Table des Matières

Liens rapides

Tondeuse sans fi l 20 V PRMHA 20-Li A1
Tondeuse sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
IAN 376665_2104
Akku-Rasenmäher 20 V
Originalbetriebsanleitung

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRMHA 20-Li A1

  • Page 1 Tondeuse sans fi l 20 V PRMHA 20-Li A1 Tondeuse sans fi l 20 V Akku-Rasenmäher 20 V Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 376665_2104...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Fins d’utilisation ......4 Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison .......
  • Page 5: Description Générale

    Retirez précautionneusement l’appareil de son emballage et vérifi ez l’intégralité des Données techniques pièces mentionnées ci-dessous : Tondeuse sans fi l ...PRMHA 20-Li A1 Appareil Tension assignée U ...... 20 V Clé de contact Régime de ralenti n ....6000 min Spatule de nettoyage Diamètre de coupe .....
  • Page 6: Temps De Charge

    Avertissement : L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut dif- L’appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les férer de la valeur totale déclarée, batteries de la gamme Parkside X 20 V selon les méthodes d’utilisation de...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Éloigner les personnes de Cet appareil fait l‘appareil partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Attention - Lames de coupe acérées ! Tenir à distance les Symboles utilisés dans le mode d’emploi : pieds et les mains. Risque de...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales

    tales réduites ou manquant d‘ex- Signes indicatifs avec conseils de prévention des périence ou de connaissance, à condition qu‘elles soient dégâts. surveillées ou qu‘elles aient été Portez des gants. instruites sur l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘elles Signes de conseils avec des comprennent les dangers en informations pour une meil- résultant.
  • Page 9: Travailler Avec L'appareil

    ou des ceintures. pluie, de mauvais temps, dans un • Avant l‘utilisation, il est néces- environnement humide ou sur saire de toujours vérifi er visuel- de l‘herbe mouillée. Travaillez uniquement à la lumière du jour lement si les lames de coupe, les boulons de fi xation et toute ou sous un bon éclairage.
  • Page 10 travail avant de remettre l‘appa- gaz infl ammables. En cas de non-respect, il existe un risque reil sur le sol. d‘incendie et d‘explosion. • Éteignez l‘appareil, retirez la clé Attention danger ! La lame de contact et enlevez la batte- ralentit.
  • Page 11: Maintenance Et Nettoyage

    • N‘utilisez pas d‘accessoires non agréés par nos soins. • Conservez l‘appareil dans un recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une élec- endroit sec et hors de portée des enfants. trocution ou un incendie •...
  • Page 12: Montage

    L’appareil possède 3 positions de réglage Parkside X 20 V Team. Vous de la hauteur de coupe : trouverez une description détaillée du processus de 3 - 50 mm - hauteur de coupe haute...
  • Page 13: Mettre Sous Et Hors Tension

    2. Procédez à l‘insertion de la batterie et maintenez-la enfoncée pendant que (13) en glissant la batterie le long du vous appuyez sur la touche de démar- guidage dans l‘appareil. Elle s‘en- rage (2) dans le sens de la poignée (1). 8.
  • Page 14: Tonte Avec Paillage

    • Nettoyez l’appareil après chaque utili- Si vous manipulez la lame, portez sation tel que décrit dans le chapitre : des gants. « Nettoyage/Maintenance/Stockage » Avant tous travaux d‘entretien et de nettoyage, éteignez l‘appareil, Une fois le travail terminé et retirez la clé de contact (11) et pour le transport de l’appa- reil, retirez la fi...
  • Page 15: Changer La Lame

    Elimination et écologie • Contrôlez les couvercles et les appareil- lages de protection pour vérifi er leur Enlevez la batterie de l‘appareil et veuil- bonne tenue et détecter des dommages éventuels Echangez ceux-ci s’il y a lieu. lez recycler l‘appareil, les accessoires et l‘emballage dans le respect de l‘environne- ment.
  • Page 16: Pièces De Rechange/Accessoires

    et les moyens auxiliaires sans compo- sants électriques. Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du pas- Les pièces détachées indispensables à sage de la commande, merci d’utiliser l’utilisation du produit sont disponibles le formulaire de contact.
  • Page 17: Garantie

    Article L217-16 du Code de la Garantie consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de pendant le cours de la garantie com- 3 ans, valable à compter de la date merciale qui lui a été consentie lors de d’achat.
  • Page 18 soient présentés durant cette période de Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à...
  • Page 19: Service Réparations

    Service-Center indiquée, accompagné du justifi catif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Service France quand celui-ci s’est produit. Pour éviter Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr des problèmes d’acceptation et des IAN 376665_2104 frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée.
  • Page 20: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........20 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße Verwendung ......20 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 21 ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang ........
  • Page 21: Allgemeine Beschreibung

    8 Gehäuse durch bestimmungswidrigen Gebrauch 9 Gerätekabel oder falsche Bedienung verursacht wurden. 10 Entriegelungstaste 11 Kontaktschlüssel Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 12 Entriegelungstaste Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben 13 Akku werden.
  • Page 22: Ladezeiten

    Einschätzung Ladezeiten der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemis- Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elekt- Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben rowerkzeugs von dem Angabewert werden.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Park-Position Gefahr durch elektrischen Schlag! Betriebs-Position Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile Park- und Betriebs- Positionen Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten Dieses Gerät ist Teil des Parkside Vorsicht - Scharfe Schneid- X 20 V TEAM. messer! Füße und Hände fern- halten. Verletzungsgefahr!
  • Page 24: Symbole In Der Anleitung

    damit sie nicht mit dem Gerät Symbole in der Anleitung: spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchge- Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von führt werden. Personen- oder Sachschä- • Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähig- Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden...
  • Page 25: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Arbeiten mit dem Gerät: • Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- dung wie festes Schuhwerk mit Führen Sie Füße und Hände rutschfester Sohle und eine robus- te, lange Hose. Benutzen Sie das beim Arbeiten nicht in die Gerät nicht, wenn Sie barfuß ge- Nähe oder unter rotierende Teile.
  • Page 26 • Schalten Sie das Gerät mit Herstellers umgebauten Gerät. Vorsicht entsprechend den An- Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigten Schutzeinrich- weisungen in dieser Betriebsan- leitung ein. Achten Sie auf aus- tungen oder Abschirmungen reichenden Abstand der Füße oder fehlenden Sicherheitsein- zu rotierenden Messern.
  • Page 27: Wartung Und Lagerung

    - falls das Gerät anfängt, unge- dingt erforderlich ist, und heben wöhnlich stark zu vibrieren, Sie nur die vom Benutzer abge- ist eine sofortige Überprüfung wandte Seite hoch. erfordlich. - Sorgen Sie dafür, dass alle Wartung und Lagerung: Muttern, Bolzen und Schrau- ben fest angezogen sind.
  • Page 28: Elektrische Sicherheit

    Risiko Bedienung eines elektrischen Schlages. • Verwenden Sie kein Zubehör, Einstellungen am Mäher dür- welches nicht von PARKSIDE emp- fen nur bei abgeschaltetem fohlen wurde. Die kann zu elektri- Motor und stillstehendem schem Schlag oder Feuer führen.
  • Page 29: Schnitthöhe Einstellen

    Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Gerät, schieben Sie den Akku entlang Sie den Kontaktschlüssel (11) und der Führungsschiene in das Gerät. Er warten Sie den Stillstand des Mes- rastet hörbar ein. 3. Zum Herausnehmen des Akkus (13) sers ab. aus dem Gerät drücken Sie die Entrie- gelungstaste (12) am Akku und ziehen Schnitthöhe einstellen...
  • Page 30: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    während Sie die Starttaste (2) in Rich- Nach dem Ausschalten des tung Griff (1) drücken. Gerätes dreht sich das Messer 8. Lassen Sie die Entriegelungstaste (10) noch für einige Sekunden. Berüh- los. ren Sie das laufende Messer nicht. 9. Zum Ausschalten lassen Sie die Start- Es besteht die Gefahr von Perso- taste (2) los.
  • Page 31: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    Messer austauschen stand des Messers ab. Es besteht die Gefahr von Personenschäden. Ist das Messer stumpf, so kann es von einer Allgemeine Reinigungs- Fachwerkstätte nachgeschliffen werden. Ist und Wartungsarbeiten das Messer beschädigt oder zeigt eine Un- wucht, so muss es ausgewechselt werden Spritzen Sie den Rasenmäher 1.
  • Page 32: Entsorgung/Umweltschutz

    Ersatzteile/Zubehör Entsorgung/ Umweltschutz Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung www.grizzlytools.shop einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Entsorgungshinweise zum Akku finden Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- gang haben, verwenden Sie bitte das Kon- Sie in der separaten Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts.
  • Page 33: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku Ladezustand prüfen, ggf. Akku leer oder nicht eingesetzt Reparatur durch Elektrofachmann Entriegelungstaste (10) oder Starttaste (2) defekt Reparatur durch Service-Center Gerät startet nicht Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 34: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 35: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 376665_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Page 37: Traduction De La Délaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que la Tondeuse sans fil 20 V série PRMHA 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 052500 est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 39: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasenmäher 20 V Modell PRMHA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 052000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Page 41: Explosionszeichnung

    Vue éclatée Explosionszeichnung PRMHA 20-Li A1 informatif ∙informativ...
  • Page 42 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 12/2021 · Ident.-No.: 72048322122021-2 IAN 376665_2104...

Ce manuel est également adapté pour:

376665 2104

Table des Matières