Page 1
Roundabout ® Canadian User Guide Guide d’utilisation canadien IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before installing this child seat. Store this user guide in the pocket behind the cover (See features pages for reference). IMPORTANT : Lire attentivement et suivez tous les instructions avant d’installer ce siège.
Page 72
MISE EN GARDE! Section Title Peut entrainer la MORT ou des BLESSURES GRAVES : • Le système de retenue doit être utilisé en position orienté vers l’arrière lorsqu’il est utilisé pour un bébé. • Utiliser ce siège pour enfant orienté vers l’arrière pour enfant qui pèsent entre 2.3 et 18.1 kg (5 –...
Page 73
18,1 kg (40 lb). • L’utilisation de housses, pièces assorties, jouets, accessoires ou appareils de serrement qui ne sont pas fabriqués par Britax Child Safety, Inc., n’est pas approuvé par celui-ci. Leur utilisation pourrait ne pas permettre au...
Informations de sécurité Notes importantes • Vérifiez que le siège pour enfant est bien installé et que le harnais est ajusté correctement autour de l’enfant chaque fois que le siège pour enfant est utilisé. • Veuillez cesser d’utiliser ce siège pour enfant s’il a subit un accident modéré ou sévère.
Vous devez enregistrer votre siège pour enfant pour être contacté lors d’une reprise. Remplissez la carte d’enregistrement et expédiez-la à Britax Child Safety Ltd., Case postale 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 4S6 ou Enregistrez le siège à...
Une mousse pour bébés à faible poids est vendue separément. Cette mousse peut être nécessaire pour l’ajustement étroit du harnais autour de votre enfant. Britax suggère aux parents de considérer fortement ce qui suit lorsqu’ils utilisent ce siège pour enfant.
Informations de sécurité Orienté vers l’avant : 9,1 – 24,9 kg (20 – 55 lb) et au moins 1 an MISE EN GARDE ! L’utilisation en mode ORIENTÉ VERS L’AVANT ne s’applique SEULEMENT que pour les enfants qui se conforment à TOUS les prérequis ci-dessous. Si l’enfant ne peut pas être attaché...
Compatibilité du véhicule Ceintures de sécurité du véhicule compatibles NOTE : Les informations dans cette section s’appliquent seulement à l’installation avec les ceintures du véhicule. Les ceintures de sécurités peuvent varier d’un véhicule à l’autre. Veuillez vous réferer au manuel de l’utilisateur du véhicule pour des informations spécifiques au sujet des ceintures de sécurité...
Page 79
Compatibilité du véhicule Rétracteur à blocage d’urgence avec patte de bouclage fixe Possède une patte de bouclage qui bloque la ceinture de sécurité. * Ce type de patte de bouclage verrouille la ceinture de sécurité lorsque la ceinture et la patte de bouclage se reposent à...
Compatibilité du véhicule Rétracteur à blocage d’urgence avec une patte de bouclage libre Possède une patte de bouclage qui glisse librement sur la sangle de la ceinture de sécurité. Possède un rétracteur qui se verrouille seulement lors d’une situation d’urgence tel un arrêt soudain ou un accident.
Page 81
Compatibilité du véhicule Se ressère en rembobinant la sangle dans le rétracteur. Patte de bouclage fixe Possède une patte de bouclage qui empèche la courroie de se désserrer. Patte de bouclage Se resserre en tirant sur la Ajusteur courroie de la ceinture.
Compatibilité du véhicule Ceintures de sécurités incompatibles MISE EN GARDE ! Les types de ceintures du véhicule suivants ne sont PAS compatibles avec ce siège pour enfant. Si n’importe qu’elle de ces ceintures de sécurité listées ci-dessous sont dans la place assise choisie, veuillez choisir un autre emplacement ou vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule au sujet de l’installation d’un siège pour enfant dans votre véhicule.
Compatibilité du véhicule Places assises du véhicule MISE EN GARDE ! NE PAS placer le siège pour enfant sur le siège avant du véhicule avec un sac gonflable du côté passager à moins qu’il ne soit désactivé. Ceci peut entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
Caractéristiques du siège pour enfant Housse 10 Bouton de relâchement de l’attache inférieure (Pièce du Fentes du harnais DUA) Coussins de confort 11 Attache inférieure (Pièce du Coussin de corps pour bébé DUA) Porte-harnais Rangement du guide de Barre d’attache inférieure l’utilisateur (dans la pochette Sangle d’attache inférieure sous la housse)
Page 85
Caractéristiques du siège pour enfant 17 Levier d’ajustement du harnais 25 Verrous pour l’orientation arrière (sous la housse) (Bleu – sous la house à l’avant de la coque) 18 Sangle d’ajustement du harnais 26 Fente de ceinture pour 19 Poignée d’ajustement de l’orientation arrière l’inclinaison 27 Base...
Fonctions du siège pour enfant Ajuster la hauteur du harnais NOTE : En mode orienté vers l’arrière, positionnez toujours les sangles du harnais au niveau ou en dessous des épaules de l’enfant. Voir page 74. En mode orienté vers l’avant, positionnez toujours les sangles du harnais au niveau ou au dessus des épaules de l’enfant.
Page 87
Fonctions du siège pour enfant Passez les sangles du harnais au travers de la fente du harnais désirée dans la housse et la coque vers l’arrière du siège pour enfant. Répétez les étapes 3 et 4 pour la deuxième sangle du harnais. Emboîtez les sangles du harnais en insérant la boucle de de sangle droite dans la...
Fonctions du siège pour enfant Ajuster la position de la boucle IMPORTANT : • Positionnez TOUJOURS la boucle dans la fente intérieure pour l’utilisation en mode orienté vers l’arrière. FENTE ADJUSTMENT • La ceinture du véhicule doit D’AJUSTEMENT SLOT passer en avant de la sangle de la boucle pour les utilisation en mode orienté...
Page 89
Fonctions du siège pour enfant Pour ajuster la boucle : Détachez le harnais. Retirez le coussin abdominal et poussez la boucle au travers de la housse. Tournez la sangle de la boucle et faites la glisser entre les positions de la boucle. Faites glisser l’arrêtoir de la boucle au travers de la fente de la boucle et assurez-vous que le bouton...
Fonctions du siège pour enfant Attacher la boucle Détacher la boucle Appuyez sur le bouton de Insérez une patte à la fois dans relâchement et retirez les la boucle. pattes de la boucle. NOTE : Une bonne attache NOTE : Nettoyez régulièrement est confirmée lorsque vous la boucle pour vous assurer entendez un déclic après avoir...
Fonctions du siège pour enfant Utiliser les verrous IMPORTANT : Les deux parties du verrou doivent être ouvert pour attacher la ceinture de sécurité. Pour ouvrir : Pour fermer : ONGLET LOCKING LOCKING ONGLET CEINTURE VEHICLE BELT VÉHICULE BLOC CLAMP CLAMP BLOC 1 Tirer l’onglet du verrou vers le...
Fonctions du siège pour enfant Positions d’inclinaison Ce siège pour enfant possède 3 positions. Pour ajuster, tirez la poignée d’inclinaison puis faites pivoter la coque du siège pour enfant dans la position désirée. Relâchez la poignée d’inclinaison, puis vérifiez que le siège pour enfant s’est verrouillé en position. NOTE : Ajustez la position d’inclinaison AVANT d’installer.
Fonctions du siège pour enfant Orienté vers l’arrière Lorsque vous installez en position orienté vers l’arrière, le siège pour enfant devrait être incliné d’au moins à 30° de la verticale pour les enfants et jusqu’à 45° de la verticale pour les bébés incapables de controller leur tête et leur cou (ne pas excéder 45°...
Fonctions du siège pour enfant Utiliser le dispositif d’ancrage universel (DUA) Le dispositif d’ancrage universel ou DUA, est un système disponible sur ce siège pour enfant qui offre une installation alternative aux méthodes d’installation à l’aide d’une ceinture de sécurité. Voir pages 73 et 74 pour les parties du DUA de ce siège pour enfant.
Fonctions du siège pour enfant Utiliser les attaches inférieures Trouver les attaches inférieures Les attaches inférieures sont situées à l’arrière de la base du siège pour enfant. Rangez les attaches dans les fentes lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Pour retirer les attaches inférieures de la fente de rangement ou de la barre d’ancrage : Appuyez et tenez le bouton de relâchement rouge.
à identifier les points d’ancrage pour la courroie supérieure dans votre véhicule. Britax recommande que la courroie d’ancrage soit utilisée en tout temps lorsque vous installez le siège pour enfant. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité...
Fonctions du siège pour enfant Orientation arrière Orientation arrière Orientation avant Sangle d’attache pour la courroie d’ancrage en mode orienté vers l’arrière Puisque chaque modèle de véhicule est différent, le point d’ancrage pour les installations en mode orienté vers l’arrière peut varier.
Fonctions du siège pour enfant IMPORTANT : La prise d’accrochage de la courroie Versa-Tether® ne peut être utilisé que lorsque vous transportez le siège pour enfant. Ne pas installer le siège pour enfant avec la courroie d’ancrage Versa-Tether attachée à la prise d’accrochage.
Page 99
Fonctions du siège pour enfant La courroie d’ancrage Versa-Tether peut indiquer lorsqu’un siège pour enfant a subit un accident modéré ou grave (voir page 72) et que le remplacement du siège pour enfant est nécéssaire. L’illustration 1 affiche une courroie d’ancrage acceptable pour une utilisation continue (autant que le siège pour enfant n’a pas subit...
être obtenu en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine dans la jonction dossier-coussin. • Britax recommande que la courroie d’ancrage Versa-Tether soit utilisée en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
Page 101
Installation en mode orienté vers l’arrière Installez avec le DUA tel qu’illustré ci-haut.
Page 102
Installation en mode orienté vers l’arrière Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Appuyez fermement sur les attaches inférieures sur les barres d’ancrages inférieures adjacentes. • Un déclic confirme l’attache. • Vérifiez que la sangle de l’attache inférieure n’est pas entortillée.
Installation en mode orienté vers l’arrière Check that the Vérifiez que le siège pour enfant est child seat is incliné à la position 3 reclined to position 3 Vérifiez qu’il y a MOINS de Check that there is 2,5 cm (1 po) de mouvement LESS than 2.5 cm (1 in.) (avant/arrière ou côté/côté...
• Britax recommande que la courroie d’ancrage Versa-Tether soit utilisée en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
Page 105
Installation en mode orienté vers l’arrière Installez la ceinture baudrier & sous-abdominale tel qu’illustré ci-haut. IMPORTANT : La sangle de la boucle du harnais devrait reposer vers l’arrière du siège pour enfant lors de l’installation...
Page 106
Installation en mode orienté vers l’arrière Désserrez le harnais. a Soulevez le levier d’ajustement du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant Retirez le coussin de corps, débouclez le harnais, et retirez le coussin abdominal. Tirez le coussin vers le haut, et tirez la housse vers l’avant tout en tirant la boucle au travers pour accéder au point d’acheminement de ceinture du mode...
Page 107
Installation en mode orienté vers l’arrière Tirez le jeu de la ceinture en direction du rétracteur de la ceinture du véhicule. Les installations orientées vers l’arrière peuvent être améliorées en utilisant la courroie d’ancrage Versa-Tether (voir pages 95 – 98). Replacez la housse et le coussin abdominal.
être obtenu en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine dans la jonction dossier-coussin. • Britax recommande que la courroie d’ancrage Versa-Tether soit utilisée en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
Page 109
Installation en mode orienté vers l’arrière Installez à l’aide de la ceinture sous-abdominale tel qu’illustré ci-haut IMPORTANT : La sangle de la boucle du harnais devrait reposer vers l’arrière du siège pour enfant lors de l’installation.
Page 110
Installation en mode orienté vers l’arrière Désserrez le harnais. a Soulevez le levier d’ajustement du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant Retirez le coussin de corps, débouclez le harnais, et retirez le coussin abdominal. Tirez le coussin vers le haut, et tirez la housse vers l’avant tout en tirant la boucle au travers pour accéder au point d’acheminement...
Installation en orienté vers l’arrière Check that the Vérifiez que le siège pour enfant est en child seat is position d’inclinaison 3 reclined to position 3 Check that there is Vérifiez qu’il y a MOINS de 2,5 cm (1 po) de mouvement LESS than 2.5 cm (1 in.) (avant/arrière ou côté/côté...
Installation en mode orienté vers l’avant Installation à l’aide du DUA Avant de commencer : • Vérifiez que votre véhicule possède des barres d’ancrage inférieures. * Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur ou contacter le fabricant du véhicule pour connaitre le poids maximal de leurs barres d’ancrage. Utilisez les ceintures de sécurité...
Page 113
Installation en mode orienté vers l’avant Installez à l’aide du DUA tel qu’illustré ci-haut. MISE EN GARDE ! • Votre siège pour enfant pourrait ne pas performer tel que prévu si la base du siège pour enfant ne repose pas à plat sur le siège du véhicule. •...
Page 114
Installation en mode orienté vers l’avant Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Appuyez fermement sur les attaches inférieures sur les barres d’ancrages inférieures adjacentes. • Un déclic confirme l’attache. • Vérifiez que la sangle de l’attache inférieure n’est pas entortillée.
Page 115
Installation en mode orienté vers l’avant Vérifiez l’attache de la courroie Versa- Check Versa-Tether ® Tether ® (Top Tether) attachment Vérifiez que la courroie Check that Versa-Tether ® Versa-Tether ® est tenue (Top Tether) webbing is par la bande élastique Vérifiez qu’il n’y a pas plus de stored in the elastic strap Check that no more than...
Installation en mode orienté vers l’avant Installation à l’aide de la ceinture baudrier & sous-abdominale Avant de commencer : • Vérifiez que la ceinture de sécurité du véhicule est compatible avec les sièges pour enfant. Voir pages 77 – 81 pour plus d’informations.
Installation en mode orienté vers l’avant Installez avec la ceinture baudrier & sous-abdominale tel qu’illustré ci-haut MISE EN GARDE ! • Votre siège pour enfant pourrait ne pas performer tel que prévu si la base du siège pour enfant ne repose pas à plat sur le siège du véhicule. •...
Page 118
Installation en mode orienté vers l’avant Désserrez le harnais. a Soulevez le levier d’ajustement du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant Retirez le coussin de corps et débouclez le harnais. Tirez le coussin vers le haut, et tirez la housse vers l’avant pour accéder le point d’acheminement de ceinture pour le mode orienté...
Page 119
Installation en mode orienté vers l’avant Tirez le jeu de la ceinture en direction du rétracteur de la ceinture du véhicule. Attachez la courroie d’ancrage Versa- Tether à un boulon d’ancrage désigné (voir le manuel de l’utilisateur du véhicule) et retirer le jeu. Rangez l’excédant de sangle avec la bande élastique.
• Retirez la courroie Versa-Tether de sa pochette et placez la par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande que la courroie d’ancrage Versa-Tether soit utilisée en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
Installation en mode orienté vers l’avant Installez avec la ceinture sous-abdominale tel qu’illustré ci- haut MISE EN GARDE ! • Votre siège pour enfant pourrait ne pas performer tel que prévu si la base du siège pour enfant ne repose pas à plat sur le siège du véhicule. •...
Page 122
Installation en mode orienté vers l’avant Désserrez le harnais. a Soulevez le levier d’ajustement du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant Retirez le coussin de corps et débouclez le harnais. Tirez le coussin vers le haut et tirez la housse vers l’avant pour accéder le point d’acheminement de ceinture pour le mode orienté...
Page 123
Installation en mode orienté vers l’avant Vérifiez l’attache de la Check Versa-Tether courroie Versa- ® Tether ® (Top Tether) attachment Vérifiez qu’il n’y a pas plus Check that no more than Check that Versa-Tether ® de 20% ou 7,6 cm (3 po) de Vérifiez que la courroie 20% or 7.6 cm (3 inches) débord de la base au...
Installation dans un avion Ce siège pour enfant est certifié pour l’utilisation dans un avion. La plupart des lignes aériennes au Canada et aux États-Unis permettent l’utilisation d’un siège pour enfant aussi longtemps qu’il soit approuvé pour l’utilisation en avion et s’ajuste correctement au siège de l’avion.
Attacher votre enfant MISE EN GARDE ! • Ajustez les ceintures offertes avec ce siège pour enfant pour qu’elles soient ajustées correctement autour de l’enfant. Une ceinture bien ajustée ne devrait pas avoir de jeu. Elle repose en ligne relativement droite sans s’affaisser.
Page 126
Attacher votre enfant Desserrer le harnais a Soulevez l’ajusteur du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant Ouvrez l’attache à la poitrine. a Appuyez sur les onglets b Détachez Détachez la boucle et attachez les sangles du harnais aux portes harnais.
Page 127
Attacher votre enfant Positionnez le harnais autour de l’enfant. Attachez la boucle. * Une bonne attache est confirmé lorsqu’on peut entendre un déclic après que chaque patte de bouclage soit insérée.. Vérifiez que le harnais est à la bonne hauteur et retirez le jeu de la partie abdominale du harnais avant de resserrer.
Soin et entretien Retirer la housse MISE EN GARDE ! Ne jamais retirer les pattes de bouclage du harnais. Elles ne peuvent être réattachées. Si elles sont réassemblées incorrectement, le siège pourrait ne pas performer tel que prévu. Désserrez le harnais. a Soulevez le levier relâchement b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant...
Page 129
Soin et entretien Soulevez le harnais à sa position la plus haute et détachez l’attache velcro du coussin d’autour du harnais. Détachez les bandes élastiques des onglets derrière la poignée de l’ajusteur du harnais. Détachez les crochets de plastique du rebords en dessous du siège pour enfant.
Soin et entretien Retirez la housse de la coque du siège pour enfant. Nettoyer la housse • LAVEZ LA HOUSSE À LA MAIN à l’aide d’eau et de savon doux. • SECHEZ À PLAT pour empecher la housse de rétrécir. •...
Soin et entretien Replacer la housse Placez la housse du siège pour enfant sur la coque. Attachez les crochets de plastique de la housse à en dessous de la coque du siège pour enfant. Tirez la boucle au travers de la fente de la housse.
Page 132
Soin et entretien Emboîtez les sangles du harnais en insérant la boucle de de sangle droite dans la boucle de sangle gauche Avant de réattacher les sangles du harnais à la Sangle chappe, tenez la chappe Adjuster d’ajustement Strap du harnais tel qu’illustré, et assurez vous que la sangle de l’ajusteur attaché...
Soin et entretien Nettoyer la boucle Si votre enfant boit et mange dans le siège pour enfant, vous devrez vérifier la boucle périodiquement et rinser tous débris qui s’y sont accumulés. Retirer la boucle Déboucler le harnais. Retirez Tournez la sangle de la le coussin abdominal et boucle et passez-la entre les passez la boucle au travers de...
Soin et entretien Ré-acheminer la boucle IMPORTANT : • TOUJOURS positionnez la boucle dans la fente FENTE ADJUSTMENT intérieure pour l’utilisation en mode orienté vers D’AJUSTEMENT SLOT l’arrière. • La ceinture du véhicule doit passer en avant de la sangle de la boucle pour le mode orienté vers l’arrière.
Conseils et dépannage Dépannage Problème : Le harnais est difficile à ajuster Solution possible : La chappe pourrait être prise dans la courroie Versa- Tether ou d’autres éléments du siège pour enfant. Retirez l’obstruction et ® essayez d’ajuster le harnais de nouveau. Toujours ranger la courroie Versa- Tether dans la pochette fournie lorsqu’elle n’est pas utilisée.
à partir de la date d’achat originelle. Preuve d’achat requis. Votre recours exclusif en vertu de cette garantie est que Britax offre, à sa discretion, une réparation ou un remplacement des pièces de ce produit. Britax se réserve le droit de discontinuer ou changer des tissus, pièces, modèles ou produits, ou de faire des substitutions.