Switching Off The Engine - Ammann AVP 1030 R Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Operation
When the engine responds to briet acceleration, the vibratory plate can
be operated.
Set the throttle lever (3) to full throttle.
I
Attention
I
Only operate the vibratory plate with full throttte to prevent the cen-
trifugat clutch from slipping and being damaged.
The vibratory plate is controlled at the end ot the control arm and steered
by moving the control arm sideways.
To stop the vibratory plate, set the throttle lever (3) to idling.
I Attention
I
Always set the engine to idling when interrupting work for brief
periods to prevent the centrifugal clutch from slipping and being
damaged.
Switching off the engine
1.
Push the throttle lever (3) tully upwards
2.
Push the engine switch (4)
3.
Set the tuel valve to "OFF"
Mise en ouevre
Si le moteur reagit
a
un bret actionnement des gaz, la plaque vibrante
peut eHremise en service.
Placer le levier des gaz (3) sur plein gaz.
I Attention
I
Ne faire fonctionner la plaque vibrante qu'ä plein gaz car sinon
I'embrayage centrifuge frottera et sera detruit.
La plaque vibrante est menee a I'extremite du timon et guidee par depla-
cement lateral du timon.
Pour arreter la plaque vibrante, placer le levier de gaz (3) en marche a
video
I
Attention
I
Lors des pauses breves, toujours mettre te moteur en marche ä
vide, etant don ne que si non I'embrayage centrifuge frotte et est
detruit.
Am~t
du moteur
1.
Pousser le levier des gaz (3) entierement vers le haut
2.
Pousser I'interrupteur de demarrage (4)
3.
Placer le robinet de carburant sur "OFF"
20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières