du moteur .....................................................10
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3381-654* D
Imprimé au Royaume-Uni
Form No. 3381-654 Rev D
Manuel de l'utilisateur
Figure 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro HoverPro 400

  • Page 1: Table Des Matières

    Remarque, et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé. pour signaler des informations d'ordre général méritant une La Figure Figure 1 indique l'emplacement des numéros de attention particulière.
  • Page 2: Sécurité

    • Transport ..............11 Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, Conseils d'utilisation ..........11 des lunettes de protection et des protecteurs d'oreilles. Entretien ..............12 Les cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux Programme d'entretien recommandé ......12 peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Préparation à...
  • Page 3: Enfants

    • Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers ou autres revêtement est en plastique. Posez toujours les bidons sur obstacles cachés. Les irrégularités de terrain peuvent vous le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir. faire déraper et provoquer votre chute. L'herbe haute •...
  • Page 4: Pression Acoustique

    • Arrêtez le fil de coupe avant d'incliner la machine pour Ne remplacez jamais l'unité de coupe par des pièces traverser des surfaces non herbeuses et pour vous métalliques et n'utilisez que des têtes et des éléments de déplacer entre les surfaces de travail. coupe prévus pour la vitesse de fonctionnement de la machine.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 111-5392 1. Attention – Apprenez à vous servir du produit. Lisez le 4. Risque de projections – ne laissez approcher personne à Manuel de l'utilisateur.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Remarque: Les côtés droit et gauche de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Montage du guidon g017373 Aucune pièce requise Procédure Figure 4 1. Insérez la partie inférieure du guidon dans le cadre (Figure 3). 1.
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g017530 Figure 5 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop maximum. bas – ajoutez de l'huile dans le carter. 2. Le niveau d'huile est trop élevé – vidangez une partie de l'huile. 3.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme g017377 Figure 8 l'essence, posez le récipient et/ou la machine...
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    vérifier le niveau d'huile sur la jauge en essuyant cette dernière sur un chiffon propre et en l'insérant dans l'orifice, mais sans visser le bouchon. Remarque: Remplissage max. : 0,59 l d'huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30, classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.
  • Page 10: Démarrage Du Moteur

    g017329 Figure 13 g017371 Figure 11 1. Réglage haut 3. Réglage bas 4. Tirez sur la poignée du lanceur. 2. Réglage intermédiaire Remarque: Ne lâchez pas la poignée du lanceur, elle ne doit pas revenir brusquement contre le moteur. Relâchez-la doucement pour éviter d'endommager le démarreur.
  • Page 11: Transport

    Pour obtenir de meilleurs résultats, remplacez le fil de coupe au début de la saison de tonte. • Remplacez le fil de coupe dès que nécessaire par un fil de coupe Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 12: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 13: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Une fois par an Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du couvercle du filtre à air (Figure 16). Une fois par an 1.
  • Page 14: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie Remarque: Si vous utilisez une bobine de rechange, coupez le fil à 200 mm. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Contrôlez la bougie toutes les 100 heures de fonctionnement. Nettoyage de la machine Utilisez une bougie Champion RN9YC ou de type équivalent.
  • Page 15: Remisage

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. • Ne remisez pas la machine dans un local fermé où...
  • Page 16: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. L'évent du bouchon du réservoir de 2. Nettoyez l'évent ou remplacez le carburant est bouché.
  • Page 17: Remarques

    Remarques:...
  • Page 18 Remarques:...
  • Page 19 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 20 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

02600314000001 série

Table des Matières