Britax ONE4LIFE CLICKTIGHT Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ONE4LIFE CLICKTIGHT:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ONE4LIFE
CLICKTIGHT
®
Canadian User Guide
Guíde d'utilisation

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Britax ONE4LIFE CLICKTIGHT

  • Page 1 ONE4LIFE ™ CLICKTIGHT ® Canadian User Guide Guíde d'utilisation...
  • Page 51: One4Life Tm , Britax

    CLICKTIGHT sont des marques de commerce qui ® ® appartiennent à Britax Child Safety, Inc. Tous droits réservés. © Britax Child Safety, Inc., 2020. Ce produit et ses composants peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Imprimé aux États-Unis. P12472300_A:04.20.
  • Page 52: Aperçu Des Caractéristiques

    Aperçu des caractéristiques Avant Ajusteur d’ajustement du 14. Sangle d’ajustement harnais et de l’appuie-tête du harnais Insert de l’appuie-tête 15. Connecteurs inférieurs (composant du DUA) Sangles du harnais Coussinets de confort 16. Ajusteur du connecteur inférieur (composant du Pince de poitrine DUA) Rangement pour le guide 17.
  • Page 53 Arrière 22. Appuie-tête 35. Protection SafeCell contre les chocs 23. Guide de la ceinture baudrier pour le mode 36. Crochet de la courroie REHAUSSEUR d’ancrage supérieure 24. Poignée de transport 37. Chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’AVANT 25. Courroie d’ancrage supérieure 26.
  • Page 54: Information De Sécurité

    Information de sécurité Mises en garde MISE EN GARDE! Le non-respect de ces mises en garde sur le siège et de ces instructions peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement toutes les instructions de ce guide d’utilisation et celles qui apparaissent sur le dispositif de retenue.
  • Page 55: Remarques

    à travers le siège inoccupé. • L’utilisation de housses, de pièces, de jouets, d’accessoires ou de dispositifs de fixation de marque autre que Britax n’est pas approuvée par Britax. En cas d’accident, leur utilisation pourrait compromettre l’efficacité...
  • Page 56: Enregistrement Du Dispositif De Retenue

    (si vous en avez une) ainsi que le numéro de modèle et la date de fabrication du dispositif de retenue à l’adresse Britax Child Safety, Ltd., C.P. 7289, COP Brunswick Square, Saint John (Nouveau- Brunswick) E2L 4S6, composez le 1 888 427-4829 ou inscrivez-...
  • Page 57 Pour une installation en aéronef avec l’orientation VERS L’AVANT : Placez le dispositif de retenue sur le siège de façon à ce qu’il soit orienté VERS L’AVANT; Assurez-vous que la porte CLICKTIGHT est fermée, puis faites passer la ceinture sous-abdominale de l’aéronef dans le chemin de ceinture orienté...
  • Page 58: Directives Relatives À L'ajustement

    Directives relatives à l’ajustement Britax recommande fortement que les enfants soient orientés VERS L’ARRIÈRE jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite maximale de taille ou de poids indiquée. REMARQUE : Si votre bébé pèse moins de 10 kg (22 lb) et ne peut marcher sans aide, vous DEVEZ orienter le dispositif de retenue VERS L’ARRIÈRE.
  • Page 59: Directives Relatives À La Compatibilité Des Véhicules

    Directives relatives à la compatibilité des véhicules Positions de la boucle du véhicule MISE EN GARDE! La position de la boucle de ceinture du véhicule peut nuire à la stabilité du dispositif de retenue pour enfants. Si la boucle du véhicule se trouve près de la mauvaise position illustrée ( ) lorsque la ceinture de...
  • Page 60: Appuie-Tête Du Véhicule

    REMARQUE : Ce dispositif de retenue Britax n’est peut-être pas compatible avec toutes les ceintures sous-abdominales et baudriers gonflables. Pour des directives supplémentaires, consultez la foire aux questions (en anglais) de la section...
  • Page 61: Utilisation Du Dua

    Utilisation du DUA EMPLACEMENT DE L'ANCRAGE DUA Appuie-tête de siège de véhicule Points d'ancrage pour une installation orientée vers l'avant Enrouleur de ceinture de sécurité du véhicule Ancrages inférieurs 27,9 cm (11 po) Ceinture sous-abdominale et baudrier du véhicule Siège du véhicule Point Ancrages d'ancrage...
  • Page 62: Caractéristiques

    7,5 cm 7,5 cm Acceptable Acceptable Inacceptable Installation en Installation en Dépassement du mode harnais, mode harnais, siège orientation vers orientation vers Mode rehausseur l’arrière l’avant Caractéristiques Dispositif d’ajustement du harnais et de l’appuie-tête La hauteur de l’appuie-tête et celle du harnais s’ajustent en même temps.
  • Page 63 Ouvrez la porte CLICKTIGHT. Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et soulevez pour ouvrir. Soulevez le devant de la housse du siège pour CLICKTIGHT. Repérez le support métallique situé sur le dessous de la porte CLICKTIGHT.
  • Page 64: Bouton Et Indicateur D'inclinaison

    Bouton et indicateur d’inclinaison REMARQUES • Le siège a neuf (9) positions d’inclinaison. • Réglez la position d’inclinaison avant l’installation. • Le véhicule DOIT se trouver sur un terrain plat. • Au besoin, obtenez l’angle d’inclinaison désiré pour l’orientation VERS L’ARRIÈRE SEULEMENT en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine sous la base du siège.
  • Page 65 INSTALLATION EN MODE HARNAIS AVEC L’ORIENTATION VERS L’ARRIÈRE Pour les bébés dont la motricité à la tête et au cou n’est pas encore développée : L’indicateur d’inclinaison NE La pointe de l’indicateur DOIT PAS se trouver dans la d’inclinaison doit se trouver section rayée bleu-vert ou la dans la section bleue.
  • Page 66: Insert Pour Bébé

    INSTALLATION EN MODE REHAUSSEUR La pointe de l’indicateur La pointe de l’indicateur d’inclinaison doit se trouver d’inclinaison NE DOIT PAS dans la section noire ou la se trouver dans la section section rayée bleu-vert. bleue. IMPORTANT : l’inclinaison DOIT être en position « B » lorsque le siège est utilisé...
  • Page 67: Barre Anti-Rebond

    Barre anti-rebond En cas d’accident, la barre anti-rebond est conçue pour empêcher la rotation due au rebond lorsque le siège d’auto est orienté vers l’arrière. Installation de la barre anti-rebond MISE EN GARDE! • La barre anti-rebond n’est pas destinée à être utilisée comme poignée de transport.
  • Page 68: Installation

    Installation Installation en mode harnais pour l’orientation VERS L’ARRIÈRE Britax recommande fortement que les enfants soient orientés VERS L’ARRIÈRE jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite maximale de taille ou de poids indiquée. N’utilisez l’orientation VERS L’ARRIÈRE que si toutes les conditions suivantes sont respectées :...
  • Page 69 Ouvrez la porte CLICKTIGHT. Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et soulevez pour ouvrir. Faites passer la ceinture sous-abdominale et baudrier du véhicule par le chemin de ceinture pour l’orientation vers l’arrière et marqué par des étiquettes bleues.
  • Page 70: Liste De Contrôle

    LISTE DE CONTRÔLE Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l’installation. Toutes les attaches sont correctement bouclées et la ceinture de sécurité du véhicule n’est pas entortillée. La base du dispositif de retenue pour enfant repose à plat sur le siège du véhicule. Après que l’enfant a été...
  • Page 71 Assurez-vous que la base ne dépasse pas de plus de 7,5 cm (3 po) le bord avant du siège du véhicule. 7,5 cm 7,5 cm Faites passer la sangle du connecteur inférieur par le chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’ARRIÈRE et marqué par des étiquettes bleues.
  • Page 72: Installation Avec La Ceinture Sous-Abdominale Du Véhicule Seulement

    REMARQUE : N’UTILISEZ PAS cette méthode si l’enfant pèse plus de 13,6 kg (30 lb). LISTE DE CONTRÔLE Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l’installation. Toutes les attaches sont correctement bouclées et la sangle n’est pas entortillée. La base du dispositif de retenue pour enfant repose à plat sur le siège du véhicule. Après que l’enfant a été...
  • Page 73 Faites passer la ceinture sous-abdominale du véhicule par le chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’ARRIÈRE marqué par des étiquettes bleues. Assurez-vous que la ceinture n’est pas entortillée, puis bouclez la ceinture de sécurité du véhicule. Verrouillez la ceinture de sécurité...
  • Page 74: Installation En Mode Harnais Pour

    être utilisé lorsque le dispositif de retenue est orienté VERS L’AVANT puisqu’elle permet d’en améliorer la stabilité et de réduire le risque de blessure. Britax suggère fortement de respecter les recommandations suivantes : N’utilisez l’orientation VERS L’AVANT que si toutes les conditions suivantes sont respectées : •...
  • Page 75 Inclinez le dispositif de retenue à la position appropriée. Reportez-vous à la page 15 pour déterminer la position d’inclinaison appropriée. Placez le dispositif de retenue pour enfant en l’orientant VERS L’AVANT sur le siège du véhicule de sorte que le fond de la base repose à...
  • Page 76 11. Assurez-vous que les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sont visibles. REMARQUE : Si la porte CLICKTIGHT est difficile à fermer, il se peut que vous ayez verrouillé la ceinture de sécurité de votre véhicule ou que vous ayez éliminé trop de jeu. 12.
  • Page 77: Installation De L'orientation Vers L'avant Avec Le Dua

    Installation de l’orientation VERS L’AVANT avec le DUA N’UTILISEZ PAS cette méthode si l’enfant pèse plus de 16 kg (35 lb). Allongez la courroie d’ancrage supérieure en soulevant l’ajusteur de cette courroie. Décrochez le crochet de la courroie d’ancrage supérieure du dossier du dispositif de retenue pour enfant et placez-le au-dessus du dossier du siège.
  • Page 78 Faites passer la sangle du connecteur inférieur par le chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’AVANT et marqué par des étiquettes vertes. 10. Appuyez fermement sur les connecteurs inférieurs lorsqu’ils se trouvent sur leurs ancrages respectifs jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 79 LISTE DE CONTRÔLE Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l’installation. Toutes les attaches sont correctement bouclées et la sangle n’est pas entortillée. La base du dispositif de retenue pour enfant repose à plat sur le siège du véhicule. Après que l’enfant a été...
  • Page 80 Faites passer la ceinture sous-abdominale du véhicule par le chemin de ceinture pour l’orientation VERS L’AVANT et marqué par des étiquettes vertes. Assurez-vous que la ceinture de sécurité n’est pas entortillée et attachez-la. Poussez vers le bas au milieu du dispositif de retenue pour enfant avec une force modérée (environ 20,4 kg [45 lb]), de manière à...
  • Page 81: Installation En Mode Rehausseur

    Installation en mode REHAUSSEUR MISE EN GARDE! Britax recommande fortement de continuer d’utiliser un siège pour enfant équipé d’un harnais à cinq points jusqu’à ce que l’enfant atteigne le poids ou la taille maximale autorisée.
  • Page 82 Reportez-vous à la page 37 pour passer du mode harnais au mode REHAUSSEUR. Ajustez le dispositif de retenue pour enfant en position « B » en appuyant sur le bouton d’inclinaison rouge situé sur chaque côté de la base. Ouvrez la porte CLICKTIGHT. Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et...
  • Page 83 Faites passer la sangle des connecteurs inférieurs par le chemin de ceinture orienté VERS L’AVANT et marqué par des étiquettes vertes. Appuyez fermement sur les connecteurs inférieurs lorsqu’ils se trouvent sur leurs ancrages respectifs jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que la sangle des connecteurs n’est pas entortillée et éliminez le jeu.
  • Page 84: Installation De Votre Enfant

    MISE EN GARDE! Le dispositif de retenue pour enfant est en position inclinée « B ». Le dispositif de retenue pour enfant est sur un siège de véhicule équipé d’une ceinture sous-abdominale et baudrier. Toutes les attaches sont correctement bouclées et la sangle n’est pas entortillée. Si le dossier du siège de votre véhicule est réglable, mettez-le en position verticale avant de placer le siège pour enfant sur le siège du véhicule.
  • Page 85 Ouvrez la pince de poitrine en pressant les languettes (A) et en tirant de chaque côté (B). Détachez la boucle et placez les sangles du harnais sur le côté. Placez l’enfant dans le dispositif de retenue. Veillez à ce que l’enfant soit bien droit dans le dispositif de retenue et pas affalé.
  • Page 86: En Mode Rehausseur

    LISTE DE CONTRÔLE Avant un déplacement, vérifiez que : L’indicateur d’inclinaison est toujours dans une plage acceptable; Les sangles du harnais ne sont pas entortillées; Le harnais est parfaitement ajusté; La boucle est attachée; La pince de poitrine se trouve au niveau des aisselles de l’enfant; Les vestes et les manteaux encombrants sont retirés.
  • Page 87: Passage D'un Mode À L'autre

    Faites passer la ceinture de sécurité du véhicule dans le guide de la ceinture sous-abdominale du mode REHAUSSEUR et à travers l’enfant. Attachez la ceinture de sécurité. Éliminez le jeu de la ceinture. Assurez-vous que la ceinture baudrier repose au centre de la poitrine de l’enfant, au-dessus de ses épaules et sans toucher son cou (A).
  • Page 88 Ouvrez la porte CLICKTIGHT. Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et soulevez pour ouvrir. Retirez la boucle en faisant tourner le support métallique sur le côté et en le faisant passer à travers les fentes de la porte CLICKTIGHT et de la housse du siège.
  • Page 89: Du Mode Rehausseur Au Mode Harnais

    d. Rentrez les languettes CONFIGURATION DE RANGEMENT FINALE de la boucle sous la pince de poitrine. e. Insérez la boucle à l’envers dans la poche prévue, et faites glisser le support métallique dans la partie prévue au-dessus de la pince de poitrine. f. Fermez la porte du compartiment de rangement.
  • Page 90: Retrait Et Installation Des Housses Du Siège

    Ouvrez la porte CLICKTIGHT. Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et soulevez pour ouvrir. Retirez le coussinet abdominal du compartiment de rangement. Insérez la boucle dans le coussinet abdominal. Installez la boucle en tournant le support métallique sur le côté...
  • Page 91: Retrait De La Housse De Protection Latérale Supérieure

    Tirez la bande élastique vers le haut, dans la direction opposée de l’ajusteur de l’appuie-tête. Détachez les fixations de la housse de l’appuie-tête et retirez la housse loin du dispositif de retenue. Retrait de la housse de la porte CLICKTIGHT Ouvrez la porte CLICKTIGHT. Décrochez les bandes élastiques reliant la housse à...
  • Page 92: Retrait De La Housse De Protection Latérale Inférieure

    Décrochez la bande élastique d’autour de la poignée de transport. Décrochez les boucles élastiques du dossier. Retirez la housse loin du dispositif de retenue. Retrait de la housse de protection latérale inférieure Ouvrez la porte CLICKTIGHT. Décrochez la bande élastique de l’avant du siège. Retirez la housse loin du chemin de ceinture.
  • Page 93: Installation Des Housses

    Retirez la barre anti-rebond. Appuyez sur le bouton intérieur rouge. Tirez la barre anti-rebond d’un côté. Répétez l’opération de l’autre côté. POUSSEZ Décrochez les deux petites boucles élastiques des languettes en plastique. Retirez la housse. Installation des housses Installation de la housse de protection latérale inférieure Installez la housse par le chemin de ceinture du...
  • Page 94: Installation De La Housse Du Fond Du Siège

    Installez la housse dans le reste du dispositif de retenue. Accrochez les boucles élastiques aux crochets du dossier. Installation de la housse du fond du siège Ouvrez la porte CLICKTIGHT et faites glisser la boucle à travers le coussinet abdominal. Faites passer la boucle par la bonne fente de la housse et de la porte.
  • Page 95: Installation De La Housse De L'appuie-Tête

    Installation de la housse de l’appuie-tête Levez l’appuie-tête à la position la plus haute. Repliez les bords de la housse sur la mousse de l’appuie-tête de manière à l’envelopper. Faites passer la bande élastique autour de l’ajusteur de l’appuie-tête. Faites passer les sangles du harnais à...
  • Page 96: Nettoyage

    • Si l’étiquette d’entretien Housse indique que le produit est lavable à la machine, consultez toujours notre site us.britax.com/faqs pour des renseignements supplémentaires. • NETTOYEZ À L’ÉPONGE NE PAS avec de l’eau tiède et du • Démonter le savon doux.
  • Page 97: Garantie

    L’utilisation de housses, de pièces, de jouets, d’accessoires ou de dispositifs de fixation de marque autre que Britax n’est pas approuvée par Britax. Leur utilisation peut faire en sorte que ce dispositif de retenue pour enfant ne réponde pas aux Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou ne soit pas aussi efficace que prévu en cas...

Ce manuel est également adapté pour:

One4lifeClicktight

Table des Matières