Table des Matières

Publicité

Liens rapides

867
Instructions de service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 867-190122-M

  • Page 1 Instructions de service...
  • Page 2 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Tous droits réservés. Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation, même partielle, de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières À propos de cette notice............5 À qui est destinée cette notice ?........... 5 Conventions de représentation – Symboles et signes....5 Autres documents................. 6 Responsabilité ................7 Sécurité ..................9 Consignes de sécurité de base ............ 9 Mots-signaux et symboles dans les avertissements....
  • Page 4 Table des matières Orienter la coulisse de barre à aiguille........45 Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille....45 Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture ..47 Position du crochet et de l’aiguille ......... 49 10.1 Régler l’écart latéral par rapport au crochet .......
  • Page 5 Table des matières 19.2.2 Démonter la protection ............... 89 19.2.3 Démonter l’encodeur ..............90 19.2.4 Démonter le stator ..............91 19.2.5 Démonter le rotor................ 92 19.3 Assembler l’entraînement ............93 19.3.1 Monter le rotor ................93 19.3.2 Monter le stator................94 19.3.3 Monter l’encodeur ...............
  • Page 6 Table des matières 25.3 Erreurs pendant la couture ............135 Caractéristiques techniques ..........137 26.1 Niveau sonore ................137 26.2 Aperçu des données par sous-classe ........138 26.3 Vitesses de rotation maximales autorisées ......147 26.4 Conditions requises pour un fonctionnement sans problème... 152 Annexe..................
  • Page 7: Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice À propos de cette notice Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de longues années. Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations, veuillez nous contacter via le Service clientèle (...
  • Page 8: Autres Documents

    À propos de cette notice Les éléments d’une liste sont précédés d’un point. •  Résultat d’une action Changement au niveau de la machine ou de l’affichage/du panneau de commande. Important Vous êtes prié d’accorder une attention particulière à une action. Information Informations complémentaires, par exemple sur des possibilités d’utilisation alternatives.
  • Page 9: Responsabilité

    À propos de cette notice 1.4 Responsabilité Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent compte des dernières évolutions techniques, ainsi que des normes et prescriptions en vigueur. Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus : •...
  • Page 10 À propos de cette notice Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Sécurité Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité. Lire attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine. Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
  • Page 12: Mots-Signaux Et Symboles Dans Les Avertissements

    Sécurité Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et doivent au préalable avoir compris cette notice. Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages Utilisation visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de la machine sont observés.
  • Page 13 Sécurité Symbole Type de danger Piqûre Écrasement Pollution environnementale Exemples de structure des avertissements dans le texte : Exemples DANGER Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger.  Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves se présente de cette façon.
  • Page 14 Sécurité ATTENTION Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger.  Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine d’une pollution environnementale se présente de cette façon. REMARQUE Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect.
  • Page 15: Principes De Travail

    Principes de travail Principes de travail 3.1 Ordre des réglages Ordre des actions Les positions de réglage de la machine dépendent l’une de l’autre. Toujours suivre l’ordre indiqué des différentes étapes de réglage. Impérativement respecter toutes les remarques signalées par le symbole concernant les conditions préalables et les réglages suivants.
  • Page 16: Démonter Les Protections

    Principes de travail 3.3 Démonter les protections AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Risque d’écrasement dû aux pièces en mouvement. Éteindre la machine avant de démonter ou de remettre en place les protections. Dans le cas de nombreux travaux de réglage, il faut d’abord démonter les protections de la machine pour accéder aux composants.
  • Page 17: Monter Et Démonter Le Cache Du Bras

    Principes de travail 3.3.2 Monter et démonter le cache du bras Fig. 2: Monter et démonter le cache du bras ① ② ③ (1) - Vis (3) - Cache du bras (2) - Roue de réglage gauche pour la course du pied presseur Démonter le cache du bras Pour démonter le cache du bras, procéder comme suit : 1.
  • Page 18: Monter Et Démonter Le Couvercle Avant

    Principes de travail 3.3.3 Monter et démonter le couvercle avant Fig. 3: Monter et démonter le couvercle avant ① ② (1) - Vis (2) - Couvercle avant Démonter le couvercle avant Pour démonter le couvercle avant, procéder comme suit : 1.
  • Page 19: Monter Et Démonter Le Cache-Soupape

    Principes de travail 3.3.4 Monter et démonter le cache-soupape Fig. 4: Monter et démonter le cache-soupape ① ② (1) - Vis (2) - Cache-soupape Démonter le cache-soupape Pour démonter le cache-soupape, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis (1). 2.
  • Page 20: Ouvrir Et Fermer La Coulisse De La Plaque À Aiguille

    Principes de travail 3.3.5 Ouvrir et fermer la coulisse de la plaque à aiguille Fig. 5: Ouvrir et fermer la coulisse de la plaque à aiguille ① ③ ② (1) - Coulisse de la plaque à aiguille (3) - Ressort de serrage (2) - Plaque à...
  • Page 21: Monter Et Démonter La Plaque À Aiguille

    Principes de travail 3.3.6 Monter et démonter la plaque à aiguille AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de monter ou de démonter la plaque à aiguille. Fig.
  • Page 22: Monter Et Démonter Le Transporteur

    Principes de travail 3.3.7 Monter et démonter le transporteur AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de monter ou de démonter le transporteur. Fig. 7: Monter et démonter le transporteur ①...
  • Page 23: Surfaces Des Arbres

    Principes de travail Ordre des actions Contrôler ensuite les réglages suivants : • Transporteur ( p. 35) 3.4 Surfaces des arbres Fig. 8: Surfaces des arbres ① ② (1) - Surface (2) - Arbre Les surfaces de certains arbres sont plates à l’endroit où des composants sont vissés.
  • Page 24: Bloquer La Machine

    Principes de travail 3.5 Bloquer la machine Lors de certains réglages, la machine doit être bloquée. Pour ce faire, la goupille de verrouillage fournie dans le pack d’accessoires est enfoncée dans une rainure de la manivelle d’arbre du bras, pour bloquer celui-ci. Fig.
  • Page 25 Principes de travail Fig. 10: Bloquer la machine (2) ④ ⑤ ① (1) - Goupille de verrouillage (5) - Ouverture de verrouillage (4) - Manivelle d’arbre du bras Bloquer la machine Pour bloquer la machine, procéder comme suit : 1. Retirer le bouchon de l’ouverture de verrouillage (5). 2.
  • Page 26: Mettre Le Volant En Position

    Principes de travail 3.6 Mettre le volant en position Fig. 11: Mettre le volant en position ① ② (1) - Échelle graduée (2) - Repère Pour certains réglages, l’échelle graduée (1) doit être placée dans une position donnée sur le volant. Pour mettre le volant en position, procéder comme suit : 1.
  • Page 27: Régler Le Cadran Gradué Du Volant

    Régler le cadran gradué du volant Régler le cadran gradué du volant AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le cadran gradué du volant. Réglage correct 1. Bloquer la machine en position 2 ( p. 22). ...
  • Page 28: Positionner L'arbre Du Bras

    Positionner l’arbre du bras Positionner l’arbre du bras AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de positionner l’arbre du bras. Réglage correct Les tiges filetées (3) de la manivelle d’arbre du bras (1) reposent entièrement sur la surface.
  • Page 29: Roues De La Courroie Crantée

    Roues de la courroie crantée Roues de la courroie crantée Les deux roues de la courroie crantée doivent se trouver l’une au-dessus de l’autre pour permettre à la courroie de tourner sans problème. Sur les machines de longueur normale, la roue du bobineur se trouve juste à côté de la roue supérieure de la courroie crantée et détermine son orientation.
  • Page 30 Roues de la courroie crantée Fig. 14: Positionner la roue supérieure de la courroie crantée ① ⑤ ② ④ ③ (1) - Roue supérieure de la courroie crantée (4) - Courroie crantée (2) - Tiges filetées (5) - Surface de l’arbre du bras (3) - Roue du bobineur (position pour une machine de longueur normale) Pour positionner la roue supérieure de la courroie crantée, procéder...
  • Page 31: Positionner La Roue Inférieure De La Courroie Crantée

    Roues de la courroie crantée 6.2 Positionner la roue inférieure de la courroie crantée AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de positionner la roue inférieure de la courroie crantée. Réglage correct Les tiges filetées de la roue inférieure de la courroie crantée reposent entièrement sur la surface de l’arbre inférieur.
  • Page 32: Régler Les Roues De Réglage De Longueur De Point

    Régler les roues de réglage de longueur de point Régler les roues de réglage de longueur de point PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler les roues de réglage de longueur de point. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Si vous tournez l’arbre trop loin, des pièces de la transmission...
  • Page 33: Régler La Roue De Réglage De Longueur De Point Supérieure

    Régler les roues de réglage de longueur de point Pour commuter entre les longueurs de point : Appuyer sur la touche de longueur de point du bras de la machine (1).  Lorsque la roue de réglage supérieure est activée, la touche (1) s’allume.
  • Page 34: Régler La Roue De Réglage De Longueur De Point Inférieure

    Régler les roues de réglage de longueur de point 7. Pour régler la longueur de point, tourner l’arbre (4) avec précaution à l’aide d’une clé plate de 10 mm. • Régler une longueur de point plus petite : tourner dans le sens des aiguilles d’une montre •...
  • Page 35: Régler La Limitation De Longueur De Point

    Régler les roues de réglage de longueur de point 5. Desserrer la vis (1). 6. Sortir la roue de réglage de longueur de point inférieure (2) de l’arbre (4). 7. Pour régler la longueur de point, tourner l’arbre (4) avec précaution à l’aide d’une clé...
  • Page 36: Régler L'excentrique Pour Point Avant Et Point Arrière

    Régler les roues de réglage de longueur de point 3. Desserrer la vis (2). 4. Sortir la roue de réglage de longueur de point supérieure (1). 5. Dévisser la tige filetée de l’une des 3 ouvertures d’insertion. 6. Visser la tige filetée dans l’ouverture d’insertion de la longueur de point maximale souhaitée.
  • Page 37: Transporteur

    Transporteur Transporteur Le positionnement et le déplacement du transporteur et de la barre à aiguille doivent être ajustés l’un à l’autre de sorte que l’aiguille s’enfonce exactement au milieu du trou d’aiguille du transporteur. Ordre des actions Dans un premier temps, contrôler le réglage suivant : •...
  • Page 38: Déplacer Le Transporteur

    Transporteur 8.1.1 Déplacer le transporteur Fig. 21: Déplacer le transporteur ① ② ③ (1) - Transporteur (3) - Vis (2) - Support de transporteur Pour déplacer le transporteur, procéder comme suit : 1. Démonter la plaque à aiguille ( p. 19). 2.
  • Page 39: Déplacer Le Support De Transporteur

    Transporteur 8.1.2 Déplacer le support de transporteur Le support de transporteur est lié à la transmission du guide-point par l’arbre d’avance et peut également être déplacé sur cet arbre. Fig. 22: Déplacer le support de transporteur ① ⑥ ② ③ ④...
  • Page 40: Régler Le Déplacement Du Transporteur

    Transporteur 8.2 Régler le déplacement du transporteur Le transporteur se déplace selon une trajectoire elliptique. Pour l’orienter correctement, le mouvement d’avance, de même que la hauteur et la course de levage du transporteur doivent être réglés. Ordre des actions Dans un premier temps, contrôler le réglage suivant : •...
  • Page 41: Régler La Hauteur Du Transporteur Au Point Mort Haut

    Transporteur 5. Enfoncer le levier de règle-point (3) vers le bas et observer le transporteur et l’aiguille. 6. Tourner l’excentrique d’avance (2) jusqu’à ce que le transporteur et l’aiguille ne bougent plus lorsque le levier de règle-point (3) est enfoncé. 7.
  • Page 42: Régler La Course Du Transporteur (Standard)

    Transporteur 8.3 Régler la course du transporteur (standard) AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler la course du transporteur. 8.3.1 Régler la course de levage Ordre des actions Dans un premier temps, contrôler le réglage suivant : •...
  • Page 43: Régler Le Contrepoids

    Transporteur 4. Tourner l’excentrique de levée (2) de sorte que, en mouvement ascen- dant, le bord supérieur du transporteur se trouve à la même hauteur que le bord supérieur de la plaque à aiguille. 5. Visser les tiges filetées (1) à fond. 8.3.2 Régler le contrepoids Réglage correct Position du volant 210°...
  • Page 44: Course Du Transporteur (Excentrique De Levée Ajustable)

    Transporteur 8.4 Course du transporteur (excentrique de levée ajustable) AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler la course du transporteur. 8.4.1 Régler la course de levage Ordre des actions Dans un premier temps, contrôler le réglage suivant : •...
  • Page 45: Régler L'excentrique De Levée

    Transporteur 8.4.2 Régler l’excentrique de levée REMARQUE Risque de dommages matériels ! Sur les machines avec dispositif de coupe de fil court, le transporteur peut endommager le couteau tire-fil. Veiller à ce que le transporteur ne pénètre pas trop profondément dans la plaque à...
  • Page 46 Transporteur Important Plus la course du transporteur est élevée, plus le transporteur pénètre profondément dans la plaque à aiguille, ce qui risque d’endommager le couteau tire-fil ou la pointe du crochet. Sur les machines avec dispositif de coupe de fil court, notamment, il est déconseillé...
  • Page 47: Orienter La Coulisse De Barre À Aiguille

    Orienter la coulisse de barre à aiguille Orienter la coulisse de barre à aiguille Réglage correct Régler les roues de réglage de longueur de point inférieure et supérieure sur 0.  L’aiguille s’enfonce exactement au milieu du trou d’aiguille du transporteur.
  • Page 48 Orienter la coulisse de barre à aiguille Fig. 30: Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille (2) ⑤ ⑦ ⑥ (5) - Manivelle d’arbre du bras (7) - Levier de fil (6) - Tiges filetées 5. Desserrer les tiges filetées (6) de la manivelle d’arbre du bras (5). Veiller à...
  • Page 49: Orienter La Coulisse De Barre À Aiguille Dans Le Sens De Couture

    Orienter la coulisse de barre à aiguille 9.2 Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant d’orienter la coulisse de barre à...
  • Page 50 Orienter la coulisse de barre à aiguille Ordre des actions Contrôler ensuite le réglage suivant : • Position de levée de boucle ( p. 50) Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 51: Position Du Crochet Et De L'aiguille

    Position du crochet et de l’aiguille 10 Position du crochet et de l’aiguille AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Placer la machine en routine de service avant de régler la position du crochet et de l’aiguille. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Endommagement de la machine, rupture d’aiguille ou...
  • Page 52: Régler La Position De Levée De Boucle

    Position du crochet et de l’aiguille Pour régler l’écart latéral par rapport au crochet, procéder comme suit : 1. Rabattre la tête de machine ( p. 14). 2. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( p. 18). 3. Bloquer la machine en position 1 ( p. 22). 4.
  • Page 53 Position du crochet et de l’aiguille Réglage correct La machine est bloquée en position 1 ( p. 22). La pointe du crochet (2) est orientée précisément sur la ligne médiane verticale de l’aiguille (1). Fig. 34: Régler la position de levée de boucle (2) ②...
  • Page 54: Régler La Protection D'aiguille

    Position du crochet et de l’aiguille 10.3 Régler la protection d’aiguille La protection d’aiguille empêche tout contact entre l’aiguille et la pointe du crochet. Ordre des actions Vérifier d’abord les réglages suivants : • Réglage de la levée de boucle ( p. 50) •...
  • Page 55: Régler La Hauteur De La Barre À Aiguille

    Position du crochet et de l’aiguille 10.4 Régler la hauteur de la barre à aiguille Ordre des actions Vérifier d’abord les réglages suivants : • Réglage de la levée de boucle ( p. 50) Réglage correct La machine est bloquée en position 1 ( p. 22). ...
  • Page 56: Régler Le Dispositif D'écartement Du Logement De La Canette

    Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette 11 Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le dispositif d’écartement du logement de la canette. Fig.
  • Page 57: Régler La Fente D'écartement

    Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette 11.1 Régler la fente d’écartement Fig. 38: Régler la fente d’écartement (1) ② ① (1) - Ergot du logement de la canette (2) - Évidement dans la plaque à aiguille Toujours vérifier la largeur de la fente d’écartement après modifications de l’épaisseur du fil d’aiguille.
  • Page 58: Régler Le Moment D'écartement

    Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette Important S’assurer que l’écart n’est pas trop important. La partie centrale du crochet ne doit pas osciller au niveau de l’évidement dans la plaque à aiguille (2). 7. Serrer la tige filetée (3). 8.
  • Page 59: Pieds

    Pieds 12 Pieds AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler les pieds presseurs. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Tourner les roues de réglage de force peut causer des dommages à la machine.
  • Page 60: Régler Une Course Uniforme Du Pied Presseur

    Pieds 12.1 Régler une course uniforme du pied presseur Réglage correct Pour une course du pied presseur de 3, le pied presseur de tissu et le pied d’entraînement sont soulevés à la même hauteur. Fig. 42: Régler une course uniforme du pied presseur ④...
  • Page 61: Régler La Course De Levage Du Pied D'entraînement

    Pieds 12.2 Régler la course de levage du pied d’entraînement Fig. 43: Régler la course de levage du pied d’entraînement (1) ③ ① ② (1) - Pied d’entraînement (3) - Pointe de l’aiguille (2) - Transporteur Ordre des actions Contrôler d’abord le réglage suivant : •...
  • Page 62: Régler La Pression Du Pied Presseur

    Pieds 4. Desserrer les tiges filetées (5). 5. Tourner l’excentrique de levée (4) de sorte que le pied d’entraînement se trouve au-dessus du transporteur lorsque le volant est en position 95°. Important S’assurer que l’excentrique de levée (4) n’est pas déplacé latéralement sur l’axe.
  • Page 63: Régler La Hauteur De Levée Du Pied Presseur

    Pieds 12.4 Régler la hauteur de levée du pied presseur PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. La machine doit rester en marche pour que les pieds presseurs puissent être levés. Régler la hauteur de levée du pied presseur avec beaucoup de précaution.
  • Page 64: Régler La Tension Du Fil D'aiguille

    Régler la tension du fil d’aiguille 13 Régler la tension du fil d’aiguille PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler la tension du fil d’aiguille. 13.1 Régler le régulateur de fil d’aiguille Le régulateur de fil d’aiguille détermine la tension avec laquelle le fil d’aiguille est amené...
  • Page 65: Régler Le Ressort De Traction Du Fil

    Régler la tension du fil d’aiguille 4. Déplacer le régulateur de fil d’aiguille (2) • Réduire la tension du fil d’aiguille : déplacer vers la gauche • Augmenter la tension du fil d’aiguille : déplacer vers la droite 5. Serrer la vis (1) à fond. 13.2 Régler le ressort de traction du fil Fig.
  • Page 66: Bobineur

    Bobineur 14 Bobineur AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le bobineur. 14.1 Régler la roue du bobineur et la roue de l’entraîneur (machines à bras long) Fig. 49: Régler la roue du bobineur et la roue de l’entraîneur ③...
  • Page 67: Régler Le Bobineur

    Bobineur 14.2 Régler le bobineur Fig. 50: Régler le bobineur (1) ① ④ ② ③ (1) - Vis (3) - Levier du bobineur (2) - Vis (4) - Branches Réglage correct La roue du bobineur tourne parfaitement et sans jeu axial. Le processus d’embobinage s’arrête automatiquement une fois la quantité...
  • Page 68 Bobineur Régler les écarts du bobineur Fig. 51: Régler le bobineur (2) ⑤ ⑩ ⑨ ⑤ ⑥ ⑥ ⑦ ③ ⑧ (3) - Levier du bobineur (8) - Piston (5) - Couteau d’arrache (9) - Disque à crans (6) - Broche du bobineur (10) - Roue du bobineur (7) - Trou de vis droit Fig.
  • Page 69 Bobineur Régler la course du bobineur Fig. 53: Régler le bobineur (4) ⑧ ⑩ ⑫ ⑭ ⑬ ⑭ ⑮ (8) - Piston (13) - Tige filetée (10) - Roue du bobineur (14) - Came de commutation (12) - Tige filetée (15) - Ressort à...
  • Page 70: Régler Le Guide-Fil De Crochet

    Bobineur 14.3 Régler le guide-fil de crochet Fig. 55: Régler le guide-fil de crochet ① ② (1) - Vis (2) - Guide-fil de crochet La position du guide-fil de crochet détermine la manière dont le fil du crochet est enroulé sur la canette. Réglage correct Le fil de crochet est enroulé...
  • Page 71: Coupe-Fil

    Coupe-fil 15 Coupe-fil AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de coupure ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil. 15.1 Régler la hauteur du couteau tire-fil Fig. 56: Régler la hauteur du couteau tire-fil ①...
  • Page 72: Régler La Came De Coupe

    Coupe-fil Pour régler la hauteur du couteau tire-fil, procéder comme suit : 1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( p. 18). 2. Desserrer la vis (5). 3. Démonter le couteau tire-fil (2). 4. Placer suffisamment de rondelles intermédiaires entre le couteau tire-fil (2) et le porte-couteau (4) pour que les bords supérieurs du contre-couteau (1) et du couteau tire-fil (2) soient à...
  • Page 73 Coupe-fil Important Resserrer les 4 tiges filetées (3) au niveau de la bague de serrage (2), avant de desserrer les tiges filetées (5). La bague de serrage (2) et la came de commande (4) se servent réciproquement de butées et ne doivent en aucun cas être desserrées en même temps.
  • Page 74: Régler La Pression De Coupe

    Coupe-fil 15.3 Régler la pression de coupe Fig. 59: Régler la pression de coupe ① ② ⑥ ⑤ ③ ④ (1) - Vis (4) - Vis (2) - Contre-couteau (5) - Pince pour le fil de crochet (3) - Couteau tire-fil (6) - Vis La forme du couteau tire-fil engendre automatiquement la pression de coupe nécessaire, lorsque le couteau tire-fil et le contre-couteau se...
  • Page 75: Régler Le Moment De Coupe

    Coupe-fil 15.4 Régler le moment de coupe Fig. 60: Régler le moment de coupe ⑥ ⑤ ① ④ ② ③ (1) - Galet (4) - Couteau tire-fil (2) - Bague de serrage (5) - Contre-couteau (3) - Came de commande (6) - Tiges filetées Réglage correct Les fils sont coupés lorsque le levier du fil se trouve au point mort haut...
  • Page 76: Dispositif De Coupe De Fil Court (Cf Court)

    Dispositif de coupe de fil court (Cf court) 16 Dispositif de coupe de fil court (Cf court) AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de coupure ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le dispositif de coupe de fil court.
  • Page 77: Généralités

    Dispositif de coupe de fil court (Cf court) 16.1 Généralités Information vidéos concernant les réglages sur le dispositif de coupe de fil court sont également disponibles sur notre chaîne Youtube. Fig. 61: Généralités (1) ① ③ ② (1) - Couteau tire-fil (3) - Porte-couteau (2) - Contre-couteau Important...
  • Page 78 Dispositif de coupe de fil court (Cf court) Position du couteau tire-fil Le couteau tire-fil (1) ne peut pas être déplacé sur le porte-couteau (3). C’est pourquoi il est inutile de régler la pression de coupe après rempla- cement du couteau tire-fil (1). Le porte-couteau (3) peut être monté...
  • Page 79: Régler Le Cliquet De Verrouillage

    Dispositif de coupe de fil court (Cf court) 16.2 Régler le cliquet de verrouillage Fig. 63: Régler le cliquet de verrouillage ① ⑥ ② ⑤ ③ ④ (1) - Cliquet de verrouillage (4) - Écrou (2) - Galet (5) - Vis (3) - Came de commande (6) - Boulon de verrouillage Pour régler le cliquet de verrouillage, procéder comme suit :...
  • Page 80: Régler Le Couteau Tire-Fil

    Dispositif de coupe de fil court (Cf court) 16.3 Régler le couteau tire-fil Fig. 64: Régler le couteau tire-fil ① ⑩ ② ③ ⑨ ⑧ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (1) - Couteau tire-fil (6) - Bague de serrage (2) - Contre-couteau (7) - Came de commande (3) - Repère (8) - Levier...
  • Page 81: Régler Le Contre-Couteau

    Dispositif de coupe de fil court (Cf court) 10. Desserrer les 4 vis de la bague de serrage (6) et amener celle-ci en butée contre la came de commande (7). 11. Serrer les 4 vis de la bague de serrage (6). 12.
  • Page 82 Dispositif de coupe de fil court (Cf court) Régler la pression de coupe La forme du couteau tire-fil engendre automatiquement la pression de coupe nécessaire lorsque les deux lames se superposent. Pour régler la pression de coupe, procéder comme suit : 1.
  • Page 83: Régler Le Moment De Coupe

    Dispositif de coupe de fil court (Cf court) 16.5 Régler le moment de coupe Fig. 67: Régler le moment de coupe ① ⑧ ② ⑦ ⑥ ③ ④ ⑤ (1) - Couteau tire-fil (5) - Came de commande (2) - Repère (6) - Tiges filetées (3) - Galet (7) - Levier...
  • Page 84 Dispositif de coupe de fil court (Cf court) Régler le moment de coupe Pour régler le moment de coupe, procéder comme suit : 1. Desserrer les tiges filetées (6) de la came de commande (5). 2. Amener la came de commande (5) en butée contre la bague de serrage (4) et corriger sa position.
  • Page 85: Régler Le Potentiomètre

    Régler le potentiomètre 17 Régler le potentiomètre Le potentiomètre adapte le nombre de points à la course du pied presseur réglée et diminue le nombre de points lorsque la course du pied presseur est importante. Réglage correct Après accès au niveau « Technicien » et pression de la touche OK, l’écran indique 1 à...
  • Page 86 Régler le potentiomètre Fig. 69: Régler le potentiomètre (2) ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ (6) - Tiges filetées (8) - Tige filetée (7) - Piston (9) - Potentiomètre 7. Contrôler si les colliers du mécanisme de levage sont alignés. Si les colliers ne sont pas alignés : 8.
  • Page 87: Régler L'accouplement Du Cran De Sécurité

    Régler l’accouplement du cran de sécurité 18 Régler l’accouplement du cran de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler l’accouplement du cran de sécurité. Lors de l’entrée d’un fil, l’accouplement du cran de sécurité se désenclenche, empêchant ainsi tout déplacement ou endommagement du crochet.
  • Page 88: Régler Le Couple

    Régler l’accouplement du cran de sécurité 18.2 Régler le couple REMARQUE Risque de dommages matériels ! En cas de modification du couple, il peut arriver que l’accouplement ne se désenclenche pas alors que ce devrait être le cas. Ceci peut occasionner des dommages sur la machine, par ex. lors de l’entrée d’un fil.
  • Page 89: Machines Avec Moteur Intégré

    Machines avec moteur intégré 19 Machines avec moteur intégré DANGER Risque de blessures dues au courant ! Risque de graves blessures et de mort en cas de contact non protégé avec le courant. SEULS les électriciens spécialisés ou les personnes formées en conséquence peuvent réaliser des travaux sur l’équipement électrique.
  • Page 90: Démonter L'entraînement

    Machines avec moteur intégré 19.2 Démonter l’entraînement 19.2.1 Démonter le volant et sa bride Fig. 73: Démonter le volant et sa bride ④ ① ② ③ (1) - Volant (3) - Bride du volant (2) - Vis (4) - Tiges filetées Pour démonter le volant et sa bride, procéder comme suit : 1.
  • Page 91: Démonter La Protection

    Machines avec moteur intégré 19.2.2 Démonter la protection Fig. 74: Démonter la protection ① ① ② ③ ⑤ ① ④ (1) - Vis (4) - Protection inférieure (2) - Protection supérieure (en fonction de la machine) (3) - Roue de réglage (5) - Vis Pour démonter la protection, procéder comme suit : 1.
  • Page 92: Démonter L'encodeur

    Machines avec moteur intégré 19.2.3 Démonter l’encodeur Fig. 75: Démonter l’encodeur ① ⑤ ② ③ ④ (1) - Disque de l’encodeur (4) - Connecteur d’encodeur (2) - Encodeur (5) - Connecteurs L1, L2, L3 (3) - Tôle Pour démonter l’encodeur, procéder comme suit : 1.
  • Page 93: Démonter Le Stator

    Machines avec moteur intégré 19.2.4 Démonter le stator Fig. 76: Démonter le stator ③ ① ① ② (1) - Vis (3) - Stator avec bague (2) - Plaque Pour démonter le stator, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis (1). 2.
  • Page 94: Démonter Le Rotor

    Machines avec moteur intégré 19.2.5 Démonter le rotor Fig. 77: Démonter le rotor ① ② ③ (1) - Tiges filetées (3) - Rotor avec roulement rainuré (2) - Tiges filetées Pour démonter le rotor, procéder comme suit : 1. Démonter le cache du bras ( p. 15). 2.
  • Page 95: Assembler L'entraînement

    Machines avec moteur intégré 19.3 Assembler l’entraînement 19.3.1 Monter le rotor Fig. 78: Monter le rotor ① ② ③ (1) - Tiges filetées (3) - Rotor avec roulement rainuré (2) - Tiges filetées Pour monter le rotor, procéder comme suit : 1.
  • Page 96: Monter Le Stator

    Machines avec moteur intégré 19.3.2 Monter le stator REMARQUE Risque de dommages matériels ! Le stator peut être attiré par action magnétique. Travailler de manière contrôlée et avec précaution. Fig. 79: Monter le stator ③ ① ① ② (1) - Vis (3) - Stator avec bague (2) - Plaque Pour monter le stator, procéder comme suit :...
  • Page 97: Monter L'encodeur

    Machines avec moteur intégré 19.3.3 Monter l’encodeur Fig. 80: Monter l’encodeur ① ⑤ ② ③ ④ (1) - Disque de l’encodeur (4) - Connecteur d’encodeur (2) - Encodeur (5) - Connecteurs L1, L2, L3 (3) - Tôle Pour monter l’encodeur, procéder comme suit : 1.
  • Page 98: Monter La Protection

    Machines avec moteur intégré 19.3.4 Monter la protection Fig. 81: Monter la protection ① ① ② ③ ⑤ ① ④ (1) - Vis (4) - Protection inférieure (en fonction (2) - Protection supérieure de la machine) (3) - Roue de réglage (5) - Vis Pour monter la protection, procéder comme suit : 1.
  • Page 99: Bloquer La Machine

    Machines avec moteur intégré 19.3.5 Bloquer la machine Fig. 82: Bloquer la machine (1) ① (1) - Goupille de verrouillage Pour bloquer la machine, procéder comme suit : 1. Bloquer la machine avec la goupille de verrouillage (1) (Ø 3 mm). ...
  • Page 100: Monter Le Volant

    Machines avec moteur intégré Pour monter la bride du volant, procéder comme suit : 1. Placer la bride du volant (1) de sorte que les deux repères (2) et (3) soient alignés. 2. Visser les tiges filetées (4) à fond. Veiller à...
  • Page 101: Remplacer Le Fusible Du Transformateur De Lampe De Couture

    Machines avec moteur intégré 19.4 Remplacer le fusible du transformateur de lampe de couture Fig. 85: Remplacer le fusible du transformateur de lampe de couture ① (1) - Fusible Fusible : 0,63 A T. 19.5 Remplacer la platine Fig. 86: Remplacer la platine ①...
  • Page 102: Machines Spéciales

    Machines spéciales 20 Machines spéciales 20.1 Machines dotées de barres à aiguille commutables 20.1.1 Régler la hauteur de la barre à aiguille AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler la hauteur de la barre à...
  • Page 103 Machines spéciales 3. Contrôler la position de l’aiguille par rapport à la pointe de crochet. Fig. 88: Régler la hauteur de la barre à aiguille (2) ② ⑤ ③ ① ④ (1) - Porte-aiguille (4) - Tige filetée (2) - Barre à aiguille (5) - Tourillon hexagonal (3) - Tiges filetées 4.
  • Page 104: Régler La Coulisse

    Machines spéciales 20.1.2 Régler la coulisse AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler la coulisse. Réglage correct La position de la coulisse (2) doit être réglée de sorte qu’en position zéro (les deux aiguilles activées) le centre du tourillon (4) de la coulisse (2) se situe précisément sur la cheville (3).
  • Page 105: Machines À Bordeur Mobile

    Machines spéciales 20.2 Machines à bordeur mobile AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le bordeur. Les machines à bordeur mobile permettent le bordage simultané de la pièce à...
  • Page 106: Machines À Coupe-Bord

    Machines spéciales Réglage précis du fonctionnement synchrone Pour réaliser le réglage précis du fonctionnement synchrone, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (3). 2. Retirer le levier (4). 3. Déplacer la cale de serrage (2) sur l’arbre (5). La cale de serrage peut être déplacée vers la droite et la gauche ainsi que vers le haut et le bas.
  • Page 107: Régler La Course Du Couteau

    Machines spéciales Pour régler le moment du mouvement du couteau, procéder comme suit : 1. Démonter le couvercle avant ( p. 16). 2. Desserrer les tiges filetées (1). 3. Déplacer la roue de la courroie crantée (3) de sorte que le couteau coupe uniquement en l’absence de transport.
  • Page 108: Régler Le Chevauchement Des Couteaux

    Machines spéciales 20.3.3 Régler le chevauchement des couteaux Fig. 93: Régler le chevauchement des couteaux ① ② ① ③ (1) - Couteau (3) - Contre-couteau (2) - Vis Réglage correct Lorsque le couteau (2) se trouve au point mort bas, le chevauchement est de 0,5 mm.
  • Page 109: Programmation

    Programmation 21 Programmation Tous les réglages du logiciel se font via le panneau de commande OP1000. Le panneau de commande se compose d’un affichage et de touches. Le panneau de commande vous permet : • d’utiliser les groupes de touches pour appeler des fonctions de la machine •...
  • Page 110 Programmation Touches et fonctions de l’OP1000 Touche Fonction Groupe de touches Fil Point d’arrêt en début de couture • Règle le point d’arrêt en début de couture Point d’arrêt multiple en début de • Règle le point d’arrêt multiple en couture début de couture Point d’arrêt en fin de couture...
  • Page 111 Programmation Touche Fonction • Augmente les paramètres • Modifie le niveau utilisateur • Sélectionne un sous-programme • Augmente les paramètres • Passe à la catégorie supérieure suivante • Sélectionne un sous-programme • Augmente les paramètres • Sélectionne un sous-programme • Augmente les paramètres •...
  • Page 112 Programmation Touche Fonction • Réduit les paramètres • Sélectionne un sous-programme Réinit. • Réinitialise le compteur (de pièces) Groupe de touches Programme de couture Programme de couture I • Active le programme de couture I Programme de couture II • Active le programme de couture II Programme de couture III •...
  • Page 113: Activer La Levée De Tension

    Programmation 21.1 Activer la levée de tension REMARQUE Couture à points lâches ! Lorsque la levée de tension et la levée du pied presseur sont toutes deux activées, la couture en coin produit des points lâches. La levée de tension pneumatique ne peut être activée lors de la levée du pied presseur que si les pieds presseurs NE SONT PAS levés pendant la couture.
  • Page 114: Activer Le Nsb

    Programmation 21.2 Activer le NSB Fig. 96: Activer le NSB Pour activer le NSB, procéder comme suit : 1. Contrôler la version du logiciel. Important Le logiciel doit être de version B03.50 ou ultérieure. Vous pouvez télécharger le dernier logiciel machine sur Internet (https://software.duerkopp-adler.com/maschinenprogramme.html).
  • Page 115: Maintenance

    Maintenance 22 Maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des éléments pointus ! Risque de piqûre et de coupure. Lors de tous travaux de maintenance, arrêter préalablement la machine ou passer en mode enfilage. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement.
  • Page 116: Nettoyage

    Maintenance 22.1 Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des particules en suspension ! Des particules en suspension peuvent atteindre les yeux et entraîner des blessures. Porter des lunettes de protection. Tenir le pistolet à air comprimé de sorte que les particules ne volent pas à...
  • Page 117 Maintenance Fig. 97: Nettoyage ④ ① ③ ② (1) - Zone autour de l’aiguille (3) - Zone sous la plaque à aiguille (2) - Crochet (4) - Couteau au niveau du bobineur Zones particulièrement salissantes : • Couteau au niveau du bobineur (4) •...
  • Page 118: Lubrification

    Maintenance 22.2 Lubrification PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile ! L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau. Éviter tout contact cutané avec l’huile. Si de l’huile est entrée en contact avec la peau, laver soigneusement les zones concernées.
  • Page 119: Lubrifier La Tête De Machine

    Maintenance 22.2.1 Lubrifier la tête de machine Fig. 98: Lubrifier la tête de machine ① ② ③ (1) - Ouverture de remplissage d’huile (3) - Repère MIN (2) - Repère MAX Réglage correct Le niveau d’huile ne doit pas dépasser le repère MAX (2) ou descendre en dessous du repère MIN (3).
  • Page 120: Régler La Lubrification Du Crochet

    Maintenance 22.2.2 Régler la lubrification du crochet Fig. 99: Régler la lubrification du crochet ① ② ③ (1) - Crochet (3) - Vis (2) - Papier buvard La quantité d’huile autorisée pour la lubrification du crochet est fixée en usine. Lors de la couture, tenir une feuille de papier buvard (2) à côté du crochet (1).
  • Page 121: Maintenance Du Système Pneumatique

    Maintenance 22.3 Maintenance du système pneumatique 22.3.1 Régler la pression de service REMARQUE Dommages matériels dus à un réglage incorrect ! Une pression de service incorrecte peut entraîner des dommages sur la machine. S’assurer que la machine est utilisée uniquement lorsque la pression de service est correctement réglée.
  • Page 122: Purger Le Mélange Eau-Huile

    Maintenance 22.3.2 Purger le mélange eau-huile REMARQUE Dommages matériels dus à un excès de liquide ! Un excès de liquide peut entraîner des dommages sur la machine. Purger le liquide si nécessaire. Un mélange eau-huile s’accumule dans le réservoir collecteur (2) du régulateur de pression.
  • Page 123: Nettoyer L'élément Filtrant

    Maintenance 22.3.3 Nettoyer l’élément filtrant REMARQUE Endommagement de la peinture dû aux nettoyants contenant des solvants ! Les nettoyants contenant des solvants endommagent le filtre. Utiliser uniquement des substances sans solvant pour nettoyer l’enveloppe de filtre. Fig. 102: Nettoyer l’élément filtrant ①...
  • Page 124: Maintenance Des Composants Spécifiques

    Maintenance 22.4 Maintenance des composants spécifiques 22.4.1 Nettoyer le filtre de ventilateur du moteur AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des particules en suspension ! Des particules en suspension peuvent atteindre les yeux et entraîner des blessures. Porter des lunettes de protection. Tenir le pistolet à...
  • Page 125: Contrôler La Courroie Crantée

    Maintenance 22.4.2 Contrôler la courroie crantée AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de contrôler la courroie crantée. L’état de la courroie crantée doit être contrôlé une fois par mois. Important Une courroie crantée endommagée doit être immédiatement remplacée.
  • Page 126 Maintenance Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 127: Mise Hors Service

    Mise hors service 23 Mise hors service AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de négligence ! Risque de blessures graves. Nettoyer la machine UNIQUEMENT lorsqu’elle est désactivée. Faire débrancher les raccordements UNIQUEMENT par du personnel formé. PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile ! L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau.
  • Page 128 Mise hors service Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 129: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 24 Mise au rebut ATTENTION Risque de pollution environnementale en cas de mise au rebut incorrecte ! En cas de mise au rebut incorrecte de la machine, il existe un risque important de pollution environnementale. TOUJOURS respecter les prescriptions nationales relatives à...
  • Page 130 Mise au rebut Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 131: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements 25 Élimination des dysfonctionnements 25.1 Service clientèle En cas de réparation ou de problème avec la machine, contacter : Dürkopp Adler AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tél. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 E-mail : service@duerkopp-adler.com Internet : www.duerkopp-adler.com 25.2 Messages du logiciel...
  • Page 132 Élimination des dysfonctionnements Code Type Solution 2121 Connecteur d’encodeur de • Brancher le câble de l’encodeur à la carte 1 de moteur pas à l’unité de contrôle, utiliser la borne pas (Sub-D, 9 pôles) non adaptée raccordé 2122 Carte de moteur pas à •...
  • Page 133 Élimination des dysfonctionnements Code Type Solution 6362 Pas de données valides • Vérifier la liaison ID machine sur l’EEprom interne • Arrêter l’unité de contrôle, attendre (les structures de données l’extinction des DEL et remettre l’unité internes ne sont pas de contrôle sous tension compatibles avec la •...
  • Page 134: Messages D'erreur

    Élimination des dysfonctionnements Code Type Solution 7801 Erreur de version logicielle • Mettre le logiciel à jour (uniquement pour • Remplacer l’unité de contrôle DAC classic ; seules les fonctions de la DAC basic restent disponibles) 7802 Erreur de mise à jour •...
  • Page 135 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 1005 Erreur Moteur de la machine à • Éliminer le point de coudre bloqué forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre 1006 Erreur Vitesse de rotation maximale •...
  • Page 136 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 2201 Erreur Carte de moteur pas à • Contrôler le capteur de pas DA 2 course de référence référence dépassement de temps 2203 Erreur Carte de moteur pas à • Contrôler la mobilité pas DA 2 pertes de pas 2255 Erreur...
  • Page 137: Erreurs Pendant La Couture

    Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 6354 Erreur Erreur de communication, • Arrêter l’unité de contrôle EEprom externe • attendre l’extinction des • Vérifier la liaison ID machine • Remettre en marche l’unité de commande 8401 Erreur Chien de garde •...
  • Page 138 Élimination des dysfonctionnements Erreur Causes possibles Solution Points manqués Les fils d’aiguille et de Contrôler le chemin d’enfilage crochet ne sont pas correctement enfilés L’aiguille est usée ou Remplacer l’aiguille tordue L’aiguille n’est pas Insérer correctement l’aiguille correctement insérée dans dans la barre à...
  • Page 139: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 26 Caractéristiques techniques 26.1 Niveau sonore Valeur d’émission au poste de travail selon DIN EN ISO 10821 : = 79 dB (A) ; K = ± 0,64 dB (A) dans les conditions suivantes : • Longueur de point : 6,0 mm •...
  • Page 140: Aperçu Des Données Par Sous-Classe

    Caractéristiques techniques 26.2 Aperçu des données par sous-classe Machines à 1 aiguille avec crochet de grande capacité (L) Sous-classes : 867- Type de point Point noué double 301 Type de crochet Crochet vertical, de grande capacité (L) Nombre d’aiguilles Système d’aiguille 134-35 Épaisseur d’aiguille maximale [Nm]...
  • Page 141 Caractéristiques techniques Machines à 1 aiguille avec crochet de très grande capacité (XXL) Sous-classes : 867- Type de point Point noué double 301 Type de crochet Crochet vertical, de très grande capacité (XXL) Nombre d’aiguilles Système d’aiguille 134-35 Épaisseur d’aiguille maximale [Nm] Épaisseur maximale du fil 80/3-...
  • Page 142 Caractéristiques techniques Machines à 2 aiguilles avec crochet de grande/très grande capacité (L/XXL) Sous-classes : 867- Type de point Point noué double 301 Crochet vertical, de grande capacité (L) Crochet vertical, de très grande capacité (XXL) Nombre d’aiguilles Système d’aiguille 134-35 Épaisseur d’aiguille maximale [Nm]...
  • Page 143 Caractéristiques techniques Machines à bras long à 1 et 2 aiguilles Sous-classes : 867- Type de point Point noué double 301 Crochet vertical, de grande capacité (L) Crochet vertical, de très grande capacité (XXL) Nombre d’aiguilles Système d’aiguille 134-35 Épaisseur d’aiguille maximale [Nm] Épaisseur maximale du 80/3-10/3...
  • Page 144 Caractéristiques techniques Machines à 1 aiguille avec moteur intégré Sous-classes : 867- Type de point Point noué double 301 Crochet verti- cal, de grande capacité (L) Crochet verti- cal, de très grande capa- cité (XXL) Nombre d’aiguilles Système 134-35 d’aiguille Épaisseur d’aiguille maxi- male [Nm]...
  • Page 145 Caractéristiques techniques Sous-classes : 867- Consommation d’air [NL] Longueur/ 740/220/460 Largeur/ Hauteur [mm] Poids/avec entraînement direct [kg] Tension 230, 50/60 nominale [V, Hz] Puissance nominale [W] Machines à 1 et 2 aiguilles avec moteur intégré Sous-classes : 867- Type de point Point noué...
  • Page 146 Caractéristiques techniques Sous-classes : 867- Hauteur maximale du ventilateur (*uniquement avec dispositif de marche arrière) Course du pied presseur maximale Surpression de service [bar] Consommation d’air [NL] Longueur/Largeur/ 740/220/460 Hauteur [mm] Poids/avec entraî- nement direct [kg] Tension nominale 230, 50/60 [V, Hz] Puissance nominale [W]...
  • Page 147 Caractéristiques techniques Machines à bras long à 1 aiguille avec moteur intégré (-M) Sous-classes : 867- Type de point Point noué double 301 Crochet vertical, de grande capacité Crochet vertical, de très grande capacité (XXL) Nombre d’aiguilles Système d’aiguille 134-35 Épaisseur d’aiguille maximale [Nm] Épaisseur maximale du fil de 80/3-10/3...
  • Page 148 Caractéristiques techniques Machines à bras long à 2 aiguilles avec moteur intégré (-M) Sous-classes : 867- Type de point Point noué double 301 Crochet vertical, de grande capacité (L) Crochet vertical, de très grande capacité (XXL) Nombre d’aiguilles Système d’aiguille 134-35 Épaisseur d’aiguille maximale [Nm]...
  • Page 149: Vitesses De Rotation Maximales Autorisées

    Caractéristiques techniques 26.3 Vitesses de rotation maximales autorisées Pour garantir un fonctionnement sûr de l’appareil, des résultats de couture optimaux et une longue durée de vie de la machine, ne PAS dépasser les vitesses de rotation maximales autorisées : Machines à 1 aiguille avec crochet de grande capacité (L) Sous-classes : 867- Longueur de Course...
  • Page 150 Caractéristiques techniques Machines à 1 aiguille avec crochet de très grande capacité (XXL) Sous-classes : 867- Longueur Course 3400 3400 3000 3400 3400 3400 3400 3400 3000 3400 3400 3400 de point 0-6 Course 3100 3100 3000 3100 3100 3100 3100 3100 3000 3100 3100 3100 Course 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 Course...
  • Page 151 Caractéristiques techniques Machines à bras long à 1 et 2 aiguilles Sous-classes : 867- Longueur de Course 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 2500 point 0-6 Course 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2300 Course 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 Course...
  • Page 152 Caractéristiques techniques Machines à 1 aiguille avec moteur intégré et crochet de très grande capacité (XXL) Sous-classes : 867- Longueur de Course 3000 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3000 3400 3400 3400 point 0-6 Course 3000 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3000 3100 3100 3100 Course 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 Course...
  • Page 153 Caractéristiques techniques Machines à 2 aiguilles avec moteur intégré (-M) Sous-classes : 867- Longueur de Course 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 point 0-6 Course 4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 Course 5 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 Course 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000...
  • Page 154: Conditions Requises Pour Un Fonctionnement Sans Problème

    Caractéristiques techniques Machines à bras long à 2 aiguille avec moteur intégré (-M) Sous-classes : 867- Longueur de Course 1-3 3000 3000 3000 3000 3000 3000 2500 point 0-6 Course 4 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2300 Course 5 2000 2000 2000...
  • Page 155: Annexe

    Annexe 27 Annexe Schéma de câblage Fig. 104: Schéma de câblage Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 156 Annexe Fig. 105: Schéma de câblage Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 157 Annexe Fig. 106: Schéma de câblage Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 158 Annexe Fig. 107: Schéma de câblage Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 159 Annexe Fig. 108: Schéma de câblage Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 160 Annexe Fig. 109: Schéma de câblage Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 161 Annexe Fig. 110: Schéma de câblage Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 162 Annexe Fig. 111: Schéma de câblage Instructions de service 867 - 04.0 - 10/2019...
  • Page 164 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANY Phone +49 (0) 521 / 925-00 E-mail service@duerkopp-adler.com www.duerkopp-adler.com...

Table des Matières