Sommaire des Matières pour SilverCrest SSR 3000 A1
Page 2
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 17
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 20 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 23 Mise en service ...........................Page 24 Recharger le produit ...........................Page 24...
Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les Transformateur de sécurité consignes de sécurité ! anti-court-circuit SMPS (Switch mode power Lisez les instructions ! supply unit) (alimentation à découpage) Ce produit est exclusivement destiné à Polarité de l'alimentation un usage en intérieur, dans des espaces électrique secs et fermés.
Risque d‘asphyxie. Tenez les Durée : max. 90 minutes (selon le mode et les enfants à l‘écart du produit. spécificités du sol) Temps de charge : env. 3–5 heures DANGER DE MORT ! Ne lais- Station de charge sez pas les piles à portée des Tension de sortie nominale : 19 V enfants.
Page 21
Ne pas utiliser le produit dans une correspondante . L‘utilisation pièce où se trouvent des enfants. d‘autres piles n‘est pas autorisée. Ne pas utiliser le produit sur des Retrouvez d‘autres informations sols mouillés ou humides. sur la pile au chapitre « Caracté- N‘utilisez pas le produit à...
Page 22
boucher le produit, par exemple des afin de prolonger la durée de vie pierres, morceaux de papier etc. de votre produit. Ne laissez pas le produit aspirer Ne jamais utiliser le produit sans de matières inflammables, par filtre, afin de ne pas endommager exemple de l‘essence, de l‘encre le moteur ;...
présentent des fentes et fissures, Risque de fuite des piles / ou qu‘ils ont été déformés. Rem- piles rechargeables placez uniquement les composants Évitez d’exposer les piles / piles endommagés par des pièces de rechargeables à des conditions rechange d‘origine adaptées. et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex.
Risque d‘endommagement Mise en service du produit Recharger le produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Lors de la première utilisation, rechargez entièrement le produit. Le temps de charge comprend env. 3 ou Insérez les piles / piles rechargea- 5 heures.
Remarque : Lors de la mise en place des apparaît tout d‘abord sur l‘écran après la pre- piles, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est mière pression de la touche CLEAN. En cas de indiquée dans le compartiment à piles. nouvelle pression de la touche CLEAN, l‘affichage Refermez le couvercle du compartiment à...
Mode MAX Le mode Spot peut aussi être démarré en mode de veille. Appuyez sur la touche CLEAN de l‘as- Ce mode convient à un sol fortement encrassé ou pirateur robot ou de la télécommande poussiéreux. Appuyez ensuite sur la touche de mode Spot de Appuyez pendant le nettoyage en mode Auto l‘aspirateur robot ou de la télécommande...
Réglez les heures souhaitées (01–23) sur l‘as- Nettoyez le renfoncement de bac à poussières pirateur robot à l‘aide des touches Retour dans l‘aspirateur robot à poussières à l‘aide Spot . Pour ces réglages, vous pouvez aussi d‘un chiffon sec. utiliser les touches de direction Nettoyez le filtre principal et le filtre HEPA 26 a...
Remplacer le filtre HEPA Code Cause Élimination d'erreur possible possible du Selon la fréquence d‘utilisation, il est recommandé problème de nettoyer le filtre HEPA après 15 à 30 jours La roue latérale Contrôlez la environ. Après env. 6 mois, il doit être remplacé gauche ne roue latérale par le filtre de rechange fourni.
Garantie / Service Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des Chère cliente, cher client, déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. nos produits sont soumis à des contrôles qualité rigoureux.
Service FR / BE Tél. : 00800-83300000 E-mail : support.lidl@ksr-group.com IAN 331378_1907 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d‘achat pour toute demande. Assistance téléphonique joignable : du lundi au vendredi de 09:00 à 18:00 (HNEC) Déclaration de conformité...