Toro HoverPro 500 Manuel De L'utilisateur
Toro HoverPro 500 Manuel De L'utilisateur

Toro HoverPro 500 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse
Masquer les pouces Voir aussi pour HoverPro 500:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse HoverPro
N° de modèle 02604-N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 02606-N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit. Conservez ce manuel à titre de référence.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
g017365
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
© 2017-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
500
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
indiquée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1349. Étant configuré pour satisfaire aux
normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le
1
moteur monté sur cette classe de machine aura une
puissance effective nettement inférieure.

Table des matières

Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Consignes de sécurité générales........................ 2
Sécurité pendant l'utilisation ............................... 3
g017365
Sécurité après l'utilisation ................................... 4
Mise en service ......................................................... 7
1 Montage du guidon .......................................... 7
2 Montage de la butée de pied ............................ 7
3 Plein d'huile moteur ......................................... 8
Vue d'ensemble du produit ........................................ 9
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Royaume-Uni
Form No. 3414-491 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Tous droits réservés *3414-491* B
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro HoverPro 500

  • Page 1: Table Des Matières

    (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les Vous pouvez contacter Toro directement sur précautions recommandées ne sont pas respectées. www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
  • Page 2: Sécurité

    Sécurité Caractéristiques techniques ......10 Utilisation ..............10 Remplissage du réservoir de carburant..... 10 Cette machine est conçue en conformité avec la Contrôle du niveau d'huile moteur......11 norme EN ISO 5395. Réglage de la hauteur de coupe ......11 Démarrage du moteur........12 Réglage du starter ..........
  • Page 3: Sécurité Relative Au Carburant

    • Inspectez la zone de travail et enlevez tout objet ATTENTION pouvant être rejeté par la machine. Le carburant est toxique et même mortel • Familiarisez-vous avec le maniement correct du en cas d'ingestion. L'exposition prolongée matériel, les commandes et les symboles de aux vapeurs de carburant peut causer des sécurité.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    • Faites preuve de prudence pour le chargement ou le déchargement de la machine. • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. • Sécurisez la machine. • N'utilisez jamais le moteur pour soulever la Consignes de sécurité pour machine, car vous pourriez vous blesser contre des angles vifs.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal111-9826 111-9826 1. Risque de 2. Lisez le manuel de coupure/mutilation des l'utilisateur.
  • Page 6 g017410 g017410 H295159 1. Arrêt (coupure) du moteur...
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service 3. Répétez la procédure de l'autre côté. 4. Alignez les trous de la partie supérieure du guidon sur ceux de la partie inférieure. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Glissez 2 douilles dans le cadre. g209291 Figure 4 1.
  • Page 8: Montage De La Butée De Pied

    Montage de la butée de pied Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure Important: Fixez la butée de pied au boulon sur le côté droit Le carter moteur de cette machine est de la partie inférieure du guidon avec un écrou et 2 vide à...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g017338 g017338 Figure 8 Remarque: Versez de l'huile dans le carter moteur jusqu'à ce que la jauge indique le niveau correct, comme montré à la Figure 7. Si vous remplissez excessivement le carter moteur, vidangez l'excédent d'huile comme expliqué sous Vidange de l'huile moteur (page 16).
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans g017335 plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de g017335 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2). Figure 10 •...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Important: Changez l'huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement, moteur puis une fois par an. Voir Vidange de l'huile moteur (page 16). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Réglage de la hauteur de 1.
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    Remarque: La grande entretoise doit être placée directement sous la turbine en permanence. 6. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrez le boulon de la lame à 25 N·m. Démarrage du moteur 1. Placez la commande d'accélérateur en position starter, après vous être assuré que l'interrupteur de carburant est en position OUVERTE g017329...
  • Page 13: Arrêt Du Moteur

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 14 Hachage des feuilles pousse commence à ralentir. Voir Réglage de la hauteur de coupe (page 11). • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible • Il n'est pas recommandé de tondre l'herbe de plus sous la couche de feuilles hachées. Vous devrez de 15 cm.
  • Page 15: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 16: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Périodicité des entretiens: Une fois par an Une fois par an 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage en 1. Faites tourner le moteur pendant quelques haut du couvercle du filtre à...
  • Page 17: Entretien De La Bougie

    G017548 g017548 Figure 22 1. Bec isolant d'électrode centrale 2. Électrode latérale g017332 3. Écartement (pas à l'échelle) g017332 Figure 21 6. Posez la bougie et le joint. 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop maximum.
  • Page 18: Nettoyage De La Machine

    protection d'échappement, le capot supérieur et les surfaces autour du plateau de coupe. g209201 Figure 23 4. Retirez la lame (tournez le boulon de fixation dans le sens antihoraire), et mettez toutes les fixations de côté. 5. Montez la lame neuve (tournez le boulon de fixation dans le sens horaire) ainsi que toutes les fixations.
  • Page 19: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. Le trou de l'évent du bouchon de 2. Nettoyez le trou de l'évent ou carburant est bouché.
  • Page 20: Remarques

    Remarques:...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

0260402606400000000 série

Table des Matières