Page 2
IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Tous droits réservés. Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation, même partielle, de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
Sommaire À propos de cette notice............5 À qui est destinée cette notice ?........... 5 Conventions de représentation – Symboles et signes....5 Autres documents................. 7 Responsabilité ................7 Sécurité ..................9 Consignes de sécurité de base ............ 9 Mots-signaux et symboles dans les avertissements....10 Principes de travail..............
Page 4
Sommaire 8.1.2 Déplacer latéralement le transporteur ........43 Régler le déplacement du transporteur ........44 8.2.1 Régler le mouvement d’avance ..........44 8.2.2 Régler la hauteur du transporteur au point mort haut....45 8.2.3 Régler la course de levage du transporteur ....... 46 Régler l’excentrique d’entraînement avec le tube de réglage..
Page 5
Sommaire 16.3.3 Nettoyer l’élément filtrant ............96 16.4 Graisser la barre à aiguille............97 16.5 Liste des pièces ................98 Mise hors service ..............99 Mise au rebut ................101 Élimination des dysfonctionnements ........103 19.1 Service clientèle ............... 103 19.2 Messages du logiciel ..............
Page 6
Sommaire Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
À propos de cette notice À propos de cette notice Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de longues années. Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations, veuillez nous contacter via le Service clientèle (...
Page 8
À propos de cette notice Actions lors de l’utilisation (préparation et couture) Actions lors de l’entretien, de la maintenance et du montage Actions via le panneau de commande du logiciel Les différentes actions sont numérotées : Première action Deuxième action Suivre impérativement l’ordre des actions.
À propos de cette notice 1.3 Autres documents La machine contient des composants d’autres fabricants. Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est décrite dans les notices respectives des fabricants.
Page 10
À propos de cette notice Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
Sécurité Sécurité Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité. Lire attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine. Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
Sécurité Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et doivent au préalable avoir compris cette notice. Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages Utilisation visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de la machine sont observés.
Page 13
Sécurité Symbole Type de danger Piqûre Écrasement Pollution environnementale Exemples de structure des avertissements dans le texte : Exemples DANGER Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger. Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves se présente de cette façon.
Page 14
Sécurité ATTENTION Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger. Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine d’une pollution environnementale se présente de cette façon. REMARQUE Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect.
Principes de travail Principes de travail 3.1 Ordre des réglages Les positions de réglage de la machine à coudre dépendent l’une de l’autre. Toujours suivre l’ordre indiqué des différentes étapes de réglage. Impérativement respecter toutes les remarques signalées par le symbole concernant les conditions préalables et les réglages suivants.
Principes de travail 3.3 Démonter et mettre en place les protections PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Arrêter la machine avant de démonter ou remettre en place les protections. Dans le cas de nombreux travaux de réglage, il faut d’abord démonter les protections de la machine pour accéder aux composants.
Principes de travail Rabattre la tête de machine Pour rabattre la tête de machine, procéder comme suit : 1. Lever le levier (3). 2. Rabattre la tête de machine (1) jusqu’à la butée. Redresser la tête de machine Pour redresser la tête de machine, procéder comme suit : 1.
Principes de travail Démonter le cache du bras droit Pour démonter le cache du bras droit, procéder comme suit : 1. Dévisser les 4 vis du cache du bras droit (4). 2. Relever le cache du bras droit (4) et débrancher la fiche d’alimentation du ventilateur fixé...
Principes de travail 3.3.4 Démonter le couvercle Image 4: Démonter le couvercle ① ② (1) - Couvercle (2) - Vis Pour démonter le couvercle, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis (2). 2. Démonter le couvercle (1). 3.3.5 Démonter le cache de courroie Image 5: Démonter le cache de courroie ①...
Principes de travail 2. Démonter le volant (2). 3. Desserrer les vis (4). 4. Démonter le cache de courroie (3). 3.3.6 Démonter la plaque de tension des fils Image 6: Démonter la plaque de tension des fils ① ③ ② ②...
Principes de travail 3.3.7 Démonter la plaque à aiguille PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de démonter la plaque à aiguille. Image 7: Démonter la plaque à aiguille ①...
Principes de travail 3.3.8 Démonter et monter le transporteur PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de démonter le transporteur. Image 8: Démonter et monter le transporteur ③...
Principes de travail 3.4 Surfaces des arbres Image 9: Surfaces des arbres ① ② (1) - Arbre (2) - Surface Les surfaces (2) de certains arbres (1) sont plates à l’endroit où des com- posants doivent être vissés à l’aide de vis de réglage. La liaison est alors plus stable et le composant peut être fixé...
Principes de travail 3.5 Jeu axial des arbres sur palier lisse Image 10: Jeu axial des arbres sur palier lisse ① ④ ② ③ (1) - Palier lisse (3) - Levier (2) - Arbre (4) - Bague de réglage La fixation axiale des arbres (2) sur paliers lisses (1) passe par le contact du levier (3) et de l’anneau de réglage (4) avec la surface avant du palier lisse (1).
Principes de travail Image 11: Bloquer la machine ① ② ③ (1) - Rainure (3) - Ouverture de verrouillage (2) - Goupille de verrouillage Bloquer la machine Pour bloquer la machine, procéder comme suit : 1. Tourner le volant jusqu’à ce que la bonne rainure (1) se trouve devant l’ouverture de verrouillage (3) : •...
Principes de travail 3.7 Mettre le volant en position Pour certains réglages, la position de volant définie doit être réglée à l’aide du cadran gradué angulaire. Image 12: Mettre le volant en position ① ② (1) - Cadran gradué (2) - Repère Pour mettre le volant en position, procéder comme suit : 1.
Positionner l’arbre du bras Positionner l’arbre du bras PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de positionner l’arbre du bras. Réglage correct Les trois tiges filetées (1) reposent entièrement sur la surface de l’arbre du bras.
Régler le cadran gradué du volant Régler le cadran gradué du volant PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le cadran gradué du volant. Réglage correct La machine est bloquée par la goupille de verrouillage en position 2 (...
Régler l’entraînement Régler l’entraînement PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler l’entraînement. 6.1 Régler la démultiplication de l’entraînement (Classic) La machine est équipée d’une poulie de courroie à 2 niveaux, permettant de modifier le rapport de démultiplication entre le moteur d’entraînement et la machine et d’augmenter la force de piquage de l’aiguille.
Régler l’entraînement 6.1.2 Régler la poulie de courroie d’entraînement Réglage correct Indépendamment du sens de rotation de la poulie de courroie d’entraînement (2), il existe une différence de hauteur de 16 mm entre les bords des poulies de courroies. Image 16: Régler la poulie de courroie d’entraînement 16 mm ①...
Régler l’entraînement 6.1.3 Régler la tension de courroie Réglage correct La courroie doit être tendue de manière à pouvoir être enfoncée d’env. 2 mm max. en cas de pression au point de contrôle. Image 17: Régler la tension de courroie ⑦...
Régler l’entraînement 6.2 Régler la démultiplication de l’entraînement (Heavy Transport) La machine est équipée d’une poulie de courroie à 1 niveau. Protection • Cache de courroie ( p. 17). 6.2.1 Démonter la courroie à nervures cunéiformes Image 18: Démonter la courroie à nervures cunéiformes ①...
Régler l’entraînement 6.2.2 Régler la poulie de courroie d’entraînement Réglage correct Les poulies de courroie sont alignées. Image 19: Régler la poulie de courroie d’entraînement ① ③ ② (1) - Poulie de courroie entraînée (3) - Poulie de courroie d’entraînement (2) - Vis Pour régler la poulie de courroie d’entraînement, procéder comme suit : 1.
Régler l’entraînement 6.2.3 Régler la tension de courroie Réglage correct La courroie doit être tendue de manière à pouvoir être enfoncée d’env. 1,5 mm max. en cas de pression au point de contrôle. Image 20: Régler la tension de courroie ⑦...
Régler l’entraînement 6.3 Régler le positionnement de la machine La machine s’arrête automatiquement à deux positions angulaires de l’arbre principal (du volant). Pour assurer le bon fonctionnement du positionnement, la position de référence du volant doit être réglée. La condition préalable au bon réglage de la position de référence est le bon relevé...
Régler l’entraînement 6.3.2 Régler la position de référence du volant Réglage correct La position de référence est de 105° sur le cadran gradué du volant (2). Image 22: Régler la position de référence du volant ① ② (1) - Panneau de commande OP1000 (2) - Volant Pour régler la position de référence du volant, procéder comme suit : 1.
Régler les roues de réglage de longueur de point Régler les roues de réglage de longueur de point PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler les roues de réglage de longueur de point. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Si vous tournez l’arbre trop loin, des pièces de la transmission du...
Régler les roues de réglage de longueur de point Pour commuter entre les longueurs de point : Appuyer sur la touche de longueur de point du bras de la machine (1). Lorsque la roue de réglage supérieure est activée, la touche (1) s’allume.
Page 39
Régler les roues de réglage de longueur de point Image 25: Régler la roue de réglage de longueur de point supérieure (2) ⑧ (8) - Cadre de la transmission du règle-point 6. Vérifier si le cadre de la transmission du règle-point (8) bouge lorsque le levier de règle-point est enfoncé.
Régler les roues de réglage de longueur de point 7.2 Régler la roue de réglage de longueur de point inférieure Réglage correct Coudre avec deux longueurs de point différentes. Les longueurs de point de la couture correspondent aux longueurs de point réglées.
Régler les roues de réglage de longueur de point 9. Tourner le cadran gradué (6) de sorte que le 0 se trouve précisément à côté du repère de réglage (4). 10. Placer la roue de réglage de longueur de point inférieure (3) sur l’arbre (5) et la maintenir avec la clé...
Régler les roues de réglage de longueur de point 8. Mettre en place la roue de réglage de longueur de point supérieure (1) et la maintenir avec la clé. 9. Serrer la vis (2) à fond. 7.4 Régler l’excentrique pour point avant et point arrière Réglage correct Le point avant et le point arrière sont de la même longueur.
Régler le transporteur Régler le transporteur PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le transporteur. Le positionnement et le déplacement du transporteur et de la barre à aiguille doivent être ajustés l’un à l’autre de sorte que l’aiguille s’enfonce exactement au milieu du trou d’aiguille du transporteur.
Régler le transporteur 8.1.1 Déplacer le support de transporteur dans le sens de la couture Le support de transporteur est lié à la transmission du guide-point par l’arbre d’avance et peut également être déplacé sur cet arbre. Protection • Rabattre la tête de machine ( p. 14) Image 29: Déplacer le support de transporteur dans le sens de la couture ①...
Régler le transporteur 8.2 Régler le déplacement du transporteur Le transporteur se déplace selon une trajectoire elliptique. Pour l’orienter correctement, le mouvement d’avance, de même que la hauteur et la course de levage du transporteur doivent être réglés. Ordre des actions Dans un premier temps, contrôler le réglage suivant : •...
Régler le transporteur 8.2.2 Régler la hauteur du transporteur au point mort haut Réglage correct Lorsque le cadran gradué du volant est en position 190° et que la course du pied presseur est réglée sur 0, le transporteur dépasse de 1,3 mm au- dessus de la plaque à...
Régler le transporteur 8.2.3 Régler la course de levage du transporteur Ordre des actions Dans un premier temps, contrôler le réglage suivant : • Hauteur du transporteur au point mort haut ( p. 45) Réglage correct Au point mort avant (position du volant 90°) et au point mort arrière (posi- tion du volant 270°) du transporteur, le bord supérieur du transporteur est à...
Régler le transporteur 8.3 Régler l’excentrique d’entraînement avec le tube de réglage PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler l’excentrique d’entraînement. Réglage correct Lorsque le tube de réglage est poussé en butée contre un des excentriques (1), (6) ou (7) jusqu’au bord de l’ouverture du bras, le cadran gradué...
Page 50
Régler le transporteur Régler l’excentrique de levée des pieds presseurs Pour régler l’excentrique de levée des pieds presseurs (1), procéder comme suit : 1. Desserrer les tiges filetées situées sur l’excentrique de levée (1). 2. Enficher le tube de réglage (3) dans le premier trou dans le sens de rotation (4).
Orienter la coulisse de barre à aiguille Orienter la coulisse de barre à aiguille PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant d’orienter la coulisse de barre à aiguille. La condition préalable au réglage est que tous les axes et arbres montés sur palier lisse soient correctement limités dans le sens axial (...
Page 52
Orienter la coulisse de barre à aiguille Image 35: Déplacer latéralement la coulisse de barre à aiguille ① ⑧ ② ⑦ ⑥ ③ ⑤ ④ (1) - Vis (5) - Barre du pied d’entraînement (2) - Vis (6) - Barre du pied presseur (3) - Vis (7) - Coulisse de barre à...
Orienter la coulisse de barre à aiguille 9.2 Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture Réglage correct Lorsque la longueur de point est réglée sur 0 et que le cadran gradué du volant est réglé sur 90°, la barre à aiguille est parallèle à la barre du pied presseur.
Position du crochet et de l’aiguille 10 Position du crochet et de l’aiguille PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre et d’écrasement. Éteindre la machine avant de contrôler et régler la position du crochet et de l’aiguille. 10.1 Tendre la courroie crantée de l’entraînement du crochet Pour atteindre le réglage idéal, il faut utiliser un dispositif de mesure spécial.
Position du crochet et de l’aiguille Important Attention : un couple de serrage insuffisant lors de la rotation du tourillon excentrique (1) peut entraîner une tension élevée de la courroie crantée (2). 4. Contrôler la tension de la courroie crantée et la régler, au besoin. 10.2 Régler le point mort du mouvement de pendule du crochet Réglage correct...
Page 56
Position du crochet et de l’aiguille Image 39: Régler le point mort du mouvement de pendule du crochet (2) ① ③ ② (1) - Excentrique (3) - Vis (2) - Point mort Pour régler le point mort du mouvement de pendule du crochet, procéder comme suit : 1.
Position du crochet et de l’aiguille 4. Vérifier que le point mort (2) est correctement réglé. • Le point mort se trouve à 355°. • L’ergot de l’entraînement (5) est orienté précisément sur le trait (4) S’il n’y a aucun trait, la mesure exacte est de 10 mm. 5.
Position du crochet et de l’aiguille 10.4 Régler l’écart par rapport au crochet Réglage correct Bloquer la machine en position 1. La distance entre la pointe du crochet et le chas est de 0,1 mm au maximum. La pointe du crochet ne doit pas toucher l’aiguille lorsqu’elle passe devant.
Page 59
Position du crochet et de l’aiguille 5. Retirer l’anneau de pont (5). 6. Retirer le crochet. 7. Desserrer et retirer les supports des sangles. 8. Desserrer la vis de la cage du crochet (1). 9. Retirer la cage du crochet (1). Important Lors du retrait de la cage du crochet, s’assurer que la mèche d’huile n’est pas endommagée.
Position du crochet et de l’aiguille 10.5 Régler la protection d’aiguille Réglage correct La protection d’aiguille touche légèrement l’aiguille et empêche une collision entre l’aiguille et le crochet en cas de pression sur l’aiguille. Image 43: Régler la protection d’aiguille ①...
Position du crochet et de l’aiguille 10.6 Régler le dispositif de formation de boucles REMARQUE Risque de dommages matériels ! Endommagement du crochet en cas de mauvais réglage du dispositif de formation de boucles. Après le montage du crochet, vérifier que l’aiguille dispose d’un jeu suffisant pour se déplacer entre l’entraîneur du crochet et le dispositif de formation de boucles.
Position du crochet et de l’aiguille 3. Sélectionner l’entretoise adaptée à l’épaisseur d’aiguille utilisée. Les entretoises sont fournies dans le pack d’accessoires de la machine. 4. Mettre en place l’entretoise (3) et le dispositif de formation de boucles (2). 5. Serrer les vis (1) à fond. 10.7 Régler la hauteur de la barre à...
Page 63
Position du crochet et de l’aiguille 4. Déplacer la barre à aiguille (2) en hauteur de sorte que la pointe du crochet (3) soit située au centre du tiers inférieur du chas (4) de l’aiguille. Important Ne pas tourner l’aiguille latéralement. Le chas (4) doit être dirigé...
Régler les pieds presseurs 11 Régler les pieds presseurs PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler les pieds presseurs. 11.1 Régler l’entraînement des pieds presseurs 11.1.1 Régler la course zéro des pieds presseurs et la force de serrage du ressort de torsion Réglage correct...
Page 65
Régler les pieds presseurs Image 46: Régler la course zéro des pieds presseurs et la force de serrage du ressort de torsion ⑨ ① ⑧ ⑦ ② ⑤ ⑥ ③ ④ (1) - Colliers (6) - Vis (2) - Cadre (7) - Tourillon à...
Régler les pieds presseurs 11.1.2 Régler l’entraînement de la barre du pied presseur Réglage correct La longueur de point est réglée sur 0, le pied presse-étoffe et le pied presseur sont à la même hauteur. L’entraîneur est fixé sur la barre du pied presseur de sorte que le talon d’aiguille touche la barre du pied presseur.
Régler les pieds presseurs Pour régler l’entraîneur de la barre du pied presseur, procéder comme suit : 1. Mettre le volant en position 0°. 2. Régler la longueur de point sur 0. 3. Desserrer les vis (3). 4. Desserrer la vis (1). 5.
Page 68
Régler les pieds presseurs Image 48: Régler la course d’entraînement du pied presseur et du pied presse-étoffe ⑤ ① ② ③ ④ (1) - Pied presseur (4) - Pied d’entraînement (2) - Position de travail (5) - Vis (3) - Plaque Pour régler la course d’entraînement du pied presseur et du pied d’entraî- nement, procéder comme suit : 1.
Régler les pieds presseurs 11.1.4 Régler la levée du pied d’entraînement Pour un transport parfait, la levée du pied d’entraînement doit être adap- tée à celle du transporteur. Réglage correct La roue de réglage gauche de la levée du pied presse-étoffe est réglée sur la course maximale.
Régler les pieds presseurs 11.2 Régler le levage du pied 11.2.1 Régler le levage du pied à l’aide du levier Le levier permet de lever les pieds d’une hauteur de 14 mm et 20 mm. Réglage correct Le pied presseur repose sur la plaque à aiguille. Le levier n’est pas en position active.
Régler les pieds presseurs 11.2.2 Régler le levage du pied à l’aide du cylindre à air comprimé Réglage correct Le pied presseur peut être levé à une hauteur de 30 mm à l’aide du cylindre à air comprimé. Image 51: Régler le levage du pied à l’aide du cylindre à air comprimé ①...
Régler le système de fil 12 Régler le système de fil PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le système de fil. 12.1 Régler le ressort de traction du fil Le ressort de traction du fil active la tension du fil d’aiguille avant la piqûre de la matière, de sorte que le fil d’aiguille ne puisse pas passer sous l’aiguille ni être transpercé...
Régler le système de fil Pour régler le ressort de traction du fil, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (1). 2. Tourner le corps (3). 3. Tourner la douille (4) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Plus la douille (4) est tournée de manière forte, plus la force du ressort est élevée.
Page 74
Régler le système de fil 3. Régler la roue du bobineur (4) à une distance de L = 8 mm du diamètre intérieur de la canette (5). 4. Desserrer la vis (7). Image 54: Régler le bobineur (2) ⑧ 0,5 mm ⑪...
Page 75
Régler le système de fil Image 55: Régler le bobineur (3) ① ⑧ ② ⑦ ③ ⑥ 0,5 mm ④ ⑤ (1) - Levier du bobineur (5) - Excentrique (2) - Vis (6) - Vis (3) - Contre-écrou (7) - Roue en caoutchouc (4) - Canette (8) - Disque de friction 1.
Page 76
Régler le système de fil 8. Tourner la came de blocage (10) dans le sens de la flèche et activer le bobineur de sorte que le levier de blocage (9) se trouve sur le diamètre extérieur de la came de blocage (10). ...
Régler le système de fil 12.3 Régler le guide-fil de crochet Réglage correct L’élément de tension est éloigné du bras de machine au point que la canette peut être enroulée de manière identique aux deux extrémités. Si la position de l’élément de tension ne permet par un enroulement régulier, le guide-fil du crochet est incliné.
Régler le coupe-fil 13 Régler le coupe-fil PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil. 13.1 Régler le moment d’activation de coupe du fil Réglage correct Le bord gauche du levier se trouve à...
Régler le coupe-fil 4. Desserrer les vis (4). 5. Mettre le volant en position 120°. 6. Déplacer la came de commande (3) à 1 mm du levier (2). 7. Pousser manuellement le levier (2) vers le bas. 8. Tourner manuellement la came de commande (3) de sorte que le galet (6) s’enclenche dans la rainure de réglage (7).
Régler le coupe-fil 13.3 Régler la position du couteau tire-fil Réglage correct La pointe de l’aiguille se trouve au niveau du bord gauche de la rainure du couteau tire-fil. Lorsque le levier de butée se trouve dans la butée au niveau de la cheville, le repère du couteau tire-fil est recouvert par la lame du couteau fixe.
Régler le coupe-fil 4. Tourner le couteau tire-fil (1) de sorte que le repère (3) soit couvert par la lame du couteau fixe (2). 5. Pousser le levier (5) vers la droite et tourner jusqu’à atteindre la butée contre la cheville (4). 6.
Régler le coupe-fil 13.5 Régler la pression de coupe Réglage correct La pression de coupe doit être aussi faible que possible, mais le fil doit être bien coupé. Dysfonctionnement • Usure très rapide du couteau en cas de pression trop élevée Image 62: Régler la pression de coupe ①...
Régler le coupe-fil 13.6 Régler la pince pour le fil de crochet Réglage correct Lorsque la pince pour le fil de crochet atteint la pression adéquate, la longueur de l’extrémité du fil de crochet est de 40 - 50 mm au début de la couture.
Démarrage en douceur 14 Démarrage en douceur Le démarrage en douceur fait démarrer la machine à une vitesse de rota- tion réduite qui augmente jusqu’à la vitesse de rotation maximale lors de l’exécution d’un nombre de points défini. Image 64: Démarrage en douceur ①...
Programmation 15 Programmation Tous les réglages du logiciel se font via le panneau de commande OP1000. Le panneau de commande se compose d’un affichage et de touches. Le panneau de commande vous permet : • d’utiliser les groupes de touches pour appeler des fonctions de la machine •...
Page 86
Programmation Touche Fonction Groupe de touches Fil Point d’arrêt en début de • Règle le point d’arrêt en début couture de couture Point d’arrêt multiple en • Règle le point d’arrêt multiple en début de couture début de couture Point d’arrêt en fin de cou- •...
Page 87
Programmation Touche Fonction Groupe de touches Programmation • Quitte le mode de réglage • Augmente les paramètres • Modifie le niveau utilisateur • Sélectionne un sous-programme • Augmente les paramètres • Passe à la catégorie supérieure suivante • Sélectionne un sous-programme •...
Page 88
Programmation Touche Fonction • Réduit les paramètres • Sélectionne un sous-programme • Réduit les paramètres • Sélectionne un sous-programme Réinit. • Réinitialise le compteur (de pièces) Groupe de touches Programme de couture Programme de couture I • Active le programme de couture I Programme de couture II •...
Page 89
Programmation Créer un programme de couture Pour les opérations telles que la couture d’étiquettes, il est judicieux de créer un programme de couture, permettant l’enregistrement d’une procé- dure de couture reproductible. Il est possible de créer des programmes de couture comprenant 4 ou 6 segments de couture et jusqu’à...
Page 90
Programmation Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
Maintenance 16 Maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des éléments pointus ! Risque de piqûre et de coupure. Lors de tous travaux de maintenance, arrêter préalablement la machine ou passer en mode enfilage. AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement.
Maintenance 16.1 Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des particules en suspension ! Des particules en suspension peuvent atteindre les yeux et entraîner des blessures. Porter des lunettes de protection. Tenir le pistolet à air comprimé de sorte que les particules ne volent pas à...
Page 93
Maintenance Image 66: Nettoyage ① ② ④ ③ (1) - Zone autour de l’aiguille (3) - Couteau d’arrache (2) - Transporteur (4) - Crochet et coupe-fil Endroits dont le nettoyage est particulièrement important : • Zone autour de l’aiguille (1) •...
Maintenance 16.2 Lubrification PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile ! L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau. Éviter tout contact cutané avec l’huile. Si de l’huile est entrée en contact avec la peau, laver soigneusement les zones concernées.
Page 95
Maintenance Contrôler le niveau d’huile Image 67: Contrôler le niveau d’huile ① ② ③ (1) - Ouverture de remplissage d’huile (3) - Repère de niveau minimum (2) - Repère de niveau maximum Réglage correct Le niveau d’huile ne doit pas dépasser le repère maximum (2) ou descendre en dessous du repère minimum (3).
Maintenance 16.3 Maintenance du système pneumatique 16.3.1 Régler la pression de service REMARQUE Dommages matériels dus à un réglage incorrect ! Une pression de service incorrecte peut entraîner des dommages sur la machine. S’assurer que la machine est utilisée uniquement lorsque la pression de service est correctement réglée.
Maintenance 16.3.2 Évacuer l’eau de condensation REMARQUE Dommages matériels dus à un excès d’eau ! Un excès d’eau peut entraîner des dommages sur la machine. Purger l’eau si nécessaire. De l’eau de condensation s’accumule dans le séparateur d’eau (2) du régulateur de pression.
Maintenance 16.3.3 Nettoyer l’élément filtrant REMARQUE Endommagement de la peinture dû aux nettoyants contenant des solvants ! Les nettoyants contenant des solvants endommagent le filtre. Utiliser uniquement des substances sans solvant pour nettoyer l’enveloppe de filtre. Image 70: Nettoyer l’élément filtrant ①...
Maintenance 16.4 Graisser la barre à aiguille Image 71: Graisser la barre à aiguille ① ② ③ (1) - Graisseur (3) - Graisseur (2) - Coulisse de barre à aiguille Pour graisser la barre à aiguille, procéder comme suit : 1.
Maintenance 16.5 Liste des pièces La liste des pièces peut être commandée auprès de la société Dürkopp Adler. Pour plus d’informations, visiter la page : www.duerkopp-adler.com Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
Mise hors service 17 Mise hors service AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de négligence ! Risque de blessures graves. Nettoyer la machine UNIQUEMENT lorsqu’elle est désactivée. Faire débrancher les raccordements UNIQUEMENT par du personnel formé. PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile ! L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau.
Page 102
Mise hors service Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
Mise au rebut 18 Mise au rebut ATTENTION Risque de pollution environnementale en cas de mise au rebut incorrecte ! En cas de mise au rebut incorrecte de la machine, il existe un risque important de pollution environnementale. TOUJOURS respecter les prescriptions nationales relatives à...
Page 104
Mise au rebut Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
Élimination des dysfonctionnements 19 Élimination des dysfonctionnements 19.1 Service clientèle En cas de réparation ou de problème avec la machine, contacter : Dürkopp Adler AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tél. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 E-mail : service@duerkopp-adler.com Internet : www.duerkopp-adler.com 19.2 Messages du logiciel...
Élimination des dysfonctionnements 19.2.1 Messages d’erreur Code Cause possible Solution 1203 Position non atteinte • Vérifier les réglages du régulateur et les modifier si nécessaire • Effectuer les modifications mécaniques apportées à la machine (par exemple : réglage FA, tension de la courroie, etc.) •...
Page 107
Élimination des dysfonctionnements Code Cause possible Solution 3151 Maintenance nécessaire • Effectuer l’opération p. 97. (poursuite uniquement avec remise à zéro du paramètre t 51 14) 3155 Pas d’autorisation • Paramètres t 51 20 - t 51 33 = 25 de couture 3160 Dispositif de relâchement...
Page 108
Élimination des dysfonctionnements Code Cause possible Solution 6366 EEprom interne défectueux • Remplacer l’unité de contrôle et données externes invalides (propriétés de fonctionnement en cas d’urgence uniquement) 6367 EEprom interne défectueux • Remplacer l’unité de contrôle et EEprom externe non raccordé...
Élimination des dysfonctionnements 19.2.2 Messages d’erreur Code Cause possible Solution 1000 Connecteur de l’encodeur • Brancher le câble de l’encodeur du moteur de la machine à l’unité de contrôle, utiliser la à coudre (Sub-D, 9 pôles) borne adaptée non raccordé 1001 Erreur du moteur de la •...
Page 110
Élimination des dysfonctionnements Code Cause possible Solution 1052 Surintensité de courant du • Contrôler la sélection de la moteur de la machine à catégorie de machine coudre, montée de courant • Remplacer l’unité de contrôle interne > 25 A • Remplacer le moteur de la machine à...
Page 111
Élimination des dysfonctionnements Code Cause possible Solution 6353 Erreur de communication, • Arrêter l’unité de contrôle, EEprom interne attendre l’extinction des DEL et remettre l’unité de contrôle sous tension 6354 Erreur de communication, • Arrêter l’unité de contrôle, EEprom externe attendre l’extinction des DEL, vérifier la liaison ID machine et remettre l’unité...
Élimination des dysfonctionnements 19.3 Erreurs pendant la couture Erreur Causes possibles Solution Déroulage du fil au La tension du fil d’aiguille Vérifier la tension du fil d’aiguille début de la couture est trop élevée Déchirement de fil Les fils d’aiguille et de Contrôler le chemin d’enfilage crochet ne sont pas correctement enfilés...
Page 113
Élimination des dysfonctionnements Erreur Causes possibles Solution Points lâches Les tensions de fil ne sont Contrôler les tensions de fil pas adaptées à la pièce à coudre, à l’épaisseur de la pièce à coudre ou au fil utilisé Les fils d’aiguille et de Contrôler le chemin d’enfilage crochet ne sont pas correctement enfilés...
Page 114
Élimination des dysfonctionnements Instructions de service 969 - 05.0 - 06/2018...
Caractéristiques techniques 20 Caractéristiques techniques Données et valeurs caractéristiques Caractéristiques Unité techniques Type de point Point noué 301 Type de crochet Navette barrel, XL (grande) Nombre d’aiguilles Système d’aiguille 794 (7x23/328/1000H) Épaisseur d’aiguille [Nm] 140 à 280 200 à 330 140 à 280 200 à...
Page 116
Caractéristiques techniques Caractéristiques de fonctionnement Machine à coudre à point noué double à bras libre à une aiguille avec entraînement inférieur, course d’entraînement inférieur, entraînement d’aiguille et entraînement supérieur à pied par alternance, ainsi que levage automatique du pied et entraînement direct. Caractéristiques techniques Eco et Classic : •...