Toro Recycler 20960 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 20960:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20960—N° de série 402100000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder
aux renseignements sur la garantie, les pièces et
autres informations produit
1. Plaque des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 55 cm
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous aux informations
du constructeur du moteur qui accompagnent la
machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement
qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de
g226627
régler ou de modifier la commande de régime moteur,
au risque de compromettre le fonctionnement sûr de
la machine et de causer des blessures.
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3419-168 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3419-168* B
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20960

  • Page 1 Symbole de sécurité éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement à Ce manuel utilise deux termes pour faire passer www.Toro.com pour tout renseignement concernant des renseignements essentiels. Important, pour un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse attirer l'attention sur des renseignements mécaniques...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la Introduction ............... 1 norme EN ISO 5395:2013. Sécurité ..............2 Consignes de sécurité générales......2 Autocollants de sécurité et d'instruction ....3 Consignes de sécurité Mise en service ............5 1 Assemblage et dépliage du guidon....
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal112-8760 112-8760 1.
  • Page 4 decal131-4514 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections. 3. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse –...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure Remarque: Vérifiez que les câbles passent bien à...
  • Page 6: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide. g236533 Figure 4...
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    Relevez le niveau d'huile indiqué sur la jauge (Figure • Si le niveau n'atteint pas le repère minimum sur la jauge, versez lentement une petite Plein d'huile moteur quantité d'huile dans le tube de remplissage, patientez 3 minutes et répétez les opérations à...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    (42 po) Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation – Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de sont déterminés d'après la position d'utilisation carburant et n'ajoutez pas de carburant quand normale.
  • Page 10 Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour tout renseignement complémentaire. g230458 Figure 9...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g231765 Figure 10...
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez toutes les roues à la même hauteur (Figure 11).
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. • N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 14: Utilisation De La Commande D'autopropulsion

    Utilisation de la poignée se rétracter lentement jusqu'au guide-câble sur le guidon. d'aide au déplacement La poignée d'aide au déplacement (Figure 15) vous permet d'utiliser les mains pour réguler la vitesse de la machine plutôt que votre rythme de marche. Cela est pratique pour prendre des virages serrés et gravir des pentes, lorsque vous voulez que la machine avance sans vous déplacer vous-même.
  • Page 15: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes.
  • Page 16: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    ; • Remplacez la lame dès que nécessaire par une voir Utilisation du levier de ramassage sur demande lame Toro d'origine. (page 15). La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur...
  • Page 17: Après L'utilisation

    coupe inférieure à 51 mm, sauf si l'herbe est sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles clairsemée ou à la fin de l'automne quand la d'huile ou de carburant. pousse commence à ralentir. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la •...
  • Page 18: Pliage Du Guidon

    g033502 Figure 21 1. Raccord de lavage Ouvrez l'arrivée d'eau. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner g032869 jusqu'à ce qu'il ne reste plus de déchets d'herbe Figure 22 sous la machine. 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie Coupez le moteur.
  • Page 19 g032865 Figure 24 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie Montez, sans les serrer, les boutons et les boulons de carrosserie sur les supports du guidon. Pour déplier le guidon, voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page...
  • Page 20: Entretien

    Pour garantir un rendement optimal et la sécurité g033513 continue de la machine, utilisez uniquement des Figure 25 pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. 1. Fil de bougie Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux,...
  • Page 21: Entretien Du Filtre À Air

    Important: Avant de basculer la machine Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme laissez le moteur en marche jusqu'à ce suit. qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne Remarque: Faites tourner le moteur pendant pouvez pas attendre que le moteur s'arrête...
  • Page 22: Remplacement De La Lame

    correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé. Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir de carburant est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement.
  • Page 23: Réglage De L'autopropulsion

    g027235 Figure 31 1. Guidon (côté gauche) 4. Tournez le bouton dans le sens horaire pour serrer le réglage. 2. Bouton de réglage 5. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour g231390 desserrer le réglage. Figure 30 3. Câbles d'autopropulsion Important: Les extrémités relevées de la Ajustez la tension des câbles...
  • Page 24: Remisage

    Rebranchez le fil de la bougie. Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une...
  • Page 25: Remarques

    Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.

Ce manuel est également adapté pour:

402100000 serie

Table des Matières