BFT IGEA LB Instructions D'utilisation Et D'installation page 17

Actionneur pour portes pliantes
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
La empresa le agradece la preferencia que ha manifestado por este
producto y está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
para sus exigencias. Lea atentamente el folleto "ADVERTENCIAS" y el
"MANUAL DE INSTRUCCIONES" que acompañan a este producto,
pues proporcionan importantes indicaciones referentes a la seguridad,
la instalación, el uso y el mantenimiento del mismo. Este producto
cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la
técnica y las disposiciones relativas a la seguridad. Confirmamos su
conformidad con las siguientes directivas europeas: 73/23/CEE, 89/
336/CEE, 98/37/CEE y sucesivas modificaciones.
1) SEGURIDAD GENERAL
¡ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del producto
puede crear daños a personas, animales o cosas. Es preciso:
Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de
instrucciones" que acompañan a este producto, pues proporcionan
importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el
uso y el mantenimiento del mismo.
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente
para la utilización indicada en esta documentación. Usos no
indicados en esta documentación podrían causar daños al producto
y ser fuente de peligro.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y
que aparece indicado en la presente documentación.
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y
modificaciones sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además de
las normas nacionales vigentes, para asegurar un buen nivel de
seguridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia
de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante el uso.
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes
Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y
modificaciones sucesivas.
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención
en la instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si
las hay.
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos
igual o superior a 3mm.
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03A.
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles,
etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado, de conformidad con las directivas y normas
técnicas vigentes.
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermitente)
en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación
de mantenimiento o reparación.
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha
sido expresamente autorizado por la Empresa.
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación
del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
MANUAL DE INSTALACIÓN
2) DATOS GENERALES
El operador IGEA LB está pensado para automatizar puertas de librillo, con
dos paneles por operador como máximo (fig.1). Para dos parejas de
paneles, habrá que utilizar dos operadores. El motorreductor
electromecánico irreversible mantiene el bloqueo en cierre y apertura.
ATENCIÓN! El operador mod. IGEA LB no está provisto de regulación
mecánica de par. Es obligatorio utilizar un cuadro de mandos del mismo
fabricante, que sea conforme a los requisitos principales de seguridad de
las directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, 89/37/CEE y que esté equipado
con una adecuada regulación eléctrica del par.
ATENCIÓN! La instalación, el mantenimiento y la reparación, deben
efectuarse solo por parte de personas responsables, profesionalmente
preparadas e instruidas sobre las normas de seguridad vigentes. Está
prohibida cualquiera operación de mantenimiento del automatismo con
alimentación insertada.
3) DATOS TECNICOS
Tensión: ......................................................................... 230V
Motor: .............................................................................. Monofásico 1.400rpm
Potencia: .................................................................................................. 300W
Absorción: .................................................................................................. 1,7A
Condensador: ........................................ 10µF 450V (230V); 40µF 250V (110V)
Clase aislamiento: ........................................................................................... F
Protección térmica: ......................................................... 130°C autorreposición
Lubricación: .......................................................................... Grasa permanente
Relación de reducción: ............................................................................ 1÷812
Revoluciones en salida: .............................................................. 1,7 (rpm) max.
Tiempo de apertura 90°: .............................................................................. 15s
Par suministrado: ....................................................................... 32 daNm (kgm)
Peso y longitud máx. de la hoja: ................. 2000N (~200kg) para longitud hoja 2,5m
Comportamiento al choque: ............. Embrague eléctrico (con cuadro de mandos)
Transmisión del movimiento: ................................................ Brazo de palancas
Parada: ............................................... Fines de carrera eléctricos incorporados
Maniobra manual: ................. Manecilla de desbloqueo con llave personalizada
Número de maniobras: ......................................................................... 100/24h
Condiciones ambientales: .......................................................... -15°C ÷ +60 °C
Grado de protección: ................................................................................. IP 44
Peso operador: ............................................................................. 160N (~16kg)
Dimensiones: ................................................................................... Véase fig.3
* A petición, tensiones especiales de alimentación.En el caso de que el motor
vuelua en sentido contrario, invertir los tableros de bornes de marcha del motor
"M". Para la conexión de la central de mandos, se hace referencia al respectivo
manual de instrucciones.
4) INSTALACION DE LA AUTOMATIZACION
Controlar que las hojas se muevan manualmente por toda la carrera. Si la
cancela no es de nueva instalación, controlar el estado de desgaste de
todos sus componentes. Arreglar o sustituir las partes defectuosas o
desgastadas. La fiabilidad y la seguridad de la automatización están
directamente influenciadas por el estado de la estructura de la cancela.
5) COLOCACION
La posición estándar prevista para la fijación del operador IGEA LB está
representada en la fig.1. Debe fijarse en la parte alta del panel ensamblado
con bisagras a la pared. Sin embargo, si las dimensiones no lo permiten,
se puede colocar también en el panel no ensamblado con bisagras a la
pared (fig.4). El sentido de montaje se cambia girando el servomotor como
se indica en la fig. 2 y utilizando el eje de salida deseado.
6) FIJACION DE LA PLACA DE SOPORTE (fig.5)
El operador se suministra provisto de abrazadera de fijación y
brazo telescópico. Una vez identificado el punto de refuerzo del panel,
se soldará o fijará con tornillos la abrazadera de anclaje, respetando las
medidas indicadas en la fig.5. A continuación, se fijará el motorreductor
a la placa con los 4 tornillos, orientándolo como derecho o izquierdo (fig.2).
7) FIJACION DEL BRAZO TELESCOPICO
Con la puerta abierta (fig.6), hay que realizar lo siguiente:
-
Insertar el perno cuadrado del brazo en el eje de salida del motorreductor
y bloquearlo con el tornillo sin cabeza asignado en el equipamiento base.
-
Desbloquear el operador accionando la palanca de desbloqueo, para
permitir el movimiento cómodo del brazo (véase el apartado "MANIOBRA
DE EMERGENCIA").
-
Montar la abrazadera "S" en el brazo de guía "BG" con el perno y el
pasador "P".
-
Insertar el brazo de guía "BG" en el brazo motor "BM", respetando la
medida indicada en la fig.6.
-
Colocar la abrazadera de articulación "S" del brazo telescópico en
posición de fijación y realizar un espesor de anclaje de la abrazadera "S"
ESPAÑOL
±10% 50Hz(*)
2500N (~250kg) para longitud hoja 2m
IGEA LB - Ver. 01 -
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières