Dürkopp Adler 969 eco Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour 969 eco:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

969
Instructions de service
ECO / CLASSIC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 969 eco

  • Page 1 Instructions de service ECO / CLASSIC...
  • Page 2 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Tous droits réservés. Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation, même partielle, de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire À propos de cette notice............5 À qui est destinée cette notice ?........... 5 Conventions de représentation – Symboles et signes....5 Autres documents................. 7 Responsabilité ................7 Sécurité ..................9 Consignes de sécurité de base ............ 9 Mots-signaux et symboles dans les avertissements....10 Principes de travail..............
  • Page 4 Sommaire 8.1.2 Déplacer latéralement le transporteur ........43 Régler le déplacement du transporteur ........44 8.2.1 Régler le mouvement d’avance ..........44 8.2.2 Régler la hauteur du transporteur au point mort haut....45 8.2.3 Régler la course de levage du transporteur ....... 46 Régler l’excentrique d’entraînement avec le tube de réglage..
  • Page 5 Sommaire 16.3.3 Nettoyer l’élément filtrant ............96 16.4 Graisser la barre à aiguille............97 16.5 Liste des pièces ................98 Mise hors service ..............99 Mise au rebut ................101 Élimination des dysfonctionnements ........103 19.1 Service clientèle ............... 103 19.2 Messages du logiciel ..............
  • Page 6 Sommaire Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
  • Page 7: Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice À propos de cette notice Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de longues années. Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations, veuillez nous contacter via le Service clientèle (...
  • Page 8 À propos de cette notice Actions lors de l’utilisation (préparation et couture) Actions lors de l’entretien, de la maintenance et du montage Actions via le panneau de commande du logiciel Les différentes actions sont numérotées : Première action Deuxième action Suivre impérativement l’ordre des actions.
  • Page 9: Autres Documents

    À propos de cette notice 1.3 Autres documents La machine contient des composants d’autres fabricants. Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est décrite dans les notices respectives des fabricants.
  • Page 10 À propos de cette notice Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Sécurité Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité. Lire attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine. Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
  • Page 12: Mots-Signaux Et Symboles Dans Les Avertissements

    Sécurité Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et doivent au préalable avoir compris cette notice. Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages Utilisation visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de la machine sont observés.
  • Page 13 Sécurité Symbole Type de danger Piqûre Écrasement Pollution environnementale Exemples de structure des avertissements dans le texte : Exemples DANGER Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger.  Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves se présente de cette façon.
  • Page 14 Sécurité ATTENTION Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger.  Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine d’une pollution environnementale se présente de cette façon. REMARQUE Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect.
  • Page 15: Principes De Travail

    Principes de travail Principes de travail 3.1 Ordre des réglages Les positions de réglage de la machine à coudre dépendent l’une de l’autre. Toujours suivre l’ordre indiqué des différentes étapes de réglage. Impérativement respecter toutes les remarques signalées par le symbole concernant les conditions préalables et les réglages suivants.
  • Page 16: Démonter Et Mettre En Place Les Protections

    Principes de travail 3.3 Démonter et mettre en place les protections PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Arrêter la machine avant de démonter ou remettre en place les protections. Dans le cas de nombreux travaux de réglage, il faut d’abord démonter les protections de la machine pour accéder aux composants.
  • Page 17: Démonter Le Cache Du Bras

    Principes de travail Rabattre la tête de machine Pour rabattre la tête de machine, procéder comme suit : 1. Lever le levier (3). 2. Rabattre la tête de machine (1) jusqu’à la butée. Redresser la tête de machine Pour redresser la tête de machine, procéder comme suit : 1.
  • Page 18: Démonter Le Couvercle Avant

    Principes de travail Démonter le cache du bras droit Pour démonter le cache du bras droit, procéder comme suit : 1. Dévisser les 4 vis du cache du bras droit (4). 2. Relever le cache du bras droit (4) et débrancher la fiche d’alimentation du ventilateur fixé...
  • Page 19: Démonter Le Couvercle

    Principes de travail 3.3.4 Démonter le couvercle Image 4: Démonter le couvercle ① ② (1) - Couvercle (2) - Vis Pour démonter le couvercle, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis (2). 2. Démonter le couvercle (1). 3.3.5 Démonter le cache de courroie Image 5: Démonter le cache de courroie ①...
  • Page 20: Démonter La Plaque De Tension Des Fils

    Principes de travail 2. Démonter le volant (2). 3. Desserrer les vis (4). 4. Démonter le cache de courroie (3). 3.3.6 Démonter la plaque de tension des fils Image 6: Démonter la plaque de tension des fils ① ③ ② ②...
  • Page 21: Démonter La Plaque À Aiguille

    Principes de travail 3.3.7 Démonter la plaque à aiguille PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de démonter la plaque à aiguille. Image 7: Démonter la plaque à aiguille ①...
  • Page 22: Démonter Et Monter Le Transporteur

    Principes de travail 3.3.8 Démonter et monter le transporteur PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de démonter le transporteur. Image 8: Démonter et monter le transporteur ③...
  • Page 23: Surfaces Des Arbres

    Principes de travail 3.4 Surfaces des arbres Image 9: Surfaces des arbres ① ② (1) - Arbre (2) - Surface Les surfaces (2) de certains arbres (1) sont plates à l’endroit où des com- posants doivent être vissés à l’aide de vis de réglage. La liaison est alors plus stable et le composant peut être fixé...
  • Page 24: Jeu Axial Des Arbres Sur Palier Lisse

    Principes de travail 3.5 Jeu axial des arbres sur palier lisse Image 10: Jeu axial des arbres sur palier lisse ① ④ ② ③ (1) - Palier lisse (3) - Levier (2) - Arbre (4) - Bague de réglage La fixation axiale des arbres (2) sur paliers lisses (1) passe par le contact du levier (3) et de l’anneau de réglage (4) avec la surface avant du palier lisse (1).
  • Page 25: Débloquer La Machine

    Principes de travail Image 11: Bloquer la machine ① ② ③ (1) - Rainure (3) - Ouverture de verrouillage (2) - Goupille de verrouillage Bloquer la machine Pour bloquer la machine, procéder comme suit : 1. Tourner le volant jusqu’à ce que la bonne rainure (1) se trouve devant l’ouverture de verrouillage (3) : •...
  • Page 26: Mettre Le Volant En Position

    Principes de travail 3.7 Mettre le volant en position Pour certains réglages, la position de volant définie doit être réglée à l’aide du cadran gradué angulaire. Image 12: Mettre le volant en position ① ② (1) - Cadran gradué (2) - Repère Pour mettre le volant en position, procéder comme suit : 1.
  • Page 27: Positionner L'arbre Du Bras

    Positionner l’arbre du bras Positionner l’arbre du bras PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de positionner l’arbre du bras. Réglage correct Les trois tiges filetées (1) reposent entièrement sur la surface de l’arbre du bras.
  • Page 28: Régler Le Cadran Gradué Du Volant

    Régler le cadran gradué du volant Régler le cadran gradué du volant PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le cadran gradué du volant. Réglage correct La machine est bloquée par la goupille de verrouillage en position 2 (...
  • Page 29: Régler L'entraînement

    Régler l’entraînement Régler l’entraînement PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler l’entraînement. 6.1 Régler la démultiplication de l’entraînement (Classic) La machine est équipée d’une poulie de courroie à 2 niveaux, permettant de modifier le rapport de démultiplication entre le moteur d’entraînement et la machine et d’augmenter la force de piquage de l’aiguille.
  • Page 30: Régler La Poulie De Courroie D'entraînement

    Régler l’entraînement 6.1.2 Régler la poulie de courroie d’entraînement Réglage correct Indépendamment du sens de rotation de la poulie de courroie d’entraînement (2), il existe une différence de hauteur de 16 mm entre les bords des poulies de courroies. Image 16: Régler la poulie de courroie d’entraînement 16 mm ①...
  • Page 31: Régler La Tension De Courroie

    Régler l’entraînement 6.1.3 Régler la tension de courroie Réglage correct La courroie doit être tendue de manière à pouvoir être enfoncée d’env. 2 mm max. en cas de pression au point de contrôle. Image 17: Régler la tension de courroie ⑦...
  • Page 32: Régler La Démultiplication De L'entraînement (Heavy Transport)

    Régler l’entraînement 6.2 Régler la démultiplication de l’entraînement (Heavy Transport) La machine est équipée d’une poulie de courroie à 1 niveau. Protection • Cache de courroie ( p. 17). 6.2.1 Démonter la courroie à nervures cunéiformes Image 18: Démonter la courroie à nervures cunéiformes ①...
  • Page 33: Régler La Poulie De Courroie D'entraînement

    Régler l’entraînement 6.2.2 Régler la poulie de courroie d’entraînement Réglage correct Les poulies de courroie sont alignées. Image 19: Régler la poulie de courroie d’entraînement ① ③ ② (1) - Poulie de courroie entraînée (3) - Poulie de courroie d’entraînement (2) - Vis Pour régler la poulie de courroie d’entraînement, procéder comme suit : 1.
  • Page 34: Régler La Tension De Courroie

    Régler l’entraînement 6.2.3 Régler la tension de courroie Réglage correct La courroie doit être tendue de manière à pouvoir être enfoncée d’env. 1,5 mm max. en cas de pression au point de contrôle. Image 20: Régler la tension de courroie ⑦...
  • Page 35: Régler Le Positionnement De La Machine

    Régler l’entraînement 6.3 Régler le positionnement de la machine La machine s’arrête automatiquement à deux positions angulaires de l’arbre principal (du volant). Pour assurer le bon fonctionnement du positionnement, la position de référence du volant doit être réglée. La condition préalable au bon réglage de la position de référence est le bon relevé...
  • Page 36: Régler La Position De Référence Du Volant

    Régler l’entraînement 6.3.2 Régler la position de référence du volant Réglage correct La position de référence est de 105° sur le cadran gradué du volant (2). Image 22: Régler la position de référence du volant ① ② (1) - Panneau de commande OP1000 (2) - Volant Pour régler la position de référence du volant, procéder comme suit : 1.
  • Page 37: Régler Les Roues De Réglage De Longueur De Point

    Régler les roues de réglage de longueur de point Régler les roues de réglage de longueur de point PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler les roues de réglage de longueur de point. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Si vous tournez l’arbre trop loin, des pièces de la transmission du...
  • Page 38: Régler La Roue De Réglage De Longueur De Point Supérieure

    Régler les roues de réglage de longueur de point Pour commuter entre les longueurs de point : Appuyer sur la touche de longueur de point du bras de la machine (1).  Lorsque la roue de réglage supérieure est activée, la touche (1) s’allume.
  • Page 39 Régler les roues de réglage de longueur de point Image 25: Régler la roue de réglage de longueur de point supérieure (2) ⑧ (8) - Cadre de la transmission du règle-point 6. Vérifier si le cadre de la transmission du règle-point (8) bouge lorsque le levier de règle-point est enfoncé.
  • Page 40: Régler La Roue De Réglage De Longueur De Point Inférieure

    Régler les roues de réglage de longueur de point 7.2 Régler la roue de réglage de longueur de point inférieure Réglage correct Coudre avec deux longueurs de point différentes.  Les longueurs de point de la couture correspondent aux longueurs de point réglées.
  • Page 41: Régler La Limitation De Longueur De Point

    Régler les roues de réglage de longueur de point 9. Tourner le cadran gradué (6) de sorte que le 0 se trouve précisément à côté du repère de réglage (4). 10. Placer la roue de réglage de longueur de point inférieure (3) sur l’arbre (5) et la maintenir avec la clé...
  • Page 42: Régler L'excentrique Pour Point Avant Et Point Arrière

    Régler les roues de réglage de longueur de point 8. Mettre en place la roue de réglage de longueur de point supérieure (1) et la maintenir avec la clé. 9. Serrer la vis (2) à fond. 7.4 Régler l’excentrique pour point avant et point arrière Réglage correct Le point avant et le point arrière sont de la même longueur.
  • Page 43: Régler Le Transporteur

    Régler le transporteur Régler le transporteur PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le transporteur. Le positionnement et le déplacement du transporteur et de la barre à aiguille doivent être ajustés l’un à l’autre de sorte que l’aiguille s’enfonce exactement au milieu du trou d’aiguille du transporteur.
  • Page 44: Déplacer Le Support De Transporteur Dans Le Sens De La Couture

    Régler le transporteur 8.1.1 Déplacer le support de transporteur dans le sens de la couture Le support de transporteur est lié à la transmission du guide-point par l’arbre d’avance et peut également être déplacé sur cet arbre. Protection • Rabattre la tête de machine ( p. 14) Image 29: Déplacer le support de transporteur dans le sens de la couture ①...
  • Page 45: Déplacer Latéralement Le Transporteur

    Régler le transporteur 8.1.2 Déplacer latéralement le transporteur Image 30: Déplacer latéralement le transporteur ② ① ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ (1) - Tourillon (7) - Arbre d’avance (2) - Tige filetée (8) - Dispositif de serrage (3) - Arbre de levée (9) - Bague de réglage (4) - Vis...
  • Page 46: Régler Le Déplacement Du Transporteur

    Régler le transporteur 8.2 Régler le déplacement du transporteur Le transporteur se déplace selon une trajectoire elliptique. Pour l’orienter correctement, le mouvement d’avance, de même que la hauteur et la course de levage du transporteur doivent être réglés. Ordre des actions Dans un premier temps, contrôler le réglage suivant : •...
  • Page 47: Régler La Hauteur Du Transporteur Au Point Mort Haut

    Régler le transporteur 8.2.2 Régler la hauteur du transporteur au point mort haut Réglage correct Lorsque le cadran gradué du volant est en position 190° et que la course du pied presseur est réglée sur 0, le transporteur dépasse de 1,3 mm au- dessus de la plaque à...
  • Page 48: Régler La Course De Levage Du Transporteur

    Régler le transporteur 8.2.3 Régler la course de levage du transporteur Ordre des actions Dans un premier temps, contrôler le réglage suivant : • Hauteur du transporteur au point mort haut ( p. 45) Réglage correct Au point mort avant (position du volant 90°) et au point mort arrière (posi- tion du volant 270°) du transporteur, le bord supérieur du transporteur est à...
  • Page 49: Régler L'excentrique D'entraînement Avec Le Tube De Réglage

    Régler le transporteur 8.3 Régler l’excentrique d’entraînement avec le tube de réglage PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler l’excentrique d’entraînement. Réglage correct Lorsque le tube de réglage est poussé en butée contre un des excentriques (1), (6) ou (7) jusqu’au bord de l’ouverture du bras, le cadran gradué...
  • Page 50 Régler le transporteur Régler l’excentrique de levée des pieds presseurs Pour régler l’excentrique de levée des pieds presseurs (1), procéder comme suit : 1. Desserrer les tiges filetées situées sur l’excentrique de levée (1). 2. Enficher le tube de réglage (3) dans le premier trou dans le sens de rotation (4).
  • Page 51: Orienter La Coulisse De Barre À Aiguille

    Orienter la coulisse de barre à aiguille Orienter la coulisse de barre à aiguille PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant d’orienter la coulisse de barre à aiguille. La condition préalable au réglage est que tous les axes et arbres montés sur palier lisse soient correctement limités dans le sens axial (...
  • Page 52 Orienter la coulisse de barre à aiguille Image 35: Déplacer latéralement la coulisse de barre à aiguille ① ⑧ ② ⑦ ⑥ ③ ⑤ ④ (1) - Vis (5) - Barre du pied d’entraînement (2) - Vis (6) - Barre du pied presseur (3) - Vis (7) - Coulisse de barre à...
  • Page 53: Orienter La Coulisse De Barre À Aiguille Dans Le Sens De Couture

    Orienter la coulisse de barre à aiguille 9.2 Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture Réglage correct Lorsque la longueur de point est réglée sur 0 et que le cadran gradué du volant est réglé sur 90°, la barre à aiguille est parallèle à la barre du pied presseur.
  • Page 54: Position Du Crochet Et De L'aiguille

    Position du crochet et de l’aiguille 10 Position du crochet et de l’aiguille PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre et d’écrasement. Éteindre la machine avant de contrôler et régler la position du crochet et de l’aiguille. 10.1 Tendre la courroie crantée de l’entraînement du crochet Pour atteindre le réglage idéal, il faut utiliser un dispositif de mesure spécial.
  • Page 55: Régler Le Point Mort Du Mouvement De Pendule Du Crochet

    Position du crochet et de l’aiguille Important Attention : un couple de serrage insuffisant lors de la rotation du tourillon excentrique (1) peut entraîner une tension élevée de la courroie crantée (2). 4. Contrôler la tension de la courroie crantée et la régler, au besoin. 10.2 Régler le point mort du mouvement de pendule du crochet Réglage correct...
  • Page 56 Position du crochet et de l’aiguille Image 39: Régler le point mort du mouvement de pendule du crochet (2) ① ③ ② (1) - Excentrique (3) - Vis (2) - Point mort Pour régler le point mort du mouvement de pendule du crochet, procéder comme suit : 1.
  • Page 57: Régler La Position De Levée De Boucle

    Position du crochet et de l’aiguille 4. Vérifier que le point mort (2) est correctement réglé. • Le point mort se trouve à 355°. • L’ergot de l’entraînement (5) est orienté précisément sur le trait (4) S’il n’y a aucun trait, la mesure exacte est de 10 mm. 5.
  • Page 58: Régler L'écart Par Rapport Au Crochet

    Position du crochet et de l’aiguille 10.4 Régler l’écart par rapport au crochet Réglage correct Bloquer la machine en position 1.  La distance entre la pointe du crochet et le chas est de 0,1 mm au maximum. La pointe du crochet ne doit pas toucher l’aiguille lorsqu’elle passe devant.
  • Page 59 Position du crochet et de l’aiguille 5. Retirer l’anneau de pont (5). 6. Retirer le crochet. 7. Desserrer et retirer les supports des sangles. 8. Desserrer la vis de la cage du crochet (1). 9. Retirer la cage du crochet (1). Important Lors du retrait de la cage du crochet, s’assurer que la mèche d’huile n’est pas endommagée.
  • Page 60: Régler La Protection D'aiguille

    Position du crochet et de l’aiguille 10.5 Régler la protection d’aiguille Réglage correct La protection d’aiguille touche légèrement l’aiguille et empêche une collision entre l’aiguille et le crochet en cas de pression sur l’aiguille. Image 43: Régler la protection d’aiguille ①...
  • Page 61: Régler Le Dispositif De Formation De Boucles

    Position du crochet et de l’aiguille 10.6 Régler le dispositif de formation de boucles REMARQUE Risque de dommages matériels ! Endommagement du crochet en cas de mauvais réglage du dispositif de formation de boucles. Après le montage du crochet, vérifier que l’aiguille dispose d’un jeu suffisant pour se déplacer entre l’entraîneur du crochet et le dispositif de formation de boucles.
  • Page 62: Régler La Hauteur De La Barre À Aiguille

    Position du crochet et de l’aiguille 3. Sélectionner l’entretoise adaptée à l’épaisseur d’aiguille utilisée. Les entretoises sont fournies dans le pack d’accessoires de la machine. 4. Mettre en place l’entretoise (3) et le dispositif de formation de boucles (2). 5. Serrer les vis (1) à fond. 10.7 Régler la hauteur de la barre à...
  • Page 63 Position du crochet et de l’aiguille 4. Déplacer la barre à aiguille (2) en hauteur de sorte que la pointe du crochet (3) soit située au centre du tiers inférieur du chas (4) de l’aiguille. Important Ne pas tourner l’aiguille latéralement. Le chas (4) doit être dirigé...
  • Page 64: Régler Les Pieds Presseurs

    Régler les pieds presseurs 11 Régler les pieds presseurs PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler les pieds presseurs. 11.1 Régler l’entraînement des pieds presseurs 11.1.1 Régler la course zéro des pieds presseurs et la force de serrage du ressort de torsion Réglage correct...
  • Page 65 Régler les pieds presseurs Image 46: Régler la course zéro des pieds presseurs et la force de serrage du ressort de torsion ⑨ ① ⑧ ⑦ ② ⑤ ⑥ ③ ④ (1) - Colliers (6) - Vis (2) - Cadre (7) - Tourillon à...
  • Page 66: Régler L'entraînement De La Barre Du Pied Presseur

    Régler les pieds presseurs 11.1.2 Régler l’entraînement de la barre du pied presseur Réglage correct La longueur de point est réglée sur 0, le pied presse-étoffe et le pied presseur sont à la même hauteur.  L’entraîneur est fixé sur la barre du pied presseur de sorte que le talon d’aiguille touche la barre du pied presseur.
  • Page 67: Régler La Course D'entraînement Du Pied Presseur Et Du Pied Presse-Étoffe

    Régler les pieds presseurs Pour régler l’entraîneur de la barre du pied presseur, procéder comme suit : 1. Mettre le volant en position 0°. 2. Régler la longueur de point sur 0. 3. Desserrer les vis (3). 4. Desserrer la vis (1). 5.
  • Page 68 Régler les pieds presseurs Image 48: Régler la course d’entraînement du pied presseur et du pied presse-étoffe ⑤ ① ② ③ ④ (1) - Pied presseur (4) - Pied d’entraînement (2) - Position de travail (5) - Vis (3) - Plaque Pour régler la course d’entraînement du pied presseur et du pied d’entraî- nement, procéder comme suit : 1.
  • Page 69: Régler La Levée Du Pied D'entraînement

    Régler les pieds presseurs 11.1.4 Régler la levée du pied d’entraînement Pour un transport parfait, la levée du pied d’entraînement doit être adap- tée à celle du transporteur. Réglage correct La roue de réglage gauche de la levée du pied presse-étoffe est réglée sur la course maximale.
  • Page 70: Régler Le Levage Du Pied

    Régler les pieds presseurs 11.2 Régler le levage du pied 11.2.1 Régler le levage du pied à l’aide du levier Le levier permet de lever les pieds d’une hauteur de 14 mm et 20 mm. Réglage correct Le pied presseur repose sur la plaque à aiguille. Le levier n’est pas en position active.
  • Page 71: Régler Le Levage Du Pied À L'aide Du Cylindre À Air Comprimé

    Régler les pieds presseurs 11.2.2 Régler le levage du pied à l’aide du cylindre à air comprimé Réglage correct Le pied presseur peut être levé à une hauteur de 30 mm à l’aide du cylindre à air comprimé. Image 51: Régler le levage du pied à l’aide du cylindre à air comprimé ①...
  • Page 72: Régler Le Système De Fil

    Régler le système de fil 12 Régler le système de fil PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le système de fil. 12.1 Régler le ressort de traction du fil Le ressort de traction du fil active la tension du fil d’aiguille avant la piqûre de la matière, de sorte que le fil d’aiguille ne puisse pas passer sous l’aiguille ni être transpercé...
  • Page 73: Régler Le Bobineur

    Régler le système de fil Pour régler le ressort de traction du fil, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (1). 2. Tourner le corps (3). 3. Tourner la douille (4) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Plus la douille (4) est tournée de manière forte, plus la force du ressort est élevée.
  • Page 74 Régler le système de fil 3. Régler la roue du bobineur (4) à une distance de L = 8 mm du diamètre intérieur de la canette (5). 4. Desserrer la vis (7). Image 54: Régler le bobineur (2) ⑧ 0,5 mm ⑪...
  • Page 75 Régler le système de fil Image 55: Régler le bobineur (3) ① ⑧ ② ⑦ ③ ⑥ 0,5 mm ④ ⑤ (1) - Levier du bobineur (5) - Excentrique (2) - Vis (6) - Vis (3) - Contre-écrou (7) - Roue en caoutchouc (4) - Canette (8) - Disque de friction 1.
  • Page 76 Régler le système de fil 8. Tourner la came de blocage (10) dans le sens de la flèche et activer le bobineur de sorte que le levier de blocage (9) se trouve sur le diamètre extérieur de la came de blocage (10). ...
  • Page 77: Régler Le Guide-Fil De Crochet

    Régler le système de fil 12.3 Régler le guide-fil de crochet Réglage correct L’élément de tension est éloigné du bras de machine au point que la canette peut être enroulée de manière identique aux deux extrémités. Si la position de l’élément de tension ne permet par un enroulement régulier, le guide-fil du crochet est incliné.
  • Page 78: Régler Le Coupe-Fil

    Régler le coupe-fil 13 Régler le coupe-fil PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil. 13.1 Régler le moment d’activation de coupe du fil Réglage correct Le bord gauche du levier se trouve à...
  • Page 79: Régler La Position De Base Du Coupe-Fil

    Régler le coupe-fil 4. Desserrer les vis (4). 5. Mettre le volant en position 120°. 6. Déplacer la came de commande (3) à 1 mm du levier (2). 7. Pousser manuellement le levier (2) vers le bas. 8. Tourner manuellement la came de commande (3) de sorte que le galet (6) s’enclenche dans la rainure de réglage (7).
  • Page 80: Régler La Position Du Couteau Tire-Fil

    Régler le coupe-fil 13.3 Régler la position du couteau tire-fil Réglage correct La pointe de l’aiguille se trouve au niveau du bord gauche de la rainure du couteau tire-fil. Lorsque le levier de butée se trouve dans la butée au niveau de la cheville, le repère du couteau tire-fil est recouvert par la lame du couteau fixe.
  • Page 81: Régler Le Levier Du Vérin Pneumatique

    Régler le coupe-fil 4. Tourner le couteau tire-fil (1) de sorte que le repère (3) soit couvert par la lame du couteau fixe (2). 5. Pousser le levier (5) vers la droite et tourner jusqu’à atteindre la butée contre la cheville (4). 6.
  • Page 82: Régler La Pression De Coupe

    Régler le coupe-fil 13.5 Régler la pression de coupe Réglage correct La pression de coupe doit être aussi faible que possible, mais le fil doit être bien coupé. Dysfonctionnement • Usure très rapide du couteau en cas de pression trop élevée Image 62: Régler la pression de coupe ①...
  • Page 83: Régler La Pince Pour Le Fil De Crochet

    Régler le coupe-fil 13.6 Régler la pince pour le fil de crochet Réglage correct Lorsque la pince pour le fil de crochet atteint la pression adéquate, la longueur de l’extrémité du fil de crochet est de 40 - 50 mm au début de la couture.
  • Page 84: Démarrage En Douceur

    Démarrage en douceur 14 Démarrage en douceur Le démarrage en douceur fait démarrer la machine à une vitesse de rota- tion réduite qui augmente jusqu’à la vitesse de rotation maximale lors de l’exécution d’un nombre de points défini. Image 64: Démarrage en douceur ①...
  • Page 85: Programmation

    Programmation 15 Programmation Tous les réglages du logiciel se font via le panneau de commande OP1000. Le panneau de commande se compose d’un affichage et de touches. Le panneau de commande vous permet : • d’utiliser les groupes de touches pour appeler des fonctions de la machine •...
  • Page 86 Programmation Touche Fonction Groupe de touches Fil Point d’arrêt en début de • Règle le point d’arrêt en début couture de couture Point d’arrêt multiple en • Règle le point d’arrêt multiple en début de couture début de couture Point d’arrêt en fin de cou- •...
  • Page 87 Programmation Touche Fonction Groupe de touches Programmation • Quitte le mode de réglage • Augmente les paramètres • Modifie le niveau utilisateur • Sélectionne un sous-programme • Augmente les paramètres • Passe à la catégorie supérieure suivante • Sélectionne un sous-programme •...
  • Page 88 Programmation Touche Fonction • Réduit les paramètres • Sélectionne un sous-programme • Réduit les paramètres • Sélectionne un sous-programme Réinit. • Réinitialise le compteur (de pièces) Groupe de touches Programme de couture Programme de couture I • Active le programme de couture I Programme de couture II •...
  • Page 89 Programmation Créer un programme de couture Pour les opérations telles que la couture d’étiquettes, il est judicieux de créer un programme de couture, permettant l’enregistrement d’une procé- dure de couture reproductible. Il est possible de créer des programmes de couture comprenant 4 ou 6 segments de couture et jusqu’à...
  • Page 90 Programmation Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
  • Page 91: Maintenance

    Maintenance 16 Maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des éléments pointus ! Risque de piqûre et de coupure. Lors de tous travaux de maintenance, arrêter préalablement la machine ou passer en mode enfilage. AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement.
  • Page 92: Nettoyage

    Maintenance 16.1 Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des particules en suspension ! Des particules en suspension peuvent atteindre les yeux et entraîner des blessures. Porter des lunettes de protection. Tenir le pistolet à air comprimé de sorte que les particules ne volent pas à...
  • Page 93 Maintenance Image 66: Nettoyage ① ② ④ ③ (1) - Zone autour de l’aiguille (3) - Couteau d’arrache (2) - Transporteur (4) - Crochet et coupe-fil Endroits dont le nettoyage est particulièrement important : • Zone autour de l’aiguille (1) •...
  • Page 94: Lubrification

    Maintenance 16.2 Lubrification PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile ! L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau. Éviter tout contact cutané avec l’huile. Si de l’huile est entrée en contact avec la peau, laver soigneusement les zones concernées.
  • Page 95 Maintenance Contrôler le niveau d’huile Image 67: Contrôler le niveau d’huile ① ② ③ (1) - Ouverture de remplissage d’huile (3) - Repère de niveau minimum (2) - Repère de niveau maximum Réglage correct Le niveau d’huile ne doit pas dépasser le repère maximum (2) ou descendre en dessous du repère minimum (3).
  • Page 96: Maintenance Du Système Pneumatique

    Maintenance 16.3 Maintenance du système pneumatique 16.3.1 Régler la pression de service REMARQUE Dommages matériels dus à un réglage incorrect ! Une pression de service incorrecte peut entraîner des dommages sur la machine. S’assurer que la machine est utilisée uniquement lorsque la pression de service est correctement réglée.
  • Page 97: Évacuer L'eau De Condensation

    Maintenance 16.3.2 Évacuer l’eau de condensation REMARQUE Dommages matériels dus à un excès d’eau ! Un excès d’eau peut entraîner des dommages sur la machine. Purger l’eau si nécessaire. De l’eau de condensation s’accumule dans le séparateur d’eau (2) du régulateur de pression.
  • Page 98: Nettoyer L'élément Filtrant

    Maintenance 16.3.3 Nettoyer l’élément filtrant REMARQUE Endommagement de la peinture dû aux nettoyants contenant des solvants ! Les nettoyants contenant des solvants endommagent le filtre. Utiliser uniquement des substances sans solvant pour nettoyer l’enveloppe de filtre. Image 70: Nettoyer l’élément filtrant ①...
  • Page 99: Graisser La Barre À Aiguille

    Maintenance 16.4 Graisser la barre à aiguille Image 71: Graisser la barre à aiguille ① ② ③ (1) - Graisseur (3) - Graisseur (2) - Coulisse de barre à aiguille Pour graisser la barre à aiguille, procéder comme suit : 1.
  • Page 100: Liste Des Pièces

    Maintenance 16.5 Liste des pièces La liste des pièces peut être commandée auprès de la société Dürkopp Adler. Pour plus d’informations, visiter la page : www.duerkopp-adler.com Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
  • Page 101: Mise Hors Service

    Mise hors service 17 Mise hors service AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de négligence ! Risque de blessures graves. Nettoyer la machine UNIQUEMENT lorsqu’elle est désactivée. Faire débrancher les raccordements UNIQUEMENT par du personnel formé. PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile ! L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau.
  • Page 102 Mise hors service Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
  • Page 103: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 18 Mise au rebut ATTENTION Risque de pollution environnementale en cas de mise au rebut incorrecte ! En cas de mise au rebut incorrecte de la machine, il existe un risque important de pollution environnementale. TOUJOURS respecter les prescriptions nationales relatives à...
  • Page 104 Mise au rebut Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
  • Page 105: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements 19 Élimination des dysfonctionnements 19.1 Service clientèle En cas de réparation ou de problème avec la machine, contacter : Dürkopp Adler AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tél. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 E-mail : service@duerkopp-adler.com Internet : www.duerkopp-adler.com 19.2 Messages du logiciel...
  • Page 106: Messages D'erreur

    Élimination des dysfonctionnements 19.2.1 Messages d’erreur Code Cause possible Solution 1203 Position non atteinte • Vérifier les réglages du régulateur et les modifier si nécessaire • Effectuer les modifications mécaniques apportées à la machine (par exemple : réglage FA, tension de la courroie, etc.) •...
  • Page 107 Élimination des dysfonctionnements Code Cause possible Solution 3151 Maintenance nécessaire • Effectuer l’opération  p. 97. (poursuite uniquement avec remise à zéro du paramètre t 51 14) 3155 Pas d’autorisation • Paramètres t 51 20 - t 51 33 = 25 de couture 3160 Dispositif de relâchement...
  • Page 108 Élimination des dysfonctionnements Code Cause possible Solution 6366 EEprom interne défectueux • Remplacer l’unité de contrôle et données externes invalides (propriétés de fonctionnement en cas d’urgence uniquement) 6367 EEprom interne défectueux • Remplacer l’unité de contrôle et EEprom externe non raccordé...
  • Page 109: Messages D'erreur

    Élimination des dysfonctionnements 19.2.2 Messages d’erreur Code Cause possible Solution 1000 Connecteur de l’encodeur • Brancher le câble de l’encodeur du moteur de la machine à l’unité de contrôle, utiliser la à coudre (Sub-D, 9 pôles) borne adaptée non raccordé 1001 Erreur du moteur de la •...
  • Page 110 Élimination des dysfonctionnements Code Cause possible Solution 1052 Surintensité de courant du • Contrôler la sélection de la moteur de la machine à catégorie de machine coudre, montée de courant • Remplacer l’unité de contrôle interne > 25 A • Remplacer le moteur de la machine à...
  • Page 111 Élimination des dysfonctionnements Code Cause possible Solution 6353 Erreur de communication, • Arrêter l’unité de contrôle, EEprom interne attendre l’extinction des DEL et remettre l’unité de contrôle sous tension 6354 Erreur de communication, • Arrêter l’unité de contrôle, EEprom externe attendre l’extinction des DEL, vérifier la liaison ID machine et remettre l’unité...
  • Page 112: Erreurs Pendant La Couture

    Élimination des dysfonctionnements 19.3 Erreurs pendant la couture Erreur Causes possibles Solution Déroulage du fil au La tension du fil d’aiguille Vérifier la tension du fil d’aiguille début de la couture est trop élevée Déchirement de fil Les fils d’aiguille et de Contrôler le chemin d’enfilage crochet ne sont pas correctement enfilés...
  • Page 113 Élimination des dysfonctionnements Erreur Causes possibles Solution Points lâches Les tensions de fil ne sont Contrôler les tensions de fil pas adaptées à la pièce à coudre, à l’épaisseur de la pièce à coudre ou au fil utilisé Les fils d’aiguille et de Contrôler le chemin d’enfilage crochet ne sont pas correctement enfilés...
  • Page 114 Élimination des dysfonctionnements Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
  • Page 115: Données Et Valeurs Caractéristiques

    Caractéristiques techniques 20 Caractéristiques techniques Données et valeurs caractéristiques Caractéristiques Unité techniques Type de point Point noué 301 Type de crochet Navette barrel, XL (grande) Nombre d’aiguilles Système d’aiguille 794 (7x23/328/1000H) Épaisseur d’aiguille [Nm] 140 à 280 200 à 330 140 à 280 200 à...
  • Page 116 Caractéristiques techniques Caractéristiques de fonctionnement Machine à coudre à point noué double à bras libre à une aiguille avec entraînement inférieur, course d’entraînement inférieur, entraînement d’aiguille et entraînement supérieur à pied par alternance, ainsi que levage automatique du pied et entraînement direct. Caractéristiques techniques Eco et Classic : •...
  • Page 117: Annexe

    Annexe 21 Annexe Image 72: Schéma de câblage Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
  • Page 118 Annexe Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
  • Page 120 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Straße 190 33719 Bielefeld Allemagne Tél.: +49 (0) 521 / 925-00 Courriel service@duerkopp-adler.com www.duerkopp-adler.com...

Ce manuel est également adapté pour:

969 classic967 eco967 classic969

Table des Matières