Page 1
TONDEUSE À GAZON THERMIQUE PBRM 39 C2 TONDEUSE À GAZON THERMIQUE BENZINE GRASMAAIER Consignes d'utilisation et de sécurité Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften Traduction du mode d’emploi original Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing BENZIN-RASENMÄHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 454396_2307...
Page 2
Avant de commencer la lecture, ouvrez la page avec les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit. Vouw voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het product. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
Page 7
Sommaire Explication des symboles sur le produit........................Introduction ................................Description du produit (fig. 1-16)..........................Fournitures (fig. 1-2) ..............................Utilisation conforme..............................Consignes de sécurité ............................... Caractéristiques techniques ............................Déballage ................................Montage .................................. Avant la mise en service ............................Mise en service ................................. Fonctionnement ................................
Page 8
Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d’éli- miner les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
Page 9
Couvercle du filtre à air Introduction Filtre à air Fabricant : Pompe à carburant « Primer » Scheppach GmbH Roue 11a. Enjoliveur Günzburger Straße 69 11b. Vis de roue D-89335 Ichenhausen 11c. Rondelle plate de roue Cher client, Connecteur de bougie d’allumage Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera sa- 12a.
Page 10
• Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remet- AVERTISSEMENT tez-leur aussi cette notice d’utilisation. Pour votre sécurité, merci de lire entièrement cette notice et • Pendant la tonte, portez toujours des chaussures solides les consignes de sécurité avant la mise en service du pro- et antidérapantes et un pantalon long.
Page 11
• Contrôlez régulièrement l’usure du dispositif de collecte – Avant d’éliminer les blocages ou les obstructions du d’herbe et le bon fonctionnement de l’appareil. canal dʼéjection. • Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées – Avant de contrôler le produit, de le nettoyer ou dʼeffec- ou endommagées.
Page 12
Risques résiduels et mesures de protection Paramètres de vibrations Non-respect des principes ergonomiques Vibrations a 7,218 m/s² Utilisation incorrecte des équipements de protection in- Incertitude de mesure K 1,5 m/s² dividuelle (EPI) Limitez au maximum le développement de bruit et les L'utilisation incorrecte ou le retrait des équipements de protec- vibrations ! tion individuelle peuvent entraîner des blessures graves.
Page 13
3. Accrochez la poignée du démarreur à câble (18) au cro- ATTENTION chet du câble (17). Le produit et les matériaux d'emballage ne sont 4. Fixez le câble de traction sur l'étrier de poussée inférieur pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer (6) à...
Page 14
6. Le niveau d'huile doit se situer au niveau du repère cen- ATTENTION tral de la jauge d’huile (14). Dommages environnementaux ! 7. Si le niveau d’huile est trop bas, rajoutez la quantité L’huile qui s’écoule peut polluer durablement l’environne- d’huile moteur recommandée (max. 400 ml). ment.
Page 15
• Afin d’obtenir une coupe homogène et propre, conduisez Mise en service la tondeuse dans des bandes aussi droites que possible. Avec cela, les bandes doivent toujours se chevaucher de REMARQUE quelques centimètres, afin qu’il n’y ait pas de petites ban- Un certain niveau de nuisances sonores lié...
Page 16
1. Pour arrêter le moteur, relâchez le levier de frein moteur ATTENTION (2). Attendez que la lame (19) s'immobilise. Ne pas retirer les résidus de tonte dans le carter et sur l'outil 2. Débranchez le connecteur de bougie d’allumage (12) de de coupe avec la main ou les pieds, mais avec un acces- la bougie d’allumage (12a) afin d’éviter un démarrage soire approprié, par ex.
Page 17
2. Vous pouvez également faire basculer le produit sur le Conservez le produit dans son emballage d'origine. côté. Veillez cependant à ce que le couvercle du filtre à Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de air (9) se trouve sur le côté...
Page 18
2. Retirez le démarreur à câble (18) du crochet de câble 1. Videz le réservoir de carburant (8) à l'aide d'une pompe (17). d'aspiration de carburant (non fournie) avant de retirer la lame. Ne basculez jamais la tondeuse sur le côté ou vers 3.
Page 19
16.5 Maintenance du filtre à air (9a) ATTENTION (fig. 14) Dommages environnementaux ! L’huile qui s’écoule peut polluer durablement l’environne- DANGER ment. Ce liquide est très toxique et peut rapidement polluer Risque d’incendie et d’explosion ! l’eau. – Ne faites l’appoint/la vidange d’huile que sur une sur- En cas de mauvais nettoyage, le carburant peut s’enflam- face plane et solide.
Page 20
17.2 Informations de service REMARQUE Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont sou- Si vous remarquez que le dispositif d’arrêt de la lame ne mis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les com- fonctionne pas correctement, contactez le service client ou posants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Page 21
80686 Munich, Allemagne Numéro : 0036 Marque : Parkside Art.-Bezeichnung: BENZIN RASENMÄHER – 2016/1628/UE PBRM 39 C2 N° d’émission : e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00 Article name: PETROL LAWNMOWER – Responsable de la documentation : PBRM 39 C2 Nom de l’article : TONDEUSE THERMIQUE – Tobias Ihle PBRM 39 C2 Günzburger Str.
Page 22
Certificat de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché...
Page 23
Certificat de garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...