Sommaire des Matières pour Britax ONE4LIFE CLICKTIGHT
Page 1
ONE4LIFE CLICKTIGHT ® Canadian User Guide Guíde d'utilisation...
Page 57
Table des matières Aperçu des caractéristiques �������������������������������2 Information de sécurité ����������������������������������������4 Mises en garde ���������������������������������������������������������������������� 4 Remarques ���������������������������������������������������������������������������� 5 Enregistrement du dispositif de retenue ��������������������������������� 7 Certification ���������������������������������������������������������������������������� 7 Directives relatives à l’ajustement ������������������������������������������� 9 Directives relatives à la compatibilité des véhicules ���������10 Caractéristiques �������������������������������������������������13 Dispositif d’ajustement du harnais et de l’appuie-tête �����������...
Aperçu des caractéristiques Avant 1. Ajusteur d’ajustement du 15. Connecteurs inférieurs harnais et de l’appuie-tête (composant du DUA) 2. Insert de l’appuie-tête 16. Ajusteur du connecteur inférieur (composant du 3. Coussinets de confort DUA) 4. Sangles du harnais 17. Bouton de déverrouillage 5.
Page 59
Arrière 22. Appuie-tête 33. Bouton d’inclinaison 23. Guide de la ceinture 34. Base de siège d’auto baudrier pour le mode 35. Protection SafeCell contre REHAUSSEUR les chocs 24. Poignée de transport 36. Marque de sécurité nat 25. Courroie d’ancrage 37. Crochet de la courroie supérieure d’ancrage supérieure 26.
Information de sécurité Mises en garde MISE EN GARDE! Le non-respect de ces mises en garde sur le siège et de ces instructions peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement toutes les instructions de ce guide d’utilisation et celles qui apparaissent sur le dispositif de retenue.
S’assurer que tous les utilisateurs comprennent pleinement les façons adéquates d’utiliser ce siège d’appoint dans un véhicul. Remarques • Britax recommande fortement que les enfants soient orientés VERS L’ARRIÈRE jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite maximale de taille ou de poids indiquée.
Page 62
à travers le siège inoccupé.. • L’utilisation de housses, de pièces, de jouets, d’accessoires ou de dispositifs de fixation de marque autre que Britax n’est pas approuvée par Britax. En cas d’accident, leur utilisation pourrait compromettre l’efficacité du dispositif de retenue.
Envoyez votre nom, votre adresse, votre adresse de courriel (si vous en avez une) ainsi que le numéro de modèle et la date de fabrication du dispositif de retenue à l’adresse Britax Child Safety, Ltd., C.P. 7289, COP Brunswick Square, Saint John (Nouveau-Brunswick) E2L 4S6, composez le 1 888 427- 4829 ou inscrivez-vous en ligne à...
Page 64
Pour une installation en aéronef orientée VERS L’ARRIÈRE : 1. Inclinez le dispositif de retenue (reportez-vous à la page 16) et placez- le sur le siège de façon à ce qu’il soit orienté VERS L’ARRIÈRE. 2. Assurez-vous que le CLICKTIGHT est fermé, puis faites passer la ceinture sous-abdominale de l’avion dans le chemin de ceinture...
Directives relatives à l’ajustement Britax recommande fortement que les enfants soient orientés VERS L’ARRIÈRE jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite maximale de taille ou de poids indiquée. REMARQUE : Si votre bébé pèse moins de 10 kg (22 lb) et ne peut marcher sans aide, vous DEVEZ orienter...
Directives relatives à la compatibilité des véhicules Positions de la boucle du véhicule MISE EN GARDE! La position de la boucle de ceinture du véhicule peut nuire à la stabilité du dispositif de retenue pour enfants. Si la boucle du véhicule se trouve près de la mauvaise position il-lustrée ( ) lorsque la ceinture de sécurité...
REMARQUE : Ce dispositif de retenue Britax n’est peut- être pas compatible avec toutes les ceintures sous- abdominales et baudriers gonflables. Pour des directives supplémentaires, consultez la foire aux questions (en anglais) de la section Customer Service du site Web de Britax (us�britax�com/faqs).
Utilisation du DUA Appui-tête du Courroies véhicule Siège du véhicule d’ancrage supérieures Rétracteur de la ceinture de sécurité Ceinture de sécurité baudrier Sac gonflable du véhicule frontal Barres Boucles des ceintures de sécurité d’ancrage DUA Le dispositif universel d’ancrages d’attaches inférieures (DUA) est un système intégré...
7,5 cm 7,5 cm Acceptable Acceptable Inacceptable Installation en mode Installation en mode Dépassement harnais, orientation harnais, orientation dusiège Mode VERS L’AVANT VERS L’ARRIÈRE REHAUSSEUR Caractéristiques Dispositif d’ajustement du harnais et de l’appuie-tête La hauteur de l’appuie-tête et celle du harnais s’ajustent en même temps.
Page 70
2. Ouvrez le CLICKTIGHT. Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et soulevez pour ouvrir. 3. Soulevez le devant de la housse du siège pour dégager le CLICKTIGHT. 4. Tournez le support métallique situé sur le dessous de CLICKTIGHT.
Bouton et indicateur d’inclinaison REMARQUES : • Le siège a neuf (9) positions d’inclinaison. • Réglez la position d’inclinaison avant l’installation. • Le véhicule DOIT se trouver sur un terrain plat. • Une nouille de piscine ou une serviette enroulée devrait SEULEMENT être utilisée si l’enfant n’a PAS la maîtrise de sa tête et de son cou et que vous êtes incapable d’installer adéquatement la base en orientation...
INSTALLATION EN MODE HARNAIS AVECL’ORIENTATION VERS L’ARRIÈRE Pour les bébés dont la motricité à la tête et au cou n’est pas encore développée : La pointe de l’indicateur La pointe de l’indicateur d’inclinaison NE DOIT PAS se d’inclinaison doit se trouver trouver dans la section rayée dans la section bleue.
INSTALLATION EN MODE REHAUSSEUR Inclinaison du siège en mode REHAUSSEUR Appuyez sur le bouton d’inclinaison situé sur chaque côté de la base et faites pivoter le dispositif de retenue jusqu’à ce qu’il soit dans la position « B ». L’indicateur d’inclinaison n’a pas besoin d’être utilisé...
Barre anti-rebond (ARB) En cas d’accident, la barre anti-rebond est conçue pour empêcher la rotation due au rebond lorsque le siège d’auto est orienté vers l’arrière. Installation de la barre anti-rebond MISE EN GARDE! La barre anti-rebond n’est pas destinée à être utilisée comme poignée de transport.
Courroie d’ancrage pour absorption d’impact MISE EN GARDE! Ne pas suivre les directives ci-dessous peut faire en sorte que le siège pour enfant ne soit pas aussi efficace que prévu. • L’attache doit être utilisée en tout temps lor de l’installation de ce siège enfant face à...
Installation Installation en mode harnais pour l’orientation VERS L’ARRIÈRE Britax recommande fortement que les enfants soient orientés VERS L’ARRIÈRE jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite maximale de taille ou de poids indiquée. Utilisez uniquement face à VERS L’ARRIÈRE • Les sangles du harnais...
Page 77
4. Ouvrez le CLICKTIGHT. Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et soulevez pour ouvrir. 5. Faites passer la ceinture sous-abdominale et baudrier du véhicule par le chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’ARRIÈRE et marqué par des étiquettes bleues.
LISTE DE CONTRÔLE 9 Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l’installation. 9 Toutes les attaches sont correctement bouclées et la ceinture de sécurité du véhicule n’est pas entortillée. 9 La base de siège d’auto DOIT être à plat sur le siège du véhicule et DOIT être parallèle au siège du véhicule.
Page 79
6. Assurez-vous que la base ne dépasse pas de plus de 7,5 cm (3 po) le bord avant du siège du véhicule. 7. Faites passer la sangle du connecteur 7,5 cm 7,5 cm inférieur par le chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’ARRIÈRE...
LISTE DE CONTRÔLE 9 Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l’installation. 9 Toutes les attaches sont correctement bouclées et la sangle n’est pas 9 entortillée. 9 La base de siège d’auto DOIT être à plat sur le siège du véhicule et DOIT être parallèle au siège du véhicule.
Page 81
5. Faites passer la ceinture sous-abdominale du véhicule par le chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’ARRIÈRE et marqué par des étiquettes bleues. 6. Assurez-vous que la ceinture n’est pas entortillée, puis bouclez la ceinture de sécurité du véhicule. 7. Verrouillez la ceinture de sécurité...
Installation en mode harnais pour l’orientation VERS L’AVANT Britax recommande fortement que les enfants soient orientés VERS L’ARRIÈRE jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite maximale de taille ou de poids indiquée.
Page 83
2. Décrochez le crochet de la courroie d’ancrage supérieure du dossier du dispositif de retenue pour enfant et placez-le au dessus du dossier du siège. 3. Inclinez le dispositif de retenue à la position appropriée. Reportezvous à la page 16 pour déterminer la position d’inclinaison appropriée.
Page 84
11. Assurez-vous que les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sont visibles. REMARQUE : Si la porte CLICKTIGHT est difficile à fermer, il se peut que vous ayez verrouillé la ceinture de sécurité de votre véhicule ou que vous ayez éliminé trop de jeu.
Installation avec DUA N’UTILISEZ PAS cette méthode si l’enfant pèse plus de 15,9 kg (35 lb). 1. Allongez la courroie d’ancrage supérieure en soulevant l’ajusteur de cette courroie. 2. Décrochez le crochet de la courroie d’ancrage supérieure du dossier du dispositif de retenue pour enfant et placez-le au dessus du dossier du siège.
Page 86
9. Faites passer la sangle du connecteur inférieur par le chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’AVANT et marqué par des étiquettes vertes. 10. Appuyez fermement sur les connecteurs inférieurs lorsqu’ils se trouvent sur leurs ancrages respectifs. 11. Assurez-vous que la sangle du connecteur n’est pas entortillée.
LISTE DE CONTRÔLE 9 Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l’installation. 9 Toutes les attaches sont correctement bouclées et la sangle n’est pas entortillée. 9 La base de siège d’auto DOIT être à plat sur le siège du véhicule et DOIT être parallèle au siège du véhicule.
Page 88
7. Faites passer la ceinture sous-abdominale du véhicule par le chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’AVANT et marqué par des étiquettes vertes. 8. Assurez-vous tque la ceinture de sécurité n’est pas entortillée et attachezla. 9. Poussez vers le bas au milieu du dispositif de retenue pour enfant avec une force modérée (environ...
Installation en mode REHAUSSEUR IMPORTANT : Britax recommande fortement de continuer d’utiliser un siège pour enfant équipé d’un harnais à cinq points jusqu’à ce que l’enfant atteigne le poids ou la taille maximale autorisée.
Page 90
1. Reportez-vous à la page 39 pour passer du mode harnais au mode REHAUSSEUR. 2. Ajustez le dispositif de retenue pour enfant en position « B » en appuyant sur le bouton d’inclinaison rouge situé sur chaque côté de la base. 3.
Page 91
8. Faites passer la sangle des connecteurs inférieurs par le chemin de ceinture orienté VERS L’AVANT marqué par des étiquettes vertes. Appuyez fermement sur les connecteurs inférieurs lorsqu’ils se trouvent sur leurs ancrages respectifs. ADJUSTMENT SLOT 9. Assurez-vous que la sangle des connecteurs n’est pas entortillée et éliminez le jeu.
LISTE DE CONTRÔLE 9 Le dispositif de retenue pour enfant est en position inclinée « B ». 9 Le dispositif de retenue pour enfant est sur un siège de véhicule équipé d’une ceinture sous-abdominale et baudrier. 9 La base de siège d’auto DOIT être à plat sur le siège du véhicule et DOIT être parallèle au siège du véhicule.
Page 93
5. Placez l’enfant dans le dispositif de retenue. Veillez à ce que l’enfant soit bien droit dans le dispositif de retenue et pas affalé. Ses fesses doivent toucher au fond du dispositif de retenue et son dos doit être appuyé contre le dossier.
Mode rehausseur Utilisez toujours IMPORTANT : la ceinture sous-abdominale et baudrier en mode REHAUSSEUR. 1. Réglez l’appuie-tête à la position la plus haute. 2. Installez l’enfant dans le dispositif de retenue de sorte que le dos de l’enfant soit à plat contre le siège. 3.
7. Assurez-vous que la ceinture baudrier repose au centre de la poitrine de l’enfant, au- dessus de ses épaules et sans toucher son cou (A). La partie sousabdominale de la ceinture de sécurité du véhicule doit reposer bien bas, sur le haut des cuisses de l’enfant (B).
Page 96
3. (A) Ouvrez la pince de poitrine. (B) Ouvrez les fixations de la housse de l’appuie-tête et retirez les sangles du harnais. 4. Relevez la housse de l’appuie-tête. 5. Détachez la boucle. 6. Placez les sangles du harnais derrière la housse de fond de siège.
Page 97
10. Localisez l’espace entre Arrière l’arrière de la coquille et la de la coquille partie supérieure arrière du fond de siège. Fond de siège 11. Rentrez les languettes de la boucle et les coussinets de confort en les poussant fermement vers le bas dans l’espace jusqu’à...
16. Enroulez le restant de la sangle de réglage de harnais. 17. Rentrez le restant de la sangle de réglage de harnais dans le devant de la housse. 18. Fermez le CLICKTIGHT. 19. Abaissez la housse de l’appuietête et rattachez les fixations.
Page 99
4. Retirez les languettes de la boucle des coussinets de confort. Fixez de nouveau les coussinets de confort au-dessus de la pince de poitrine. 5. Ouvrez la pince de poitrine. 6. Relevez la housse de fond du siège. Sortez les sangles du harnais de sous la housse de fond du siège et faites-les passer à...
Retrait et installation des housses du siège REMARQUE : Si vous retirez la housse pour la laver (reportez-vous à la section de nettoyage à la page 51. Retrait des housses Retrait de la housse de l’appuie-tête 1. Desserrez le harness. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du harnais (A) et tirez les deux sangles du...
Page 101
Retrait de la housse de la porte CLICKTIGHT 1. Ouvrez la CLICKTIGHT. Décrochez les bandes élastiques reliant la housse au CLICKTIGHT. 2. Tirez la housse vers le haut de manière à la retirere l’avant de la porte CLICKTIGHT, puis fermez la porte.
Page 102
3. Pour certaines housses seulement : Détachez les attaches autoagrippantes du pourtour des sangles d’attache. 4. Décrochez les boucles élastiques du dossier. 5. Retirez la housse loin du dispositif de retenue. Retrait de la housse de protection latérale inférieure 1. Ouvrez la CLICKTIGHT� Décrochez la bande élastique de l’avant du siège.
Retrait de la mousse de la garniture inférieure pour nourrisson Le couvercle inférieur de l’insert pour bébé peut être nettoyé par lavage. Voir page 51 pour plus d’informations. Retirez la mousse de l’insert avant le lavage. REMARQUE : La mousse n’est pas lavable.
Page 104
2. Tirez la housse pardessus les portegobelets de manière à l’insérer sous le rebord des porte- gobelets. 3. Tirez la housse de manière à recouvrir l’avant de la coquille. 4. Pour certaines housses seulement : Attachez les élastiques autour des crochets sous la coquille.
Page 105
4. Accrochez les boucles élastiques aux crochets du dossier. Installation de la housse de la porte CLICKTIGHT 1. Ouvrez le CLICKTIGHT et faites glisser la boucle à travers le coussinet de protection abdominale. 2. Faites passer la boucle par la bonne fente de la housse et du CLICKTIGHT.
Page 106
3. Faites passer les sangles du harnais à travers les fentes de la housse et attachez les fixations. 4. Pour certaines housses seulement : Attachez les boucles élastiques autour des crochets à l’arrière de l’appuie-tête. 5. S’il y a lieu, placez l’oreiller du haut du corps au-dessus de la garniture inférieure pour nourrisson.
• Repasser de nettoyage. Si l’étiquette d’entretien indique que le produit est lavable à la machine, Housse consultez toujours notre site us.britax.com/faqs pour des renseignements supplémentaires. Avant dele laver, assurez-vous que toutes les attaches auto- agrippantes sont bien en place.
Britax. Pour faire une réclamation en vertu de cette garantie, contactez le service à la clientèle de Britax au 1 888 427-4829 ou 1 704 409-1699, ou écrivez-nous à l’adresse qui apparaît sur la couverture arrière de ce guide d’utilisation.
Britax. La Federal Arbitration Act (« FAA ») et la loi fédérale sur l’arbitrage s’appliquent à la présente convention d’arbitrage. Nonobstant ce qui précède, vous et...
Page 110
SUIVANT L’ACHAT D’UN PRODUIT BRITAX. Si vous ne souhaitez pas être lié par la présente convention d’arbitrage, vous devez en aviser Britax par la poste ou par courriel dans les trente (30) jours suivant l’achat d’un produit Britax, à l’attention de : Services juridiques, 4140 Pleasant Road, Fort Mill, South Carolina, 29708.
Page 111
L’arbitre ne consolidera pas les réclamations de plusieurs parties à moins que vous et Britax n’acceptiez de le faire. À la demande ponctuelle de toute partie, l’arbitre doit fournir une explication écrite de la décision. La sentence arbitrale peut être déposée auprès de tout tribunal compétent.