Verification Et Remplacement Des Anodes; Inspección Y Cambio Del Ánodo - Yamaha Z250D Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Z250D:
Table des Matières

Publicité

N.B.:
Pour l'élimination de l'huile de vidange, pre-
nez contact avec votre revendeur Yamaha.
6) Le moteur hors-bord étant en position ver-
ticale, utilisez un flexible ou un système de
remplissage sous pression pour injecter
l'huile de transmission par l'orifice du bou-
chon de vidange d'huile de transmission.
Grade et capacité d'huile de transmission :
Voir "Spécifications" dans ce chapitre.
7) Lorsque l'huile commence à s'écouler par
l'orifice du bouchon de niveau d'huile,
réinstallez le bouchon de niveau d'huile et
serrez-le.
8) Installez et serrez le bouchon de vidange
d'huile de transmission.
Z250F
9) Installez correctement les couvercles d'en-
trée d'eau de refroidissement de part et
d'autre du carter inférieur à l'aide du bou-
lon et de l'écrou déposés précédemment.
FMU01462
VERIFICATION ET
REMPLACEMENT DES ANODES
Les moteurs hors-bord Yamaha sont protégés
contre la corrosion par des anodes réactives.
Vérifiez régulièrement l'état de ces anodes.
Eliminez les dépôts de la surface des anodes.
Pour l'inspection et le remplacement des
anodes, consultez un distributeur Yamaha.
fF
Ne peignez pas les anodes, car cela les ren-
drait inefficaces.
F
NOTA:
Para desechar el aceite usado, póngase en con-
tacto con su concesionario Yamaha.
6) Con el motor fuera borda en posición vertical
y utilizando un dispositivo de relleno flexible o
a presión, inyecte aceite de engranajes en el
orificio del tornillo de drenaje de aceite de
engranajes.
Capacidad y tipo de aceite de engranajes:
Consulte el apartado "Especificaciones" de
este capítulo.
7) Cuando empiece a fluir el aceite a través del
orificio del tapón de comprobación del nivel
de aceite, introduzca y apriete el tapón de
comprobación del nivel de aceite.
8) Introduzca y apriete el tornillo de drenaje de
aceite de engranajes.
Z250F
9) Instale correctamente las cubiertas de entra-
da del agua de refrigeración en ambos lados
de la caja de engranajes utilizando el perno y
la tuerca que retiró anteriormente.
SMU01462
INSPECCIÓN Y CAMBIO DEL ÁNODO
Los motores fuera borda Yamaha están protegi-
dos contra la corrosión mediante ánodos.
Compruebe periódicamente el estado de los áno-
dos y retire las incrustaciones de la superficie de
los mismos. Para inspeccionar y sustituir los áno-
dos, consulte a su concesionario Yamaha.
yY
No pinte los ánodos, ya que si lo hace, éstos
no realizarán su función.
ES
4-24

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lz250dZ250f

Table des Matières