Page 1
Elektro-Rasenmäher PRM 1500 B2 Elektro-Rasenmäher Tondeuse à gazon électrique Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Tosaerba elettrico Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 446251_2307...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 23
Sommaire Garantie..........38 Service de réparation......39 Introduction......23 Service-Center........40 Utilisation conforme......23 Importateur......... 40 Matériel livré/Accessoires....24 Pièces de rechange et Aperçu..........24 accessoires....... 40 Description fonctionnelle....25 Traduction de la déclaration CE Caractéristiques techniques....25 de conformité originale.....41 Consignes de sécurité....25 Vue éclatée.......63 Signification des consignes de sécurité..........
Aperçu L'utilisation de l'appareil est interdite sous la pluie ou dans un environnement hu- Vous trouverez les représen- mide. tations de l'appareil sur le L'appareil est destiné à être utilisé par des volet rabattable avant et ar- adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne rière.
Tondeuse à gazon électrique constituent les vibrations : limiter le temps ........ PRM 1500 B2 de travail. Il faut à ce titre tenir compte de Puissance absorbée du moteur ... 1500 W toutes les parties du cycle d'exploitation Tension de réseau .....
produira. Cela entraînera des blessures Attention ! Marche à vide du dis- graves, voire la mort. positif de coupe AVERTISSEMENT ! Si vous ne sui- vez pas cette consigne de sécurité, un ac- Graduation hauteur de coupe cident peut se produire. Cela peut entraî- ner des blessures graves, voire la mort.
Avertissements de sécurité fier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser généraux pour l’outil d’adaptateurs avec des outils électrique électriques à branchement de AVERTISSEMENT ! Lire tous les terre. Des fiches non modifiées et des avertissements de sécurité, les ins- socles adaptés réduisent le risque de tructions, les illustrations et les choc électrique.
Page 28
3. SECURITE DES PERSONNES électrique dans des situations inatten- dues. a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et f) S’habiller de manière adaptée. faire preuve de bon sens dans Ne pas porter de vêtements votre utilisation de l’outil élec- amples ou de bijoux.Garder trique.
tout réglage, changement h) Il faut que les poignées et les d’accessoires ou avant de ran- surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues ger l’outil électrique. De telles me- d’huiles et de graisses. Des poi- sures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de gnées et des surfaces de préhension l’outil électrique.
Page 30
• Avant l'utilisation, vérifiez que ne courez jamais. Cela réduit le le câble d'alimentation et toute risque de glisser et de tomber, ce qui rallonge électrique ne pré- peut provoquer des blessures corpo- sentent pas de dommages ou relles. de signes de vieillissement. •...
à 30 mA. sé. • Utilisez uniquement des ac- Éléments de commande cessoires recommandés par PARKSIDE. Des accessoires inadap- Avant la première mise en service de tés peuvent provoquer une électrocu- l'appareil, familiarisez-vous avec les élé- tion ou un incendie.
Monter le longeron Régler l'inclinaison (Fig. B) 1. Desserrez un peu les écrous pa- Remarque pillon (10) et les rondelles (22). Pour un montage simple du longeron, 2. Réglez l'inclinaison souhaitée du longe- sélectionnez la position de hauteur de ron. coupe suivante : 25 mm (voir Régler la 3.
3. Décrochez le dispositif de récupération 2. Saisissez le levier de réglage de la de l'herbe (12). hauteur de coupe (27) et poussez-le vers le côté. 4. Rabattez la chicane (5) sur le carter de l'appareil (7). 3. Faites correspondre le levier de ré- glage de la hauteur de coupe (27) et Vider le dispositif de le cran (28) de la hauteur de coupe...
Remarques louse (par exemple à la première coupe de l'année de la pelouse ou en cas de • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez tou- forte croissance), il est recommandé de jours si la totalité des vis, écrous, bou- travailler avec le dispositif de récupération lons et autres fixations sont bien sécu- de l'herbe (12).
pitre Nettoyage, entretien et stockage, parties dangereuses (p. ex. moteur p. 35. chaud, lame). • Portez toujours l'appareil en le pre- Mise en marche et arrêt nant en même temps par la poignée AVERTISSEMENT ! Risque de bles- de transport (6) et la poignée encas- sures.
Procédure (Fig. I) • Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'objets durs ou pointus. Vous pourriez endom- 1. Débranchez la fiche secteur et atten- mager l'appareil. dez l'arrêt complet de la lame. • Retirez les adhérences de résidus végé- 2. Basculez la machine sur le côté. taux sur les roues, l'ouverture d'éjection 3.
Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Contrôler la prise de cou- rant, le câble d'alimentation, Absence de tension de ré- la fiche d'alimentation, le fu- seau sible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien.
Recyclage/protection Service de l'environnement Garantie Introduisez l’appareil, les accessoires et Chère cliente, cher client, l’emballage dans un circuit de recyclage ce produit bénéficie d’une garantie de respectueux de l’environnement. 3 ans, valable à compter de la date d’achat. Les appareils électriques ne En cas de manques constatés sur ce pro- doivent pas être jetés avec les duit, vous disposez des droits légaux...
l’expiration du délai de garantie les répa- • Vous trouverez le numéro d’article sur rations occasionnelles sont à la charge de la plaque signalétique. l’acheteur. • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre- Volume de la garantie nez d’abord contact, par téléphone L’appareil a été...
reils envoyés comme produits encom- Service Suisse brants, en express ou par tout autre Tel.: 0800 56 44 33 mode de transport spécial. E-mail: grizzly@lidl.ch IAN 446251_2307 • Nous recyclons gratuitement vos ap- pareils défectueux que vous nous ren- Importateur voyez. Veuillez noter que l’adresse suivante n’est Service-Center pas une adresse de service après-vente.
Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Tondeuse à gazon électrique Modèle: PRM 1500 B2 Número de serie: 000001–026000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC •...