Publicité

Liens rapides

AMMg~NN
Sicherheitsbestimmungen
Safety regulations
Consignes de securite
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions de service
Ersatzteile
Spare parts
Pieces de rechange
AVP 1030 R
~J&.,
••
1iiI\..
.;~
.r

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ammann AVP 1030 R

  • Page 36 Ersatzteile Spare parts Piéces de rechange AVP 1030 (R)
  • Page 37 Rouleaux vibrants duplex Cilindros vibradores duplos Rouleaux tandem vibrants Cilindros vibradores tandem Rouleaux vibrants monobille Tréns vibradores Trilstampers Vibrocostipatori Trilplaten Vibropiastre Sleuftrilwalsen Vibrorulli per fossi Dubbele trilwalsen Vibrorulli doppi Tandemtrilwalsen Vibrorulli tandem Ammann Verdichtung GmbH Printed in Germany Ref.-Nr. 011 98 002...
  • Page 38 Vertragswerkstätten in Verbindung. Power output (kW) Constr. year Die Abbildungen sind wegen technischer Weiterentwicklung für die Aus- führung unverbindlich. AMMANN Verdichtung GmbH D-53773 Hennef Made in Germany Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an die nächste Händlerverkaufs- stelle oder an:...
  • Page 39: Spare Parts

    Power output (kW) Constr. year Because of the steady development of our products, the shown illustrations are non-committal. AMMANN Verdichtung GmbH D-53773 Hennef Made in Germany To order spare parts, please contact your local dealer or write to: Ammann Verdichtung GmbH...
  • Page 40: Piéces De Rechange

    Constr. year l’élimination du dommage et le règlement de la garantie. AMMANN Verdichtung GmbH En raison de l’evulotion technique, les figures ne sont pas définitives pour la D-53773 Hennef Made in Germany construction.
  • Page 41 Power output (kW) waarmee hij een contract heeft, contact op. Constr. year De afbeeldingen zijn wegens de technische verdere ont-wikkeling voor de AMMANN Verdichtung GmbH uitvoering niet bindend. D-53773 Hennef Made in Germany onderdelenbestelling...
  • Page 42 Power output (kW) Constr. year Illustrationerne er uforbindende for modellen på grund af den tekniske videreudvikling. AMMANN Verdichtung GmbH D-53773 Hennef Made in Germany Send venligst bestilling af reservedele til den nærmeste forhandler eller til: Ammann Verdichtung GmbH Josef-Dietzgen-Straße 36...
  • Page 43: Piezas De Repuesto

    En casos de garantía para motores de combustión se ruega ponerse en contacto Constr. year con el fabricante de motores o uno de sus talleres contratados para gestionar la AMMANN Verdichtung GmbH reparación del daño y hacer los tramites de la garantía. D-53773 Hennef Made in Germany Las figuras se entienden sin compromiso para la construcción, en razón al...
  • Page 44: Peças De Reposição

    Com respelto à reparação de avarias nos casos de motores de combustão com Constr. year garantia, queira contactar o fabricante de motores ou um dos seus concessionários. AMMANN Verdichtung GmbH D-53773 Hennef Made in Germany Para fazer a sua encomenda de peças sobrsselentes é favor dirigir-se ao seu...
  • Page 45 2242/8802-89). Power output (kW) Constr. year Se subentrasse un caso di garanzia per i motori Diesel, Vi pre- ghiamo di AMMANN Verdichtung GmbH contattare, sia per l’eliminazione del guasto che per l’applicazione della garanzia, D-53773 Hennef Made in Germany la fabbrica del motore oppure un suo concessionario.
  • Page 46 Dicht- und Klebstoffe 2-9L0 00 002 Loctite 262 250 ml 2-806 05 260 Loctite 5205 300 ml Sealing- and bonding adhesives 2-806 02 010 Shell Alvania R3 1.0 kg Etanchéifiant et Colle 2-9IH 00 001 Epple 22 250 ml siehe Hinweis auf den Bildtafeln Isolatie- en lijmstoffen 2-9K0 00 020 Klüber 46 MR401...
  • Page 48 12. Mai 2004 AVP 1030 (R) — 100 61 277...
  • Page 49 Artikel-Nr. Stück Part-No. Qty. Pos. Bezeichnung Identification Désignation Denominación No. piéce Quantité No. Pieza Cantidad 2-817 03 074 6-kt-Schraube M 8x22-VZ DIN 933-8.8 hexagonal head cap screw vis à tête hexagonale tornillo hexagonal 2-801 67 080 Spannscheibe 8 FSt-VZ DIN 6796 conical spring washer rondelle élastique arandela élastica cónica...
  • Page 50 12. Mai 2004 AVP 1030 (R) — 200 61 277 – 63 377...
  • Page 51 Artikel-Nr. Stück Part-No. Qty. Pos. Bezeichnung Identification Désignation Denominación No. piéce Quantité No. Pieza Cantidad 2-817 07 126 6-kt-Schraube M 16x45 DIN 933-8.8 A3B hexagon head cap screw vis à tête hexagonale tornillo hexagonal 2-801 66 158 Sicherungsscheibe HS 16 lock washer rondelle de sécurité...
  • Page 52 12. Mai 2004 AVP 1030 (R) — 200 63 378...
  • Page 53 Artikel-Nr. Stück Part-No. Qty. Pos. Bezeichnung Identification Désignation Denominación No. piéce Quantité No. Pieza Cantidad 2-817 07 126 6-kt-Schraube M 16x45 DIN 933-8.8 A3B hexagon head cap screw vis à tête hexagonale tornillo hexagonal 2-801 66 158 Sicherungsscheibe HS 16 lock washer rondelle de sécurité...
  • Page 54 12. Mai 2004 AVP 1030 (R) — 210 61 277...
  • Page 55 Artikel-Nr. Stück Part-No. Qty. Pos. Bezeichnung Identification Désignation Denominación No. piéce Quantité No. Pieza Cantidad 2-802 03 650 Gehäuse housing carter carcosa 2-801 01 089 Kugellager ball bearing roulement rainuré à billes cojinete de bolas 2-801 58 080 Sicherungsring J 55x2 DIN 472 safety ring bague de sécurité...
  • Page 56 12. Mai 2004 AVP 1030 (R) — 300 61 277...
  • Page 57 Artikel-Nr. Stück Part-No. Qty. Pos. Bezeichnung Identification Désignation Denominación No. piéce Quantité No. Pieza Cantidad 2-011 60 001 Wasserbehälter water tank reservoir d'eau depósito de agua 2-802 52 270 Verschlußdeckel cover couvercle tapa 2-816 07 083 6-kt-Schraube M 16x55 DIN 931-8.8 A3B hexagonal head cap screw vis à...
  • Page 58 AVP 1030 — 400 61 277 – 63 377...
  • Page 59 Quantité No. Pieza Cantidad 2-002 05 334 Klebeschild AVP 1033 adhesive label étiquette auto-collant calcomania 2-002 01 320 Klebeschild AMMANN adhesive label étiquette auto-collant calcomania 2-002 02 061 Klebeschild Mot.-ölablass adhesive label étiquette auto-collant calcomania AVP 1030 (R) — 400.2...
  • Page 60 AVP 1030 — 400 22. Okt. 2002 63 378...
  • Page 61 Artikel-Nr. Stück Part-No. Qty. Pos. Bezeichnung Identification Désignation Denominación No. piéce Quantité No. Pieza Cantidad 2-002 07 070 Schild plate plaque placo 2-002 07 020 Schild plate plaque placo 2-002 02 061 Klebeschild Mot.-ölablass adhesive label étiquette auto-collant calcomania 2-801 70 500 Spreizniet expanding rivet rivet expandant...

Table des Matières