Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BENZIN-RASENMÄHER
PBME 575 A1
BENZIN-RASENMÄHER
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
BENZINE-GAZONMAAIER
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
IAN 311402
CZ
BENZÍNOVÁ SEKAČKA
Překlad originálního provozního návodu
FR
BE
TONDEUSE THERMIQUE
Traduction du mode d'emploi original
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBME 575 A1

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením rozložte stránku se všemi vyobrazeními a seznamte se všemi funkcemi nářadí. Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u daarna met alle functies van het apparaat vertrouwd.
  • Page 3 8 9 10...
  • Page 4 Min 10mm...
  • Page 115 Sommaire Introduction.......116 Réglage de la fonction souhaitée ..139 Utilisation conforme....116 Tondre........139 Généralités.......116 Consignes d’utilisation.....140 Pièces contenues dans l’étendue de Généralités.......140 livraison........116 Réglage de la hauteur de coupe...140 Vue d’ensemble......117 Vider le bac de ramassage....140 Description du fonctionnement..117 Nettoyage et entretien.....141 Dispositifs de protection....117 Travaux de nettoyage et d’entretien Caractéristiques techniques..118...
  • Page 116: Introduction

    Introduction Cet appareil est conçu pour être utilisé Les enfants ainsi que les personnes qui ne sont pas familières avec ce mode d’emploi Félicitations pour l’achat de votre nouvel ne doivent pas utiliser cet appareil. appareil. Vous avez ainsi fait le choix d'un L’utilisateur/opérateur de la machine est produit de qualité.
  • Page 117: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble 38 Clé/tournevis à bougies 39 Insert de clé à bougies (Fig. A) 40 Bougie d’allumage de réserve 41 Languette sur le bac de ramassage 42 Bac de ramassage - moitié droite du Poignée supérieure boîtier Levier de sécurité 43 Bac de ramassage - moitié...
  • Page 118: Caractéristiques Techniques

    Déflecteur d’éjection latérale (21) Sortie ......12,45 V , 2 A Il protège l’utilisateur contre les objets éjectés Classe de protection .......II et empêche tout contact avec les lames de Batterie de démarrage Li-Ion : coupe lors du paillage ou en cas d’utilisation N°...
  • Page 119: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Indicateur de niveau de remplissage ouvert : Bac de ramassage vide Symboles sur l’appareil Indicateur du niveau de remplissage fermé : Attention ! Bac de ramassage plein Lisez attentivement le mode d’emploi Symboles sur le moteur Risque de blessure dû à la projection Attention ! d’objets Lisez attentivement le mode...
  • Page 120: Symboles Sur La Batterie De Démarrage Li-Ion Et Chargeur De Batterie

    Symboles sur la batterie Symboles sur le bidon de démarrage Li-ion et de 5 l chargeur de batterie Hautement inflammable ! Classe de protection II (Double isolation) Dangereux pour la santé ! Fusible 2A limité Courant continu Dangereux ! Courant alternatif Appareil conçu uniquement pour une utilisation en intérieur Dangereux pour l’environnement !
  • Page 121: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité la plus grande prudence. N'utilisez pas l'appareil si Cette partie traite des mesures vous êtes fatigué, si votre de sécurité de base lorsque santé ne vous le permet l’on travaille avec l’appareil. pas ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou ATTENTION ! Lisez de médicaments.
  • Page 122: Préparation

    • Les enfants doivent être semelles antidérapantes surveillés afin d'éviter qu'ils et un pantalon long. Ne ne jouent avec l'appareil. travaillez jamais pieds nus • Les enfants ainsi que les ou en sandales légères. Les personnes qui ne sont pas vêtements mal ajustés, les familières avec ce mode bijoux ou les cheveux longs...
  • Page 123 remplissage d’essence • Assurez-vous que tous les avant de mettre l’appareil verrouillages de démarrage en marche ou avant qu’il et boutons-poussoirs ne soit chaud. fonctionnent parfaitement. N’essayez pas de Vérifiez cela régulièrement, démarrer l’appareil conformément à la lorsque de l’essence a description au chapitre été...
  • Page 124 • Soyez prudents avec les l’appareil, arrêtez le moteur appareils ayant plusieurs et respirez de l’air frais. outils de découpe étant Vous avez probablement donné que les mouvements subi un empoisonnement d’une lame peut engendrer au monoxyde de carbone. la rotation des autres lames. Consultez un médecin.
  • Page 125 - Travaillez toujours sont abîmées ou si elles ne parallèlement à la pente, sont pas installées. jamais vers le haut ou vers Ils garantissent la sécurité le bas. durable de votre outil - Soyez particulièrement électrique. prudent lorsque vous Les systèmes de sécurité ou changez de direction sur les dispositifs de la tondeuse une pente...
  • Page 126 les outils de coupe. Risque • Ne soulevez ni ne de blessure. transportez jamais l’appareil • Lors vous démarrez ou quand le moteur tourne mettez en marche le moteur, • Dans les cas suivants, le l’appareil ne doit pas être moteur doit être arrêté, la basculé, sauf s’il doit être batterie de démarrage Li-Ion...
  • Page 127: Chargeur De Batterie Et Batterie De Démarrage Li-Ion

    Chargeur de batterie et - si l’appareil se met à batterie de démarrage Li- vibrer à une intensité inhabituelle, il est impératif d’effectuer un • Chargez uniquement la contrôle immédiat. batterie de démarrage Li-Ion • Dans les cas suivants, le avec le chargeur de batterie moteur doit être arrêté, la fourni.
  • Page 128: Entretien Et Rangement

    Entretien et rangement : N'essayez jamais d’ouvrir ou de réparer l'appareil • Assurez-vous que tous les vous-même. boulons, tous les écrous • Débranchez le cordon et toutes les vis sont bien d’alimentation pour protéger serrés et que l’appareil l’appareil contre les chocs est en parfait état de électriques avant de le fonctionnement.
  • Page 129 entièrement la batterie avant • Attention - Émission de gaz un stockage prolongé. d’échappement dangereux ! • Contrôlez régulièrement N’utilisez jamais l’appareil, l’usure et le bon même pour son entretien, fonctionnement du bac de dans des espaces fermés. ramassage. • Stockez l’appareil dans un •...
  • Page 130: Première Utilisation

    hauteur de coupe ; Première utilisation - Le cas échéant, monter le Prudence ! Risque de canal d’éjection latéral. blessure dû à la lame de coupe en rotation. Montage de la barre Effectuez uniquement de poignée des travaux sur (Fig. A, C, D) l’appareil lorsque la lame de coupe est Assurez-vous que le guide-...
  • Page 131: Montage Du Bac De Ramassage

    souhaité. Verrouillez la 2. Assembler la moitié gauche poignée inférieure (5) dans (43) du boîtier et la droite, cette position en serrant les et visser. deux verrouillages rapides 3. Enficher la poignée (34a) correspondants. supérieure (32) du bac Pour ce faire, presser le de ramassage dans le verrouillage rapide (34) couvercle du bac de...
  • Page 132: Montage/Retrait Du Kit Paillage

    1. Relever le déflecteur 1. Relever le déflecteur arrière arrière (28) (28). 2. Retirer le kit de paillage (36), 2. Enficher le kit de paillage s’il est installé. (36) dans le canal d’éjection 3. Tenir la poignée supérieure arrière jusqu’à ce que la (32) du bac de ramassage languette repose sur la partie et suspendre le bac de...
  • Page 133: Montage/Retrait De L'éjection Latérale

    Montage/retrait de Remplissage de l’huile l’éjection latérale moteur et contrôle du (Fig. A, J) niveau d’huile (Fig. A, G) Prudence ! La lame de coupe est acérée. Placez l’appareil sur une Il existe un risque de surface plane. blessure grave en cas Vérifiez le niveau d'huile de contact.
  • Page 134: Remplissage Du Réservoir D'essence

    4. Lorsque le niveau d’huile est - Stockez uniquement inférieur, de l’huile doit être l’essence dans des récipients rajoutée dans le réservoir. conçus à cet effet. Ne pas trop remplir le - Ne faites le plein qu’en réservoir. Le réservoir d’huile plein air et jamais quand a une capacité...
  • Page 135: Chargement De La Batterie De Démarrage Li-Ion

    - N’utilisez que de Chargement de la l’essence fraîche et batterie de démarrage propre. Li-Ion (Fig. A, K) - N’entreposez pas l’essence pendant une Attention ! Il existe un risque d’incendie et de période prolongée. La choc électrique en cas qualité...
  • Page 136: Installation De La Batterie De Démarrage Li-Ion

    un clic audible. batterie déchargée sure 4. Affichage des DEL d’état : environ une heure ; • Voyant rouge(45a) : 6. Appuyer sur le bouton de Le bloc de batterie est déverrouillage (10) de la chargé normalement batterie de démarrage Li- •...
  • Page 137 1. Assurez-vous que l’arceau 4. Pour vérifier l'état de la de sécurité (2) est desserré. batterie, retirez ensuite la batterie de l’appareil. Pour 2. Le compartiment de la ce faire, appuyez sur le batterie se trouve sur la bouton de déverrouillage partie supérieure du moteur.
  • Page 138: Utilisation

    Utilisation Mise en marche du moteur (Fig. A, K, L) Les émissions sonores provenant de cet appareil sont inévitables jusqu’à un certain niveau. 1. Vérifiez si la batterie de démarrage Li- Les travaux avec un haut niveau Ion (9) est suffisamment chargée et sonore doivent être effectués à...
  • Page 139: Arrêt De La Lame De Coupe

    Arrêt de la lame de Réglage de la fonction coupe (Fig. A) souhaitée (Fig. A, I, J) La lame de coupe est acérée. Il existe Arrêtez l’appareil et assurez-vous que un risque de blessure grave en cas de la lame de coupe est complètement contact.
  • Page 140: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation 2. Déplacez le levier de réglage (25) en le poussant ou en le ramenant dans la Généralités position souhaitée. 3. Laisser le levier de réglage (25) s’enclencher vers la gauche dans le cran • Pour préserver la pelouse, celle-ci doit, de réglage (47) souhaité.
  • Page 141: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Travaux de nettoyage et d’entretien général entretien (Fig. A, O) Faites effectuer les travaux de maintenance et d’entretien Retirez le bac de ramassage. Relevez la qui ne sont pas décrits dans ce poignée supérieure (1) et inclinez l’appareil mode d’emploi par une société...
  • Page 142: Nettoyage/Réparation Du Filtre À Air

    Nettoyage/réparation Remplacement de l’huile du filtre à air (Fig. A, P) moteur (Fig. A, S) Ne vous servez jamais de l’appareil Pour remplacer l’huile moteur, le sans filtre à air. La poussière et la réservoir d’essence doit être vide et saleté...
  • Page 143: Nettoyage De La Partie Inférieure

    Nettoyage de la partie • Faites toujours affûter une lame émoussée par un professionnel. Une inférieure (Fig. A, L, R) fois la lame de coupe affûtée, vérifier l’absence de déséquilibre au niveau de En couplant un tuyau sur le couvercle, de l’outil de coupe pour garantir la rotation de la lame.
  • Page 144: Repliage De La Machine

    conçus à cet effet. par l’orifice de la bougie d’ignition ; • Stockez l’appareil dans un endroit sec et - Tirer l’arceau de sécurité (2) vers la hors de portée des enfants. poignée supérieure (1) et l’y maintenir, • N’emballez pas l'appareil dans un sac Incliner plusieurs fois le moteur pour en nylon, sinon de l’eau de condensation répartir l’huile dans le cylindre ;...
  • Page 145: Élimination/ Protection De L'environnement

    Élimination / Conformément à la directive européenne 2012/19 UE, les outils électriques usagés protection de doivent être collectés séparément et recyclés l’environnement de façon respectueuse de l’environnement. Les appareils électriques ne doivent • Rapportez l’appareil, ses accessoires pas être éliminés avec les ordures et son emballage pour un recyclage ménagères.
  • Page 146: Intervalles D'entretien

    Intervalles d’entretien Effectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau « Intervalles d’entretien ». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l’appareil. Vous obtenez ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents. Avant Après Après Après Entretien Après 8...
  • Page 147: Dépannage

    Dépannage Problème Possible cause Solution du problème Pas assez de carburant dans le Remplir d’essence le réservoir réservoir Charger la batterie de démarrage Li-Ion. (voir La batterie de démarrage Li-Ion : « Chargement de la batterie de démarrage est vide Li-Ion ») Suivez les instructions de démarrage (voir Le moteur ne...
  • Page 148: Garantie

    Garantie Période de garantie et responsabilité légale en cas de défaut Cher client, La période de garantie n'est pas prolongée Cet appareil est couvert par une garantie de par la prestation de garantie. Cela 3 ans à partir de la date d’achat. s'applique aussi aux pièces réparées ou Veuillez noter que les conditions de remplacées.
  • Page 149: Procédure Si L'appareil Est Sous Garantie

    Service de Procédure si l'appareil est sous garantie réparation Afin d'assurer une exécution rapide de votre opération, veuillez procéder comme suit : Les réparations non couvertes par la • Préparez la facture et le numéro d'article garantie sont payantes et effectuées (IAN 311402) pour toutes les demandes dans notre succursale de service qui de justification de l'achat.
  • Page 150 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 151 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 152: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour les problèmes concernant le moteur de votre tondeuse à gazon, contactez le service clients de Briggs & Stratton. Service BE Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Duitsland E-mail: gapo-service-be@sertronics.de Tel: 0800 11537 Fax: 0049 21529603111 Service FR Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern...
  • Page 155: Traduction De L'original De La Déclaration Ce De Conformité

    CE de conformité Nous déclarons que l'unité TONDEUSE THERMIQUE modèle PBME 575 A1 Numéro de série: S-FM-00001 ~ S-FM-10230 Date de fabrication: 01 - 2019 La version pertinente est conforme aux lignes directrices applicables de la CE.

Table des Matières