Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PDF ONLINE
PDF ONLINE
parkside-diy.com
parkside-diy.com
Akku-Rasenmäher PRMA 20-Li C3
kku-Rasenmäher PRMA 20-Li C3
DE
AT
CH
Akku-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
IT
CH
Tosaerba ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 465839_2404
FR
CH
Tondeuse sans fi l
Traduction des instructions d'origine
DE
AT
CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRMA 20-Li C3

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 14 13  ...
  • Page 26 Sommaire Instructions pour le recyclage des batteries........43 Introduction........26 Consignes de recyclage pour tondeuses........43 Utilisation conforme....27 Matériel livré/Accessoires... 27 Service..........44 Aperçu......... 27 Garantie........44 Description fonctionnelle.....28 Garantie........45 Caractéristiques techniques..28 Service de réparation....47 Service-Center......48 Consignes de sécurité....29 Importateur........48 Signification des consignes de sécurité........30...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • Longeron supérieur • 2x Longeron inférieur Cet appareil est exclusivement desti- né à l’utilisation suivante°: • Dispositif de récupération de l'herbe • Tonte de surfaces gazonnées et herbeuses en milieu domestique. • Poignée L'utilisation de l'appareil est interdite •...
  • Page 28: Description Fonctionnelle

     AVERTISSEMENT ! Les émissions Caractéristiques techniques de vibrations et les émissions sonores Tondeuse sans fil ..PRMA 20-Li C3 pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des va- Tension du moteur U ....20 V ⎓ leurs indiquées, en fonction de la ma- Vitesse à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    desquels il est certes allumé, mais Nous vous recommandons de rechar- fonctionne hors charge). ger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 A3, PLG 20 A4, Temps de charge PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, L’appareil fait partie de la gamme PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, X 20 V TEAM et peut être utilisé...
  • Page 30: Signification Des Consignes De Sécurité

    Signification des consignes Avant des opérations de ré- de sécurité glage ou de nettoyage, arrêter le moteur et retirer la fiche de  DANGER ! Si vous ne suivez pas sécurité. cette consigne de sécurité, un acci- dent se produira. Cela entraînera des Retirez la batterie avant des blessures graves, voire la mort.
  • Page 31 1. SECURITE DE LA ZONE DE porter, tirer ou débrancher l’outil TRAVAIL électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- a) Conserver la zone de travail fiant, des arêtes vives ou des propre et bien éclairée. Les parties en mouvement.
  • Page 32: Utilisation Et Entretien De L'outil Electrique

    c) Éviter tout démarrage intempes- peut provoquer une blessure tif. S’assurer que l’interrupteur grave. est en position arrêt avant de 4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE brancher l’outil au secteur et/ L’OUTIL ELECTRIQUE ou au bloc de batteries, de le a) Ne pas forcer l’outil électrique. ramasser ou de le porter.
  • Page 33 avant de l’utiliser. De nombreux c) Lorsqu’un bloc de batteries accidents sont dus à des outils n’est pas utilisé, le maintenir à électriques mal entretenus. l’écart de tout autre objet métal- lique, par exemple trombones, f) Garder affûtés et propres les ou- pièces de monnaie, clés, clous, tils permettant de couper.
  • Page 34: Avertissements De Sécurité Pour Tondeuses

    batterie et augmenter le risque de • Gardez les dispositifs de protec- feu. tion en place. Les dispositifs de protection doivent fonctionner 6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN et être fixés correctement. Un a) Faire entretenir l’outil électrique dispositif de protection détaché, par un réparateur qualifié...
  • Page 35 • Utilisez uniquement des ac- née pour le démarrage. Ne pas in- cessoires recommandés par cliner la machine au-delà ce qui est PARKSIDE. Des accessoires in- absolument nécessaire et soule- adaptés peuvent provoquer une ver uniquement la partie située à...
  • Page 36: Risques Résiduels

    Risques résiduels En cas d'incertitudes, faites appel à un spécialiste ou directement à notre Même si cet outil électrique est utili- service après-vente. sé d’une manière conforme, il reste toujours des risques résiduels. Les Éléments de commande risques suivants peuvent exister Avant la première mise en service de dans le cadre de la construction et l'appareil, familiarisez-vous avec les...
  • Page 37: Préparer Le Dispositif De Récupération De L'herbe

    Monter le longeron supérieur du dispositif de récupération de (Fig. C) l'herbe (24). 1. Insérez respectivement une ron- Monter le dispositif de delle (22) sur les vis des leviers de récupération de l’herbe serrage rapide (3).  AVERTISSEMENT ! Risque de 2. Placez le longeron supérieur (1) sur blessures.
  • Page 38: Kit De Paillage

    Régler la hauteur de coupe 4. Voir Monter le dispositif de récupération de l’herbe, p. 37. Entretien de la pelouse Kit de paillage Une tonte régulière stimule la for- mation de feuilles au niveau de Différence entre tonte et paillage l'herbe, mais permet en même temps de la pelouse d'éliminer les mauvaises herbes.
  • Page 39: Insérer Et Retirer La Batterie

    Insérer et retirer la batterie  AVERTISSEMENT ! Risque de blessures. Le travail avec l'appareil  AVERTISSEMENT ! Risque de ne doit pas être effectué sans chi- blessures lié au démarrage involon- cane ou dispositif de récupération de taire de l'appareil. Insérez la batte- l'herbe.
  • Page 40: Mise En Marche Et Arrêt

    Transport chapitre Nettoyage, entretien et stockage, p. 40. Remarques (Fig. A) Mise en marche et arrêt • Éteignez l'appareil, retirez la batte-  AVERTISSEMENT ! Risque de rie et attendez l'arrêt complet de la blessures. Après la mise à l'arrêt de lame. l'appareil, la lame continue de tourner •...
  • Page 41: Maintenance

    les poignées de l’appareil. Utilisez 3. Utilisez des gants solides et rete- pour cela un chiffon humide ou une nez la lame (26). Dévissez la vis brosse. de lame (27) de la broche de mo- teur (28) à l’aide d’une clé plate en •...
  • Page 42: Diagnostic De Pannes

    Procédure (Fig. K) 2. Rabattez le longeron supérieur (1) vers le bas, pour que l’appareil soit 1. Desserrez et ouvrez les leviers moins encombrant. Veillez ce fai- de serrage rapide (3). Pour cela, sant à ne pas coincer le câble (16) tournez les leviers de serrage ra- de l’appareil.
  • Page 43: Recyclage/Protection De L'environnement

    Recyclage/protection de l'environnement Keine Gül�gkeit für „Entsorgung_FR“ in Enlevez la batterie de l’appareil et Variante „Gerät allgemein“ ausgewählt veuillez recycler l’appareil, la batterie, les accessoires et l’emballage dans le Le produit est recyclable, est soumis respect de l’environnement. à une responsabilité élargie du fabri- cant et est collecté...
  • Page 44: Service

    répartissez-les comme paillage sous cées et réparées. Les dommages et des arbustes et des arbres. les manques éventuellement consta- tés dès l’achat doivent immédiate- Service ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les Garantie réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur.
  • Page 45 à sa charge par le contrat ou a de contact, que vous trouverez été réalisée sous sa responsabilité. sur parkside-diy.com dans la caté- Article L217-5 du Code de la gorie Service. consommation – Le bien est •...
  • Page 46 à tout usage spécial recherché par pose que l’appareil défectueux et le l’acheteur, porté à la connaissance justificatif d’achat (ticket de caisse) du vendeur et que ce dernier a ac- nous soient présentés durant cette cepté. délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci Article L217-16 du Code de la est apparu soient explicités par écrit...
  • Page 47: Service De Réparation

    La garantie est nulle en de contact, que vous trouverez cas de mauvaise utilisation et de ma- sur parkside-diy.com dans la caté- nipulation inappropriée, d'usage de gorie Service. la force et d'interventions qui n'ont •...
  • Page 48: Service-Center

    à l'adresse connue du Centre Service Suisse de SAV. Tel.:  0800 56 36 01 • Ne seront pas acceptés les appa- Formulaire de contact à parkside-diy.com reils envoyés en port dû ainsi que IAN 465839_2404 les appareils envoyés comme pro- duits encombrants, en express ou Importateur par tout autre mode de transport Veuillez noter que l’adresse suivante...
  • Page 49: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Tondeuse sans fil Modèle: PRMA 20-Li C3 Número de serie: 000001–150000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
  • Page 71  ...
  • Page 72  ...
  • Page 73  ...
  • Page 75: Vista Esplosa

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PRMA 20-Li C3 informativ • informatif • informativo  ...

Ce manuel est également adapté pour:

465839 2404

Table des Matières