Page 2
IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Tous droits réservés. Le présent document est la propriété intellectuelle de la société Dürkopp Adler AG et protégé par le droit d'auteur. Sans l'autorisation écrite et préalable de Dürkopp Adler AG, toute réutilisation même partielle de ces contenus est interdite.
Page 3
Enlever les dispositifs de sécurité pour le transport ......48 Monter l'ossature du bâti ..............48 Compléter le dessus de table .............. 49 Fixer le dessus de table sur le bâti ............50 Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 4
8.6.7 Copier un programme ................. 85 8.6.8 Effacer un programme................. 86 Mise au rebut ..................87 Annexe ....................89 10.1 Dessin de dessus de table ..............89 10.2 Schéma de câblage................90 Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 5
1 A propos de ces instructions 1.1 Domaine d'application de ces instructions Ces instructions décrivent l'utilisation conforme à sa destination et l'installation de la machine à coudre spéciale 867-M PREMIUM. Elles sont valables pour toutes les sous-classes mentionnées au chapitre 2.4 Données techniques.
Page 6
Des informations supplémentaires par exemple concernant la possibilité d'une autre manipulation. Séquence Indique quels travaux doivent être effectués avant ou après un réglage. Références Une référence à une autre partie du document suivra. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 7
Tant que ces variations n'influencent pas les étapes à suivre, les illustrations ne montre qu'une seule version de ma- chine en guise d'exemple. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 8
A propos de ces instructions Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 9
Spécifications 2 Spécifications 2.1 Caractéristiques de performance La Dürkopp Adler 867-M PREMIUM est une machine à base plate pour coudre des points noués. Caractéristiques techniques générales • Machine à une aiguille • Crochet à axe vertical large (L) ou surdimensionné (type XXL) •...
Page 10
Spécifications 2.2 Déclaration de conformité La machine est conforme aux normes européennes qui sont indiquées dans la déclaration de conformité et d'incorporation. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 11
Spécifications 2.3 Utilisation conforme à la destination La machine Dürkopp Adler 867-M PREMIUM est prévue pour la couture d'un matériel de qualité légère jusqu'à lourde. En fonction de la sous-classes, il faut utiliser les grosseurs d'ai- guilles suivantes : •...
Page 12
3400 Vitesse lors de la livraison 3400 Hauteur de la course du pied-presseur maximale Dégagement maximal Tension du réseau [V] Fréquence du réseau [Hz] 50 / 60 Longueur/Largeur/Hauteur [mm] 740/220/460 Poids [kg] Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 13
0797 003031 Kit pour la connexion pneumatique pour la connexion des bâtis avec l'unité de conditionnement N800 080021 Butée-bord basculante Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 14
à la prochaine section de couture Vous trouverez les notices supplémentaires et d'autres docu- mentations dans la section « Download » (téléchargement) du site web de Dürkopp Adler : http://www.duerkopp-adler.com/de/main/Support/downloads Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 15
Transport Utilisez un chariot de levage ou un chariot élévateur pour le transport de la machine. Soulevez la machine au maximum de 20 mm et calez la pour empêcher un glissement. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 16
Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être retirés ni être mis de sécurité hors service. Si ceci ne peut être évité pour effectuer une répara- tion, ils doivent être remontés et remis en service immédiatement après la réparation. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 17
Dégât matériel peut survenir. ATTENTION Dégâts causés à l'environnement peuvent survenir Pictogrammes Lorsque des personnes sont en risque les pictogrammes signalent la nature du risque encouru : Pictogramme Nature du risque Généralités Électrocution Objets pointus Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 18
Nature et source du danger ! Conséquences du non-respect. Mesures à prendre pour écarter le danger. Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 19
Nature et source du danger ! Conséquences du non-respect. Mesures à prendre pour écarter le danger. Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut mener à des dégâts causés à l'environnement. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 21
(10) - Bouton rotatif électronique (5) - Crochet (sous la plaque à aiguille) (11) - Panneau de commande OP3000 (6) - Levier de réglage de point (électro- (12) - Bras de débobinage avec porte- nique) bobine Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 22
Description de la machine Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 23
Allumer la lampe de couture à intensité variable 1. Appuyer l'interrupteur (5) vers le gauche en position 1. 2. Appuyer l'interrupteur (2) vers le haut en position 1. La lampe de couture à intensité variable s'allume. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 24
Après avoir changé à une aiguille plus fine : • Points manqués • Endommagement du fil Après avoir changé à une aiguille plus épaisse : • Endommagement de la pointe du crochet. • Endommagement de l'aiguille Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 25
2. Desserrer la vis (2). 3. Retirer l'aiguille vers le bas. 4. Insérer une nouvelle aiguille. 5. Important : Orienter l'aiguille de façon que l'encoche (3) pointe vers le crochet (4). 6. Serrer la vis (2). Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 26
2. Enfiler le fil de l'arrière en avant à travers le guide-fil sur le bras de débobinage (3). 3. Enfiler le fil à travers le guide-fil (1) en utilisant un pistolet à air comprimé. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 27
7. Faire passer le fil sous le boulon-guide (4) vers le ressort-ten- deur du fil. 8. Soulever le levier tendeur (1) avec le fil. 9. Tirer le fil sous la pointe du ressort (2). Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 28
(16) est dans sa position la plus élevée. Important : Vérifier la longueur du bout de fil. Si le bout de fil libre est long, le dispositif de coupe-fil court ne fonctionne pas correctement. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 29
2. Enfiler le fil de l'arrière en avant à travers le guide-fil sur le bras de débobinage (3). 3. Enfiler le fil à travers le guide-fil (1) en utilisant un pistolet à air comprimé. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 30
Mais il est aussi possible d'embobiner le fil de crochet sans coudre, par exemple quand vous avez besoin d'une canette remplie afin de pouvoir commencer la couture p. 72. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 31
Fig. 10: Changer la canette pour le fil de crochet (1) - Fente (4) - Fente (2) - Guidage (5) - Canette (3) - Ressort de tension (6) - Loquet de la canette Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 32
Important : Insérer la canette dans le crochet de manière à ce que la gorge de réserve pour fil soit en bas. Sinon le moniteur de fil restant ne fonctionnera pas. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 33
! Éteignez la machine à coudre avant de régler le régulateur de fil. Le régulateur de fil détermine avec quelle pression le fil d'aiguille sera conduit autour du crochet. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 34
• Diminuer la tension : Déplacer le régulateur de fil (2) à gauche 2. Resserrer la vis du régulateur (1). 5.7 Lever les pieds-presseurs Fig. 14: Levée électronique du pied-presseur par pédale (1) - Pédale Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 35
1. Baisser le levier de réglage de point (1) lentement. La longueur de point diminue. Dans la position finale inférieure la machine coud en marche arrière avec la lon- gueur de point réglée. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 36
Pousser la genouillère (1) à droite et la maintenir en cette position. La course du pied-presseur reste augmentée tant que la genouillère est poussée à droite. • Désactiver la course augmentée : Relâcher la genouillère (1). Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 37
Désactiver la fonction d'une touche 1. Appuyer de nouveau sur la touche. La fonction est désactivée. La touche s'éteint. Fig. 18: Touches de fonction ② ⑤ ③ ④ ⑥ ⑦ +/– +/– Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 38
Changer à la prochaine section de couture (7) : Par la touche (7) on change à la prochaine section de couture. La touche est librement assignable. Selon les besoins, il est possible d'attribuer d'autres fonctions. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 39
5.11 Utilisation de l'unité de contrôle Le fonctionnement de la machine est assurée par une unité de contrôle DAC. ( chap. 8 Réglages par le logiciel, p. 67). Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 40
Coudre : 1. Appuyer la pédale vers l'avant en position +1 : La machine se met à coudre. La vitesse augmente au fur et à mesure que la pédale est appuyée en avant. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 41
1. Appuyez la pédale complètement en arrière en position -2 : La machine coud l'arrêt final, le coupe-fil coupe le fil. La machine s'arrête, les aiguilles et les pieds-presseur sont levés. 2. Retirer la pièce cousue. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 43
Un manque de propreté peut perturber le bon fonction- nement de la machine. Les poussières de couture et les restes de fil peuvent pertur- ber le bon fonctionnement de la machine. Nettoyez la machine régulièrement comme décrit dans ce manuel. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 44
Des produits de nettoyage contenants des dissolvants peuvent abîmer la peinture. Des produits de nettoyage contenants des dissolvants abî- ment le vernis. N'utilisez que de produits sans dissolvant pour nettoyer la machine. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 45
Au besoin remplir d'huile en le versant par l'orifice de remplissage (1) : 1. Éteindre la machine à l’interrupteur principal. 2. Verser l'huile au plus jusqu'au trait-repère niveau maximal (2). 3. Rallumer la machine à l’interrupteur principal. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 46
évacuez l'huile usée et les pièces recouvertes d'huile selon les réglementations. 6.3 Vérifier le système pneumatique (en option) Fig. 23: Manomètre à l'unité de conditionnement d'air comprimé (1) - Valeur indicative 6 bar (2) - Manomètre Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 47
(2) - Décanteur (3) - Vis de vidange Vérifier le niveau d'eau : 1. Vérifier le niveau d'eau quotidiennement. Important : L'eau de condensation ne doit pas monter jusqu'à la cartouche filtrante (1). Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 48
Votre interlocuteur pour la réparation ou d'autres soucis avec votre machine : Dürkopp Adler AG Potsdamer Str.190 D-33719 Bielefeld Tél. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 Courriel: service@duerkopp-adler.com Internet: www.duerkopp-adler.com Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 49
• Unité de contrôle • Panneau de commande pour l'unité de contrôle • Lampe de couture Équipement en option: • Dessus de table • Tiroir • Bâti • Pédale • Genouillère • Unité de conditionnement Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 50
3. Visser la traverse du pied (6) sur la barre du pied du bâti (5). 4. Mettre les longerons intérieurs (2) de façon à ce que la partie longue de la tête du longeron intérieur (1) soit au-dessus de Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 51
Fig. 26: Compléter le dessus de table (1) - Conduit de câbles (4) - Carter d'huile (2) -Évidements pour les (5) - Évidements angulaires moitiés inférieures des charnières (6) - Trou (3) - Tiroir (7) - Porte-bobines Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 52
Fig. 27: Fixer le dessus de table sur le bâti (1) - Trous de vis et vis 1. Poser le dessus de table sur les têtes des longerons intérieurs . 2. Fixer le dessus de table aux trous de vis (1). Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 53
2. Ajuster le dessus de table à la hauteur désirée. Important : Afin d'éviter que les longerons se calent, tirer ou pousser la table uniformément sur les deux côtés. 3. Serrer les vis (1) sur les longerons. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 54
1. Visser l'unité de contrôle (2) avec les 4 supports de fixation (3) sous le dessus de table. 2. Bloquer le cordon d'alimentation de l'unité de contrôle (2) dans le serre-câble (1) 3. Visser le serre-câble (1) sous le dessus de table. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 55
5. Accrocher les logements sphériques de la tringle de pédale (1) au transmetteur de vitesse (5) et à la pédale (4). 6. Régler la tringle de pédale (1) à la bonne longueur: Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 56
3. Loger les parties supérieures des charnières (2) dans les gar- nitures en caoutchouc (1). 4. Faire basculer la tête de machine et la positionner dans la découpure de la table. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 57
1. Rabattre la tête de machine. 2. Visser le filtre (2) avec le raccord en plastique à droite dans le carter d'huile. 3. Mettre le tuyau d'aspiration d'huile (1) dans le raccord en plas- tique. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 58
2. Faire passer le câble de raccordement (2) entre le carter d'huile et l'unité de contrôle vers l'arrière. 3. Insérer la fiche (3) du câble de raccordement dans la prise femelle de l’unité de contrôle. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 59
électrique, débranchez la fiche d'alimenta- tion de la prise. Sécuriser la fiche d'alimentation contre un rebran- chement par inadvertance. La tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur doit correspondre à celle du secteur. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 60
1. Visser le transformateur pour la lampe de couture (1) aux avant-trous sous le dessus de table. 2. Fixer le câble de raccordement avec des colliers de fixation sous le dessus de table. 3. Brancher la connexion pour la lampe de couture. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 61
4. Brancher la connexion : • pour des lampes de couture montées en supplément au borne de raccordement X3 (1) • pour des lampes de couture DEL intégrées au borne de raccordement 24V/X5 (2) Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 62
2. Faire passer le câble de mise à terre de la connexion (1) sur l'arrière de l'unité de contrôle à travers l'échancrure dans le dessus de table et le brancher à la fiche plate (2) sur la plaque de base. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 63
• Brancher l'unité de contrôle au réseau électrique par le câble d'alimentation. 1. Brancher l'unité de contrôle en suivant le schéma de câblage, Schéma de câblage, p. 90. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 64
(2) - Tuyau pour la connexion au comprimé système (4) - Tuyau de machine 1. Fixer l'unité de conditionnement d'air comprimé (3) avec équerre, vis et languette à la traverse du bâti supérieure (1). Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 65
2. Régler la pression de service de façon à ce que le manomètre (2) indique 6 bar. • Pour augmenter la pression : Tourner le régulateur de pression (1) dans le sens horaire. • Pour diminuer la pression : Tourner le régulateur de Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 66
Un niveau d'huile inapproprié peut endommager la ma- chine. Une quantité excessive ou insuffisante d'huile peut causer des dommages à la machine. Remplissez lors du premier remplissage l'huile seulement jusqu'à 2 mm en dessous du trait repère niveau minimal. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 67
L'huile constitue un polluant et ne doit pas entrer dans la canalisation ou la terre. Recueillez soigneusement toute huile usée et évacuez l'huile usée et les pièces recouvertes d'huile selon les réglementations. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 68
11. Transférer la fonction souhaitée du bloc de touche à la touche d'activation rapide. 12. Commencer l'essai de couture à vitesse réduite. 13. Augmenter la vitesse progressivement jusqu'à la vitesse nor- male de travail. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 69
8.1 Panneau de commande OP3000 Fig. 41: Panneau de commande de l'unité de contrôle Tous les réglages de l'unité de contrôle de la machine à coudre 867-M PREMIUM sont effectués à travers le panneau de com- mande OP3000. Touche Fonction 0 à...
Page 70
La machine effectue une passe de référence : Le dernier programme utilisé ou le mode manuel sera affi- ché. Fig. 43: Affichage du dernier programme utilisé Fig. 44: Affichage en mode manuel Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 71
Réglages par le logiciel 8.3 Modes de fonctionnement de l'unité de contrôle L'unité de contrôle de la machine 867-M PREMIUM dispose de 3 différents modes de fonctionnement : • Mode manuel (programme 000) Le fonctionnement manuel est le mode de fonctionnement le plus simple.
Page 72
Longueur de point Plage des valeurs : 0,0 à 12,0 mm (selon équipement de couture) • Sélectionner le paramètre longueur de point par • Changer la longueur de point par Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 73
à compter voir mesurer à partir de zéro. Créer un programme 8.6.1 Créer des programmes, p. 78 Aucune fonction ESC, F et S Aucune fonction Aucune fonction Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 74
Lors d'un arrêt de couture, l'aiguille se trouve en haut voir en bas. Mode enfilage La barre à aiguille se met dans la position définie. La pédale est temporairement bloquée. Programmation La programmation démarre. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 75
Plage des valeurs : allumé/éteint Point Position (fonction point de relèvement) Plage des valeurs : 0 à 360° Start Tack (arrêt au début de la couture) Dialogue pour la définition de l'arrêt initial Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 76
L'unité de contrôle commute en mode automatique et l'affi- chage suivant apparaît à l'écran : Fig. 47: Affichage en mode automatique Le tableau suivant explique les différents symboles à l'écran et les fonctions des touches sur le panneau de commande. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 77
Plage des valeurs : -50 à +50 % Change la tension de fil pour tous les segments de couture/étapes 1. Coudre, appuyer sur la pédale ou sur touche OK. Commutation dans la 1ère étape. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 78
Pédale à Lever le pied presseur moitié reculée Pédale Couper entièrement Le programme s'arrête au niveau du point de découpe. reculée Touche Touche programmable Menu programmable 8.4 Mode manuel, p. 70 inférieure Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 79
Réglages par le logiciel Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 80
4. Sélectionner un autre numéro de programme par ou le saisir à l'aide des touches numériques 0 - 9 puis appuyer sur L'affichage suivant apparait, le P dans le champ pour le numéro de programme clignote : Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 81
Valeurs de tension de fil (%) étape actuelle Plage des valeurs : 0 à 99 • Sélectionner le paramètre tension du fil par • Changer la tension du fil par Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 82
6. Si nécessaire, répéter étape de manipulation 4 et 5 pour jusqu'à 30 étapes. 7. Appuyer sur la touche ESC. Le programme est enregistré. La machine passe au mode automatique. Le programme nouvellement créé est sélectionné. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 83
L'affichage suivant apparaît à l'écran, le P dans le champ du numéro de programme clignote : Fig. 53: Affichage en mode d'édition 1. Sélectionner le programme à modifier et l'étape par et modifier par . Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 84
L'étape sélectionnée est représentée en gras sur la barre des programmes. 2. Choisir le paramètre à modifier pour l'étape sélectionnée par et modifier par . 3. Ajouter une nouvelle étape par 4. Effacer une étape par Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 85
Start Tack (arrêt au début de la couture) Dialogue pour la définition de l'arrêt initial End Tack (arrêt à la fin de la couture) Dialogue pour la définition de l'arrêt final Foot lifted Needle up Backwards Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 86
à travers une touche. Foot Stroke (hauteur de course) Définit une deuxième hauteur de course qui peut être activée pendant la couture à travers la genouillère. Foot Pressure (pression du pied presseur) Thread Trim (coupe-fil) Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 87
1. Appuyer sur la touche Le menu touche programmable s'affiche. Fig. 54: Touche programmable Menu 2. Appuyer sur la touche L'affichage suivant apparaît : Fig. 55: Copier un programme Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 88
Le menu touche programmable s'affiche. Fig. 57: Menu touche programmable 2. Appuyer sur la touche 3. Actionner la touche ESC. Le système quitte le mode de programmation et change en mode automatique. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 89
Prenez note que la machine est constituée de différents matériaux (acier, plastique, composants électriques et électroniques,...). Pour la mise au rebut, veuillez respecter la réglementation en vigueur dans votre pays. Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 90
Mise au rebut Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...
Page 91
Annexe 10Annexe 10.1 Dessin de dessus de table Mesures pour la fabrication d'un plateau de table Notice d’instructions 867-M PREMIUM - 00.0 - 02/2015...