Dürkopp Adler 910 Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 910:

Publicité

Liens rapides

Unité de couture pour contours libres
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Ÿ Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon +49 (0) 5 21/ 59 25-00 Ÿ Telefax +49 (0) 5 21/ 9 25 24 35 Ÿ www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition:
Änderungsindex
04/2007
Rev. index: 01.0
à commande CNC
Instructions d'emploi
Instructions d'installation
Printed in Federal Republic of Germany
910
Französisch
Teile-Nr.:/Part-No.:
0791 910002
1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 910

  • Page 1 Unité de couture pour contours libres à commande CNC Instructions d'emploi Instructions d'installation Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Ÿ Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Französisch Telefon +49 (0) 5 21/ 59 25-00 Ÿ Telefax +49 (0) 5 21/ 9 25 24 35 Ÿ www.duerkopp-adler.com Ausgabe / Edition: Änderungsindex Teile-Nr.:/Part-No.:...
  • Page 2 Tous droits réservés. Propriété de la société Dürkopp Adler AG et protégé par la loi sur le droit d’auteur. Une copie ou reproduction par quelque procédé que ce soit du contenu sans accord écrite de l’auteur est interdite. ã Copyright 2007 - Dürkopp Adler AG...
  • Page 3 Preface des Instructions d’emploi Ces ‘Instructions d’emploi’ doivent faciliter le maniement de la machine ainsi qu’aider à profiter de toutes ses applications d’usage. Les ‘Instructions d’emploi’ contiennent des informations importants concernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de la machine. Respectez-en les consignes afin d’éviter tout danger, de réduire le coût des réparations et les temps d’arrêt et afin d’augmenter la fiabilité...
  • Page 4: Normes De Sécurité

    Normes de sécurité L’inobservation des instructions de sécurité suivantes peut résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine. 1. La mise en service de la machine ne doit être effectuée qu’après avoir pris connaissance des instructions de service et que par des personnes compétentes.
  • Page 5: Table Des Matières

    Page: Préface et consignes générales de sécurité Première partie: Instructions d’emploi pour la classe 910 (Edition du 04/2007) Description du produit ......... .
  • Page 6 Table des matières Page: Mode technicien ..........8.6.1 Sous-menu - tension de fil.
  • Page 7: Description Du Produit

    Description du produit La machine Dürkopp Adler 910 est une unité de couture pour contours libres à commande CNC. Les contours peuvent être programmés directement sur le terminal de commande de l’unité de couture, sans nécessité d’avoir un autre appareil auxiliaire pour la programmation.
  • Page 8: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Utilisation conforme à sa destination La classe 910 est une unité de couture qui selon sa destination peut servir à coudre un matériel allant du léger au moyen. Un tel matériel consiste en général en fibres textiles ou peut être du cuir.
  • Page 9: Equipements Optionnels

    D’autres équipements optionnels peuvent être demandé à notre centre d’application (Applikationszentrum APC). Adresser votre e-mail à: marketing@duerkopp-adler.com Bâti Le bâti suivant peut être livré pour l’unité de couture 910 : MG55 400294 Package bâti Dimension du dessus de table 600 x 1060 mm Hauteur du bâti...
  • Page 10: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Type de point de couture: Type de crochet: crochet oscillant grand crochet à canette Système d’aiguille: DPx17 (135x17) Grosseur d’aiguille: 90 - 140 [Nm] Grosseur d’aiguille de série: 140 [Nm] Grosseur de fil: 20/3 - 120/3 Longueur de point: dépendant du schéma de couture jusqu’à...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Allumer - Eteindre - Arrêt sûr 7.1.1 Allumer – Allumer l’interrupteur principal 1. – Appuyer la pédale de l’unité de couture en arrière pour effectuer une passe de référence. L’écran affiche le menu principal. 7.1.2 Eteindre – Eteindre l’interrupteur principal 1. Tous les moteurs ainsi que l’unité...
  • Page 12: Enfiler Le Fil D'aiguille

    Enfiler le fil d’aiguille Attention ! Risque d’accident ! Fermer l’interrupteur principal. Enfiler le fil d’aiguille uniquement, lorsque l’unité de couture est mis hors tension. – Mettre les bobines de fil sur le porte-bobines et amener le fil d’aiguille et le fil de crochet par le bras de débobinage. Le bras de débobinage doit se trouver en position verticale au-dessus des bobines.
  • Page 13: Réglage Du Régulateur De Fil

    Réglage du régulateur de fil Attention ! Risque d’accident ! Fermer l’interrupteur principal. Régler le régulateur de fil uniquement, lorsque l’unité de couture est mis hors tension. Le régulateur de fil 3 permet de régler la quantité de fil nécessaire à la formation des points.
  • Page 14: Bobiner Le Fil De Crochet

    Bobiner le fil de crochet – Mettre la canette sur le dévidoir 4. – Tirer le fil par le guide-fil 2 et autour du bloc de tension 1. – Enrouler le fil cinq fois autour du noyau de dévidoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 15: Changer La Canette Du Fil De Crochet

    Changer la canette du fil de crochet Attention ! Risque d’accident ! Fermer l’interrupteur principal. Changer la canette du fil de crochet uniquement, lorsque l’unité de couture est mis hors tension. Sortir la canette vide – Tirer le couvercle du crochet 3 vers le bas. –...
  • Page 16: Régler La Tension Du Fil De Crochet

    Régler la tension du fil de crochet Attention ! Risque d’accident ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la tension du fil de crochet uniquement, lorsque l’unité de couture est mis hors tension. La tension du fil de crochet nécessaire doit être générée par le ressort de tension 1.
  • Page 17: Remplacer L'aiguille

    Remplacer l’aiguille Attention ! Risque d’accident ! Fermer l’interrupteur principal. Remplacer l’aiguille uniquement, lorsque l’unité de couture est mis hors tension. – Desserrer la vis 1. – Introduire l’aiguille neuve à fond dans le trou de la barre à aiguille 2. ATTENTION ! La rainure 3 de l’aiguille doit être orientée vers le crochet.
  • Page 18: Régler La Course De La Pince

    Régler la course de la pince La hauteur de la pince en position ouverte se règle par l’intermédiaire de la vis à tête moletée 3. – Desserrer le contre-écrou 2. – Tourner la vis à tête moletée 3. Tourner vers la droite = diminution de l’ouverture de la pince 1. Tourner vers la gauche = augmentation de l’ouverture de la pince 1.
  • Page 19: 7.10 Hauteur Du Pied Presseur

    7.10 Hauteur du pied presseur La hauteur du pied presseur se règle par décalage du pied presseur 1. – Retirer le fil et enlever l’aiguille. – Poser l’ouvrage. – Allumer le moniteur de fil. – Coudre et attendre jusqu’à ce que l’unité de couture s’arrête automatiquement.
  • Page 20: Utilisation De L'unité De Contrôle 910

    Utilisation de l’unité de contrôle 910 Le terminal de commande Pour la saisie et l’affichage de données on utilise un terminal de commande avec un écran LCD et des touches de fonction. Touche P Touche S charger, mémoriser, effacer choisir le...
  • Page 21: Les Touches

    8.1.1 Les touches Touche de fonction Fonction Touches de curseur En mode couture ou séquence: Déplacer le curseur vers la gauche / droite. En mode de couture dans une fonction séquence: Passer au prochain motif de couture / précédent motif de couture. Si aucun champ d’entrée n’est activé: Passer d’une ligne à...
  • Page 22: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur 8.2.1 Structure des menus Allumer Interrupteur principal Menu Touche F Multitest Mode de couture Touche F Touche ESC Touche P Mode technicien Touche Niveau mise en mémoire Dongle Touche S Choix de programme choix de séquence Appeler le menu de service –...
  • Page 23: Modifier Les Valeurs Numériques

    Modifier les valeurs numériques, les valeurs de paramètres et les alternatives de sélection 8.3.1 Modifier les valeurs numériques – Activer la ligne souhaitée à travers avec les touches “ñ” ou “ò”. – Appuyer sur la touche “OK”. La valeur numérique souhaitée est marquée par le clignotement du curseur.
  • Page 24: Sélection D'un Paramètre

    8.3.2 Sélection d’un paramètre Il y a certains paramètres où des réglages fixes permettent une sélection. Le chiffre “1" derrière la séquence indique que ce menu contient plus d’une page. – Activer la ligne souhaitée avec les paramètres à changer à travers les touches “ñ”...
  • Page 25: Menu Principal

    Menu principal – Allumer l’interrupteur principal. L’unité de contrôle sera initialisé. Le menu principal apparaît. – Appeler le paramètre souhaité avec les touches “ñ” ou “ò”. Le symbole du paramètre souhaité est affiché en négatif. – Modifier le paramètre souhaité comme décrit au chapitre 8.3. Nom du programme Avec la touche “S”...
  • Page 26: Sous-Menu - Séquences

    C. t. fil (Contrôle de la tension de fil) L’adaptation de la tension de fil se fait à travers ce titre de menu. Entrée: 0 .. 250 Preten. (Prétension) Le réglage de la prétension se fait à travers ce titre de menu.
  • Page 27 Si le mode séquence est activé la première ligne du menu principal change. En appuyant sur la touche “S” le curseur clignote et avec les touches de curseur “ñ” ou “ò” sélectionner la séquence souhaitée (1...8). Dans la séquence sélectionnée (par exemple 1) il est possible de choisir le prochain programme à...
  • Page 28: Sous-Menu - Compteur

    8.4.2 Sous-menu - compteur Le nombre de point qu’il est possible de coudre avec une cannette pleine dépend principalement de différents facteurs: · Longueur de point · Grosseur de fil · Epaisseur du matériel à coudre · Tension du fil lors du bobinage. L’unité...
  • Page 29 Can. max. (Cannette maximale) Valeur initial compteur de capacité de la canette. Entrée: 0 … 99990 Si la valeur “0" est entrée, le compteur sera désactivé. Déterminer la capacité de la cannette – Attribuer la valeur “0" à Can. max. –...
  • Page 30: Sous-Menu - Menu De Service (Teach-In)

    8.4.3 Sous-menu - menu de service (Teach-In) Test contour Teach-In Réglage Corrections Test contour (Tester un contour) Sous ce titre de menu il est possible de vérifier un contour qui a été programmé. – Appuyer sur la pédale. L’unité de couture parcours le tracé du contour. Teach-In (Programmation par apprentissage) Sous ce titre de menu il est possible de créer un nouveau programme de couture (contour)
  • Page 31 Arc cerc. Sauveg. Il est possible de créer et de mémoriser jusqu’à 99 contours libres dans l’unité de contrôle de l’unité de couture 910. La saisie des coordonnées se fait par l’intermédiaire du terminal de commande. Ligne Sous ce titre de menu il est possible de tracer une ligne.
  • Page 32 Saisir un contour 1) Saisir une ligne (ne cousant pas) (Exemple) Ligne Arc cerc. Sauveg. – Choisir le titre de menu “Ligne” en utilisant les touches “ñ” ou “ò”. – Appuyer sur la touche “OK”. L’écran suivant apparaît. Ligne Coudre Ne p.
  • Page 33 – Se déplacer au point 1 des coordonnées en utilisant les touches “ï”, “ð”, “ñ” , “ò” ou en appuyant le pédale vers l’avant et avec les touches “ï”, “ð”, “ñ” et “ò”. Remarque: Appui bref sur les touches = exécuter une étape Appui permanent sur les touches = exécuter plusieurs étapes –...
  • Page 34 2) Saisir une ligne (en cousant) – Choisir le titre de menu “Ligne” en utilisant les touches “ñ” ou “ò”. – Appuyer sur la touche “OK”. L’écran suivant apparaît. – Choisir l’option “en cousant” avec la touche “ñ”. Le tracé de couture à saisir est cousu. –...
  • Page 35 ldp: (Longueur de point) Longueur de point à l’intérieur du tracé de couture. Entrée: 0 … 127 Exemple: 20 = 2,0 mm t. fil (Tension de fil) Entrée: 0 … 100 (de série = 50) Tension totale = env. 1000g Réglage 50 = env.
  • Page 36 3) Saisir un arc de cercle (en cousant) L’arc de cercle est composé de trois points. (Remarque: l’arc de cercle se fait généralement en cousant ). – Choisir le titre de menu “Arc de cercle” en utilisant les touches “ñ” ou “ò”.
  • Page 37 STL: (Longueur de point) Longueur de point à l’intérieur du tracé de couture. Entrée: 0 … Fspg. (Tension de fil) Entrée: 0 … 100 (de série = 50) FA: (Couper le fil) Couper ou ne pas couper le fil à la fin du tracé de couture. Entrée: 0 = ne pas couper 1 = couper –...
  • Page 38 – Se déplacer au troisième point 3 des coordonnées en utilisant les touches “ï”, “ð”, “ñ” , “ò” ou en appuyant le pédale vers l’avant et avec les touches “ï”, “ð”, “ñ” et “ò”. – Appuyer sur la touche “OK”. Les coordonnées des points seront pris en charge.
  • Page 39 4) N: eingeben (attribuer un nom) – Utiliser les touches “ñ” ou “ò” pour se déplacer. – Choisir les lettres en utilisant les touches “ñ” et “ò”. – Appuyer sur la touche “OK”. Le nom attribué sera mémorisé.
  • Page 40 5) Mémoriser – Appuyer sur la touche “OK”. L’écran suivant apparaît. – Appuyer sur la touche “OK”. Le contour de couture sera mémorisé alphabétiquement sous le du programme. – Appuyer sur la touche “ESC”. Le contour de couture sera rejeté.
  • Page 41 Sous-menu réglages Le chiffre “1" derrière réglage indique que ce menu contient plus d’une page. Mon. de fil Re. d’aig. Cycle réf. Heure/Date Remarque: le sous-menu de “Réglages” contient deux pages. Début (Démarrage) 0 = Une pince Déroulement – Appuyer sur la pédale = la pince baisse. –...
  • Page 42 Date/Heure Sous ce titre de menu il est possible de régler la date et l’heure. Fonctions extra Sous ce titre de menu il est possible de régler des fonctions extra relatives au fonctionnement de l’unité de couture. Entrée: 1 … 99 Pédale Entrée: 0 = Pédale...
  • Page 43 Laser/Sorties Sous ce titre de menu il est possible de commuter (déclencher) les sorties. Exemple pour le programme numéro 4. Première sortir = Laser Entrée: 0 = ARRÊT 1 = MARCHE Pince Sous ce titre de menu il est possible de définir l’utilisation de la pince pour le programme de couture correspondant.
  • Page 44: Appeler Le Menu Multitest

    Appeler le menu multitest – Allumer l’interrupteur principal. L’unité de contrôle sera initialisée. – Appuyer la pédale de l’unité de couture en arrière pour effectuer une passe de référence. – Lorsque le menu principal apparaît, appuyer sur la touche “F”. Le menu suivant apparaît.
  • Page 45 Test des entrées Avec cette fonction de test on appelle l’élément d’entrée à tester. ATTENTION ! Les éléments d’entrée étant soigneusement réglés avant de quitter l’usine, uniquement le personnel de service ayant reçu une formation correspondante est autorisé à les régler et à les corriger. Attention! Risque d’accident! Ne pas passer la main dans la machine en marche pendant le test des fonctions.
  • Page 46 Test des sorties Avec cette fonction de test on appelle l’élément de sortie à tester. – Lancer la fonction de test en appuyant sur la touche “OK”. – Appeler l’élément de sortie souhaité en appuyant sur les touches “ñ” ou “ò”. –...
  • Page 47 Information Machine Sous ce titre de menu il est possible d’avoir des informations sur la durée de fonctionnement de la machine (compteur horaire) et le nombre de contours cousus avec l’unité de couture. Compteur cycl. Compt. horaire Moteur Sous ce titre de menu il est possible de tester le moteur. Saisir le test de vitesse –...
  • Page 48 Tester moteur axe des X Sous ce titre de menu il est possible de tester le moteur axe des X. – Enlever l’aiguille et le pied de couture. Attention ! Risque d’accident ! Lancer la fonction de test en appuyant sur la touche “OK”. Ne pas passer la main dans la machine en marche pendant le test du moteur.
  • Page 49 Tester moteur axe des Y Sous ce titre de menu il est possible de tester le moteur axe des Y. – Enlever l’aiguille et le pied de couture. Attention ! Risque d’accident ! Lancer la fonction de test en appuyant sur la touche “OK”. Ne pas passer la main dans la machine en marche pendant le test du moteur.
  • Page 50 Erreur Sous ce titre de menu la liste des erreurs ainsi que le moment où elles se sont produites seront affichés. Mem/char param. (Mémoriser/Charger Paramètres) Sous ce titre de menu il est possible de charger ou de mémoriser des paramètres de machine. Charger Sous ce titre de menu il est possible de charger des paramètres de machine depuis le dongle vers la machine.
  • Page 51: Mode Technicien

    Mode technicien – Allumer l’interrupteur principal. L’unité de contrôle sera initialisée. – Appuyer la pédale de l’unité de couture en arrière pour effectuer une passe de référence. – Lorsque le menu principal apparaît, appuyer sur la touche “F”. Le menu Multitest apparaît. –...
  • Page 52 Remarque T. début et T. fin sont interdépendant. L’angle de transport ne doit pas être < 180°. T. début (Début de transport) Position de la barre à aiguille au début du transport (entraînement). Entrée: 0 … 359 T. fin (Fin de transport) Position de la barre à...
  • Page 53: Sous-Menu - Tension De Fil

    8.6.1 Sous-menu - tension de fil Tension de fil Calib. 1 Calib. 2 Calib. 3 Val. 100% Test TF Sous ce titre de menu il est possible de calibrer la tension de fil. Calib. 1 (Calibration) Réglage de la tension de fil avec le disque de tension de fil fermé.
  • Page 54: Réglage Mécanique De La Tension De Fil

    8.6.2 Réglage mécanique de la tension de fil – Desserrer le contre-écrou 2. – Dans le sous-menu “Tension de fil” choisir “Calibration 3”. – Tourner le disque 3 jusqu’à ce que les disques de tension soient positionnés l’un devant l’autre. –...
  • Page 55: Calibration

    8.6.3 Calibration – Enfiler l’unité de couture avec un fil de 40/3 jusqu’au levier de fil. – Dans le sous-menu “Tension de fil” choisir “Calibration 1”. Fermer la tension de fil en appuyant sur la touche “OK”. – Mesurer la tension avec un tensiomètre. –...
  • Page 56: Sous-Menu Positions

    8.6.4 Sous-menu positions Pos. PF ouv. Pos. PF fer. Pos. PF red. V. coupe-fil. Pos. PF fer. Sous ce titre de menu il est possible de régler les pinces ainsi que la vitesse du moteur lors de la coupe. Pos. PF ouv. (Position pince-fil ouvert) Moment d’ouverture de la pince-fil.
  • Page 57: Sous-Menu - Réglage Brûleur De Fil

    8.6.5 Sous-menu - réglage brûleur de fil Brul. fil Prechauf. Prechauf. H./B. Ec. fil. Bru. H. Bru. B. Attente Sous ce titre de menu il est possible de régler le brûleur de fil. Préchauf. (Préchauffage) Préchauffe le brûleur de fil à un certain température. De cette manière il est possible de raccourcir le temps de préchauffage.
  • Page 58 Bru. B. (Brûleur en bas) Temps jusqu’à ce que le brûleur en bas est activé.. Entrée: 0 … 999 ms Attente (Durée de l’attente) Durée de brûlage de fil. Entrée: 0 … 999 ms...
  • Page 59: Charger Le Réglage D'usine

    Charger le réglage d’usine – Lorsque le menu “Réglages” apparaît, appuyer sur la touche “S”. L’écran suivant apparaît: Remettre -> regl. d’usine? – Appuyer sur la touche “OK” pour confirmer. – Appuyer sur la touche “ESC” pour annuler.
  • Page 60: Mémoriser Et Charger Un Programme

    Mémoriser et charger un programme 8.8.1 Charger un programme dans l’unité de contrôle – Eteindre l’unité de couture. – Enficher le dongle 1 à l’unité de contrôle. – Allumer l’unité de couture. – Appuyer sur la touche “P”. L’affichage suivant apparaît: –...
  • Page 61: Mémoriser Un Programme Sur Le Dongle

    – Sélectionner le programme souhaité en utilisant les touches “ñ” ou “ò”. – Appuyer sur la touche “OK”. Le programme sélectionné sera affiché. – Appuyer sur la touche “P”. Le programme sera chargé par ordre alphabétique. 8.8.2 Mémoriser un programme sur le dongle –...
  • Page 62 Appuyer sur la touche “OK” pour confirmer ou “ESC“ pour revenir en arrière. Remarque: L’actuel programme de couture sera mémorisé sur le dongle.
  • Page 63: Effacer Un Programme

    8.8.3 Effacer un programme Remarque: Uniquement l’actuel programme de couture sera effacé. – Appuyer sur la touche “P” L’écran suivant apparaît: – Sélectionner Effacer par les touches “ñ” ou “ò”. – Appuyer sur la touche “OK”. L’écran suivant apparaît: – Appuyer sur la touche “OK”.
  • Page 64: Formater Un Dongle

    8.8.4 Formater un dongle – Appuyer sur la touche “P” L’écran suivant apparaît: – Sélectionner Formater par les touches “ñ” ou “ò”. – Appuyer sur la touche “OK”. L’écran suivant apparaît: – Appuyer sur la touche “OK”. Le Dongle sera formaté.
  • Page 65: Erreurs De Machine

    Erreurs de machine Code Description Cause possible Dépannage 1051 Délai d’attente moteur - Câble vers le moteur déf. , - Vérifier le câble de couture interrupteur de réf. déf. - Vérifier l’interrupteur de référence - Moteur défectueux - Vérifier le moteur de couture - Mécanique est ferme - Vérifier la mécanique 1052...
  • Page 66 Code Description Cause possible Dépannage 2156 Moteur pas à pas de - Moteur pas à pas de - Rendre moins ferme l’axe des X est l’axe des X ferme - Vérifier le moteur pas à pas surchauffé - Moteur pas à pas de l’axe de l’axe des X des X défectueux - Unité...
  • Page 67 4307 Fausse classe de Dongle de données n’est - Utiliser un autre dongle machine pas formaté pour la cl. 910 - Formater le dongle 4311 Erreur de format-ID - Formatage incorrect du - Formater le dongle à nouveau dongle - Dongle défectueux...
  • Page 68 Code Description Cause possible Dépannage 6351 Erreur I Unité de contrôle Vérifier l’unité de contrôle défectueux 6354 6551 Erreur de position de la Erreur interne - Eteindre / Allumer la machine à tête de machine / nouveau 6554 Convertisseur AD / - Mise à...
  • Page 69: Coudre

    Coudre Suite des opérations et fonctions de couture: Processus Maniement / Explication de couture Avant le démarrage Position initiale - Pédale en position de repos Unité de couture à l’arrêt Aiguille en haut, pinces (pied presseur) en haut. - Positionner le tissu Coudre - Appuyer la pédale vers l’avant.
  • Page 70: Mode Rupture De Fil

    Mode rupture de fil Si durant le processus de couture le fil d’aiguille se rompt, la rupture sera détectée par le moniteur de fil 2 et l’unité de couture se met en mode rupture de fil. Après la réaction du moniteur de fil, l’écran suivant apparaît: –...
  • Page 71 L’affichage suivant apparaît: – Suivez le contour de couture et allez jusqu’à l’endroit de la rupture de fil en utilisant la touche “ð”. – Appuyer sur la touche “OK”. L’écran suivant apparaît: – Appuyer sur la touche 1 “arrêt sûr”. L’écran suivant apparaît: –...
  • Page 72: 10. Entretien

    10. Entretien 10.1 Nettoyage et vérification Attention ! Risque d’accident ! Fermer l’interrupteur principal. L’entretien de l’unité de couture doit se faire uniquement lorsque l’unité de couture est mise hors tension. Les travaux d’entretien doivent être effectués au plus tard selon les intervalles indiqués dans les tableaux suivants (voir la colonne “heures de service”).
  • Page 73: 10.2 Lubrification

    10.2 Lubrification Attention ! Risque d’accident ! L’huile peut causer des éruptions cutanées. Evitez tout contact prolongé de l’huile avec la peau. Lavez-vous soigneusement après chaque contact. ATTENTION! La manutention et l’évacuation des huiles minérales sont réglementées par la Loi. Les huiles usées doivent être remises aux dépôts autorisés.
  • Page 74 Pour vos notes:...

Table des Matières