Embrayage; Marche Avant - Yamaha Z250D Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Z250D:
Table des Matières

Publicité

FMU00261

EMBRAYAGE

XG
Avant de faire faire une marche avant ou
arrière au bateau, vérifiez si vous pouvez
manœuvrer librement et s'il n'y a pas d'obs-
tacle. Vérifiez s'il n'y a pas de baigneurs à
proximité du bateau.
fF
Pour changer la position de la commande
d'inversion de marche avant en marche
arrière, ou inversement, coupez d'abord les
gaz de manière à faire tourner le moteur au
ralenti (ou à faible régime).
FMU00264

MARCHE AVANT

Relevez la commande de verrouillage de point
mort et déplacez le levier de commande à dis-
tance (si équipé) d'un geste rapide et ferme du
point mort en position de marche avant.
FMU00269
MARCHE ARRIERE
XG
En marche arrière, progressez lentement.
N'ouvrez pas les gaz à plus de la moitié de la
puissance. Sinon, le bateau risque de devenir
instable, ce qui peut résulter en une perte de
contrôle et un accident.
Relevez la commande de verrouillage de point
mort (si équipé) et déplacez le levier de com-
mande à distance d'un geste rapide et ferme du
point mort en position de marche arrière.
F
SMU00261
CAMBIO DE MARCHA
p
Antes de cambiar de marcha, asegúrese de
que no haya nadadores u obstáculos en el
agua cerca de la embarcación.
yY
Para cambiar la posición del cambio desde
marcha de avance a marcha atrás o viceversa,
cierre antes el acelerador con el fin de que el
motor marche a velocidad de ralentí (o a baja
velocidad).
SMU00264
MARCHA DE AVANCE
Levante el activador de enclavamiento de punto
muerto (de estar provisto) y mueva la palanca de
control remoto, rápida y firmemente, desde punto
muerto a marcha de avance.
SMU00269
MARCHA ATRÁS
p
Cuando utilice la marcha atrás, navegue a
baja velocidad. No abra el acelerador más de
la mitad de su recorrido, ya que de lo contra-
rio la embarcación podrá perder estabilidad,
provocando la pérdida de control y aumentan-
do la posibilidad de que se produzca un acci-
dente.
Levante el activador de enclavamiento de punto
muerto (de estar provisto) y mueva la palanca de
control remoto, rápida y firmemente, desde punto
muerto a marcha atrás.
ES
3-16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lz250dZ250f

Table des Matières