Page 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de Lors de la conception du coupe-bordures sans fi l, l'accent a choc électrique.
■ ■ Rester vigilant et ne pas négliger les principes de Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, d'inattention peut provoquer une blessure grave.
■ Portez des protections pour les yeux, les oreilles, se prendre dans la lame et être propulsé vers vous ou la tête et les mains. Un équipement de protection vous déséquilibrer. adéquat permettra de réduire les blessures personnelles ■ Gardez le contrôle de la machine et ne touchez pas causées par des débris volants ou un contact accidentel les couteaux, les fils ou les lames ni les autres pièces avec le fil de coupe ou la lame.
● après un choc avec un corps étranger TRANSPORT ET STOCKAGE ● avant de laisser le produit sans surveillance ■ Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et ● avant de procéder à la maintenance laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ●...
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 121. Prenez garde à la projection d'objets 1. Harnais au sol et dans les airs. Gardez tous les 2. Crochet de harnais passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de la 3.
Page 134
Sie den póngase en contacto contattare l'assistenza speciale bestellingen ao cliente da RYOBI replacement parts. des commandes RYOBI-Kundendienst, con el Servicio de clienti RYOBI per i of neem voor para obter peças de...
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Page 141
RYOBI service partner listed on the following à chocs, les têtes de fil à frapper, les courroies d'entraînement, l'embrayage, les lames de taille-haies ou de website https://www.ryobitools.eu/.
Tagliabordi a batterie Merke: RYOBI | Produsent | Modellnummer | Serienummerserie Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Vi erklærer på eget ansvar at produktet beskrevet nedenfor oppfyller alle de relevante Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa...
Page 157
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.