Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAUGROBOTER / ASPIRATEUR ROBOT SSRA1
SAUGROBOTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ASPIRATEUR ROBOT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 305857
All manuals and user guides at all-guides.com
ROBOT VACUUM CLEANER
Operation and safety notes
ROBOTSTOFZUIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSRA 1

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 57 Table des matières All manuals and user guides at all-guides.com Légende des pictogrammes utilisés ................Page 58 Introduction ...........................Page 58 Utilisation conforme ..........................Page 58 Descriptif des pièces ...........................Page 59 Contenu de la livraison ........................Page 59 Caractéristiques techniques ........................Page 59 Consignes de sécurité ......................Page 60 Consignes de sécurité...
  • Page 58 Introduction All manuals and user guides at all-guides.com Légende des pictogrammes utilisés SMPS (Switch mode power Respectez les avertissements et les supply unit) (alimentation à consignes de sécurité ! découpage) Respecter la polarité / les Lisez les instructions ! données relatives aux batteries Ce produit est exclusivement destiné...
  • Page 59 Brosses latérales de rechange Caractéristiques techniques Brosse de nettoyage Interrupteur de commande Port de charge Aspirateur robot Touche «Bac à poussières» Modèle : Silvercrest SSRA1 Touche «Start / Pause» Tension de service : 14,8 V Touche «Mode automatique» (courant continu) Touche «Programmation»...
  • Page 60 Introduction / Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com capacités physiques, sensorielles Application Configurations : iOS à partir de la version 9.0, ou psychiques réduites ou man- Android™ à partir de la version 4.4 quant d‘expérience et de connais- sance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Page 61 Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Testez le produit dans des zones Lorsque le câble d‘alimentation présentant des escaliers. Vous pour- est endommagé, il doit être rem- rez ainsi constater si le produit placé par un personnel qualifié peut détecter le bord d‘une zone pour son entretien, afin d‘éviter comportant un risque de chute.
  • Page 62 Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Avant l‘utilisation, assurez-vous Nettoyez régulièrement les cap- que le bac à poussières et les teurs anti-chute. Lorsque les cap- filtres sont correctement teurs au sol sont encrassés, le installés. produit risque de chuter dans des Vérifiez la surface à...
  • Page 63 Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com rechargez jamais des piles non brûlures au contact de la peau. rechargeables. Ne court-circuitez Vous devez donc porter des gants pas les piles / piles rechargeables adéquats pour les manipuler. et / ou ne les ouvrez pas ! Autre- En cas de fuite des piles / piles ment, vous risquez de provoquer...
  • Page 64 Consignes de sécurité / Mise en service All manuals and user guides at all-guides.com Uniquement pour l‘aspirateur Touche «Start / Pause» robot allumée en orange : en charge allumée en vert : charge terminée Ce produit contient une batterie ne s‘allume pas : mode veille ne pouvant pas être remplacée Remarque : Dans la zone de la station de...
  • Page 65 Utilisation All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation En raison de la complexité de l‘environnement La touche «Start / Pause» de l‘aspirateur robot domestique, le produit peut éviter certaines zones s‘allume. lors du nettoyage. Pour une meilleure expérience de Lorsque la touche «Start / Pause»...
  • Page 66 Utilisation All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Lorsque le produit reprend le travail Mode automatique après une pause, il planifie de nouveau la zone, et est susceptible de nettoyer de nouveau des zones déjà nettoyées. Mode nettoyage Afin d‘atteindre le meilleur résultat de nettoyage possible, le produit dispose de différents modes de nettoyage.
  • Page 67 Utilisation All manuals and user guides at all-guides.com Mode max Mode retour Ce mode convient à un sol fortement encrassé ou Utilisez ce mode, afin que le produit retourne sur la poussiéreux. station de charge Remarque : L‘aspirateur robot retourne automati- En mode Classic, Auto ou Coins, appuyez sur la quement sur la station de charge, lorsque la batterie touche «Mode max»...
  • Page 68 Installation et enregistrement Remarque : Lorsqu‘aucune manipulation ne survient dans les 15 secondes, l‘aspirateur robot quitte la programmation, et la programmation L‘application «SILVERCREST SSRA 1 Robot» est n‘est pas sauvegardée. disponible gratuitement dans l‘App Store Apple, et sur Google Play.
  • Page 69 Renseignez votre adresse e-mail et mot de passe, et cliquez ensuite sur «Se connecter». Après vous être connecté, l‘application passe automatiquement dans le menu «Robot». Installez l‘application «SILVERCREST SSRA 1 Robot» sur votre smartphone. Ouvrez l‘application, et cliquez sur «Profil». Cliquez sur «Se connecter / s’inscrire».
  • Page 70 Contrôle via l‘application All manuals and user guides at all-guides.com Connecter le produit au WLAN Saisissez votre mot de passe WLAN, et cliquez sur «Connecter», afin de vous connecter en Variante 1 WLAN. Après quelques instants, l‘aspirateur robot doit se connecter en WLAN. Remarque : Si la connexion WLAN échoue, dé- marrez de nouveau l‘aspirateur robot, et répétez le processus de connexion.
  • Page 71 Contrôle via l‘application All manuals and user guides at all-guides.com Cliquez sur «Aucune connexion ? Toucher ici», afin d‘utiliser la configuration réseau. Pour Android : Dans le menu, «Choisir la borne d’accès du robot», cliquez sur «Veuillez sélectionner», et sélectionnez le point WLAN portant le nom «Robot-XXXX»...
  • Page 72 Contrôle via l‘application All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous entendez le bip sonore de l‘aspirateur robot est connecté au réseau, et vous en informe robot, et que le signal WLAN est allumé en continu, avec un bip sonore, et l‘affichage WLAN cligno- l‘aspirateur robot a réussi à...
  • Page 73 Contrôle via l‘application All manuals and user guides at all-guides.com Mode max Choisissez «Mode automatique», afin que le robot sélectionne ce mode via l‘application, lors de son prochain démarrage. Mode classique Sélectionnez votre robot dans le menu «Robot». Cliquez sur , afin de passer dans le menu «Paramètres».
  • Page 74 Contrôle via l‘application All manuals and user guides at all-guides.com Dates d’aspiration Mode spot Sélectionnez votre robot dans le menu «Robot». Sélectionnez , afin de démarrer ce mode. Mode Spot Cliquez sur , afin que l‘aspirateur robot Nettoyage Spot finisse le nettoyage plus tôt que prévu. Remarque : Après le nettoyage Spot, l‘aspi- rateur robot passe en mode veille.
  • Page 75 Contrôle via l‘application All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionnez votre robot dans le menu «Robot». Sélectionnez votre robot dans le menu «Robot». Cliquez sur , afin de passer dans le menu Cliquez sur , afin de passer dans le menu «Paramètres».
  • Page 76 Contrôle via l‘application All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres Rechercher un robot Sélectionnez votre robot dans le menu «Robot». Cliquez sur , afin de passer dans le menu «Paramètres». Cliquez sur «État des consommables». Dans ce menu, vous pouvez vérifier la durée de vie des Sélectionnez votre robot dans le menu «Robot».
  • Page 77 Contrôle via l‘application All manuals and user guides at all-guides.com Renommer l‘aspirateur robot Cliquez sur «Nom du robot», afin de renommer l‘aspirateur robot. Cliquez ensuite sur «Confirmer», afin de confirmer. Réinitialiser les réglages Seul l‘administrateur de l‘aspirateur robot dispose de ce droit. Ce processus supprime toutes les don- nées, incluant les processus de nettoyage, la durée de vie des pièces de rechange, etc.
  • Page 78 Contrôle via l‘application All manuals and user guides at all-guides.com Cliquez sur «Réinitialiser tous les paramètres», Seul l‘administrateur de l‘aspirateur robot dispose afin de réinitialiser votre aspirateur robot. de ce droit. Cliquez ensuite sur «Confirmer», afin de confirmer. Dans le menu «Profil», cliquez sur «Diviser le Autoriser l‘aspirateur robot pour robot».
  • Page 79 Contrôle … / Nettoyage et stockage / Dépannage / Résolution des problèmes All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyer les brosses Décrivez désormais votre problème. Si vous le souhaitez, vous pouvez également mettre en Retirez la brosse principale , et enlevez les ligne des photos.
  • Page 80 Dépannage / Résolution des problèmes All manuals and user guides at all-guides.com Source Écran Signal sonore Solution Bip sonore : deux fois Vérifier le capteur anti-chute Capteur anti-chute dysfonctionnel Bip sonore : deux fois Vérifier la protection anti-choc Protection anti-choc dysfonctionnelle L'aspirateur robot est Bip sonore : trois fois...
  • Page 81 Dépannage / Résolution des problèmes / Mise au rebut All manuals and user guides at all-guides.com Problème Source Solution L'aspirateur robot reste L'aspirateur robot est entravé dans des L'aspirateur robot recherche auto- coincé lors de son fonction- câbles, rideaux ou tapis se trouvant matiquement différentes solutions, nement.
  • Page 82 Mise au rebut / Garantie / Service All manuals and user guides at all-guides.com Garantie / Service papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Chère cliente, cher client, Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- nos produits sont soumis à...
  • Page 83 Garantie / Service / Déclaration de conformité All manuals and user guides at all-guides.com Service FR / BE Tél. : 00800-83300000 E-mail : support.lidl@ksr-group.com IAN 305857 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d‘achat pour toute demande.