SilverCrest SMS 300 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SMS 300 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SMS 300 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

Aspirateur anti-acariens
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MILBENSAUGER SMS 300 A1
MILBENSAUGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
ASPIRA-ACARI
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
IAN 330175_1907
ASPIRATEUR ANTI-ACARIENS
Mode d'emploi et consignes de sécurité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMS 300 A1

  • Page 1 MILBENSAUGER SMS 300 A1 MILBENSAUGER ASPIRATEUR ANTI-ACARIENS Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Mode d‘emploi et consignes de sécurité ASPIRA-ACARI Istruzioni per l‘uso e indicazioni relative alla sicurezza IAN 330175_1907...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SMS 300 A1 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenomme- ner Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge- schlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät . Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Milbensauger SMS 300 A1 ▯ Staubfilter (2x) ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ►...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gerät ausgeschaltet ist . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 8 Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden . UV-Strahlung durch dieses Produkt. WARNUNG Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden. SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9 Lassen Sie das am Stromnetz angeschlossene oder ein- ► geschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt . Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 10 Substanzen oder giftige oder explosive Dämpfe befinden . Löschen Sie das Gerät im Brandfall nicht mit Wasser . ► Ersticken Sie Flammen mit einer feuerfesten Decke oder einem geeigneten Feuerlöscher . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11 . Danach würde Staub oder Schmutz verstärkt an den Rollen haften bleiben . Reinigen Sie das Gerät nicht mit aggressiven, chemischen ► oder scheuernden Reinigungsmitteln . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 12: Teile Und Bedienelemente

    Verlieren die Sicherheitsschalter den Kontakt zum Untergrund, wird die Abschalt- automatik aktiviert und die UV-C-Lampe hört auf zu leuchten (Abb . B und C) . UV-C-Lampe aus UV-C-Lampe aus SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Page 13: Bedienung

    5) Führen Sie das Gerät gleichmäßig über die zu reinigende Fläche . 6) Drücken Sie nach dem Saugen den Ein-/Ausschalter , um das Gerät auszuschalten . 7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 14: Anwendungstipps

    Überlastung des Motors zu vermeiden . Staubbehälter leeren ♦ Ziehen Sie den Staubbehälter nach oben aus dem Gerät (Abb . D) . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 15 ♦ Setzen Sie die Abdeckung des Staubbehälters wieder ein . Achten Sie darauf, dass die Abdeckung komplett in den Staubbehälter eingescho- ben ist und diesen fest verschließt . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 16: Staubfilter Reinigen

    ♦ Achten Sie darauf, die UV-C-Lampe nicht mit den Fingern zu berühren . ♦ Setzen Sie die Abdeckung auf und fixieren Sie diese wieder mit der Schraube . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 17: Uv-C-Lampe Wechseln

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Wenden Sie sich an den Kunden- oder das Gerät ist service (siehe Kapitel Service) . defekt . Der Vibrations- Die Vibrationsfunktion kopf Drücken Sie die Vibrationstaste ist nicht eingeschaltet . vibriert nicht . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19: Anhang

    Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 300 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Leuchtmittel 6 W, G5, UV-C Klassifizierung Risikogruppe Risikogruppe 3 der UV-C-Lampe ■ 16  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 20: Ersatzteile Bestellen

    Webseite unter www .kompernass .com . HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Page 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23 ■ 20  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 24 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 SMS 300 A1 FR │...
  • Page 25: Introduction

    à des pièces de rechange non autorisées sont exclues . L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . ■ 22  │   FR │ CH SMS 300 A1...
  • Page 26: Mise En Service

    Sortez de l’emballage les pièces de l’appareil et le mode d’emploi . ♦ Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil . Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Aspirateur anti-acariens SMS 300 A1 ▯ Filtre à poussière (2x) ▯ Mode d’emploi REMARQUE ►...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    N'utilisez en aucun cas l'appareil à proximité d'eau contenue ► par exemple dans des baignoires, receveurs de douches, lavabos ou autres récipients . La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint . ■ 24  │   FR │ CH SMS 300 A1...
  • Page 28 . Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil . Ne pas ► laisser un enfant sans surveillance effectuer un nettoyage ou une opération d'entretien de l'appareil . SMS 300 A1 FR │ CH   │  25...
  • Page 29 ► et autres parties du corps éloignés de l'orifice d'aspiration de l'appareil pour éviter que l'appareil ne reste collé . Étei- gnez immédiatement l'appareil s'il venait à rester collé . ■ 26  │   FR │ CH SMS 300 A1...
  • Page 30: Risque D'incendie

    . N'éteignez pas l'appareil avec de l'eau en cas d'incendie . ► Étouffez les flammes avec une couverture résistante au feu ou un extincteur approprié . SMS 300 A1 FR │ CH   │  27 ■...
  • Page 31 . La poussière ou la saleté collerait encore da- vantage aux roulettes . Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage ► abrasifs, chimiques ou agressifs . Sinon, vous pourriez l'en- dommager . ■ 28  │   FR │ CH SMS 300 A1...
  • Page 32: Pièces Et Éléments De Commande

    Si les interrupteurs de sécurité ne sont plus en contact avec le support, la coupure automatique est alors activée et la lampe UV-C n’est plus allumée (Fig . B et C) . Lampe UV-C éteinte Lampe UV-C éteinte SMS 300 A1 FR │ CH   │  29...
  • Page 33: Utilisation

    5) Passez l’appareil de manière uniforme sur la surface à nettoyer . 6) Une fois l’aspiration terminée, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil . 7) Débranchez la fiche secteur de la prise . ■ 30  │   FR │ CH SMS 300 A1...
  • Page 34: Conseils D'utilisation

    également être nettoyé régulièrement pour éviter toute surcharge du moteur . Vider le bac à poussière ♦ Sortez le bac à poussière par le haut de l’appareil (Fig . D) . SMS 300 A1 FR │ CH   │  31 ■...
  • Page 35 ♦ Placez à nouveau le cache du bac à poussière . Veillez à ce que le cache soit entièrement introduit dans le bac à poussière et qu’il ferme bien . ■ 32  │   FR │ CH SMS 300 A1...
  • Page 36: Nettoyer Le Filtre À Poussière

    à poussière sec . REMARQUE ♦ Veillez à ne pas toucher la lampe UV-C avec les doigts . ♦ Posez le cache et fixez-le à nouveau à l’aide de la vis . SMS 300 A1 FR │ CH   │  33 ■...
  • Page 37: Changer La Lampe Uv-C

    . Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé . ■ 34  │   FR │ CH SMS 300 A1...
  • Page 38: Résolution Des Pannes

    Éteignez l'appareil, débranchez la sort de L'appareil est défec- fiche secteur de la prise secteur et l'appareil . tueux . contactez le service après-vente (voir chapitre Service après-vente) . SMS 300 A1 FR │ CH   │  35 ■...
  • Page 39: Annexe

    (voir chapitre Service après-vente) ou tout simplement sur notre site web www .kompernass .com . REMARQUE ► Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce mode d'emploi, prêt pour passer votre commande . ■ 36  │   FR │ CH SMS 300 A1...
  • Page 40: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SMS 300 A1 FR │ CH   │...
  • Page 41: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 38  │   FR │ CH SMS 300 A1...
  • Page 42 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 SMS 300 A1 IT │...
  • Page 43: Introduzione

    . Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente . ■ 40  │   IT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 44: Messa In Funzione

    Rimuovere tutti i componenti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione . ♦ Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio dall’apparecchio . La dotazione comprende i seguenti componenti: ▯ Aspira-acari SMS 300 A1 ▯ Filtro della polvere (2x) ▯ Manuale di istruzioni NOTA ►...
  • Page 45: Avvertenze Di Sicurezza

    . Non aprire l’alloggiamento dell’apparecchio . Fare riparare l’ap- ► parecchio guasto solo da personale specializzato qualificato . ■ 42  │   IT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 46 . I raggi UV possono causare lesioni agli occhi e alla pelle! Non utilizzare mai l’apparecchio su persone o animali! ► I raggi UV possono arrecare lesioni agli occhi e alla pelle! SMS 300 A1 IT │ CH   │...
  • Page 47 Dopo l’uso dell’apparecchio, far raffreddare a sufficienza la ► lampada UV-C . In caso contrario sussiste pericolo di ustioni! Non mettere mai la mano sotto l’apparecchio finché è in ► funzione . ■ 44  │   IT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 48: Pericolo D'incendio

    In seguito la polvere o la sporcizia aderirebbe ancora di più alle rotelle . Non pulire l'apparecchio con detergenti aggressivi, chimici ► o abrasivi . Altrimenti si potrebbe danneggiare . SMS 300 A1 IT │ CH   │  45 ■...
  • Page 49: Parti Ed Elementi Di Comando

    Se gli interruttori di sicurezza perdono il contatto con il suolo, si attiva il dispositivo di spegnimento automatico e la lampada UV-C si spegne (figg . B e C) . Lampada UV-C spenta Lampada UV-C spenta ■ 46  │   IT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 50: Utilizzo

    UV-C 5) Passare l’apparecchio uniformemente sulla superficie da pulire . 6) Dopo aver aspirato premere l’interruttore ON/OFF per spegnere l’apparecchio . 7) Staccare la spina dalla presa di corrente . SMS 300 A1 IT │ CH   │  47 ■...
  • Page 51: Suggerimenti Per L'uso

    . Svuotamento del contenitore della polvere ♦ Estrarre il contenitore della polvere dall’apparecchio tirandolo verso l’alto (fig . D) . ■ 48  │   IT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 52 . ♦ Collocare nuovamente la copertura del contenitore della polvere Assicurarsi che la copertura sia inserita completamente nel contenitore della polvere e lo chiuda saldamente . SMS 300 A1 IT │ CH   │  49 ■...
  • Page 53: Pulizia Del Filtro Della Polvere

    . NOTA ♦ Fare attenzione a non toccare la lampada UV-C con le dita . ♦ Collocare la copertura e fissarla nuovamente con la vite . ■ 50  │   IT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 54: Sostituzione Della Lampada Uv-C

    Lo smaltimento è gratuito per l’utente . Rispettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . SMS 300 A1 IT │ CH   │...
  • Page 55: Eliminazione Dei Guasti

    . l'apparecchio Spegnere l'apparecchio, staccare emette un odo- la spina dalla presa e rivolgersi re sgradevole . L'apparecchio è guasto . all'assistenza ai clienti (vedere il capitolo Assistenza) . ■ 52  │   IT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 56: Appendice

    (v . capitolo Assistenza) o comodamente tramite il nostro sito Web www .kompernass .com . NOTA ► Per l'ordinazione tenere a portata di mano il numero IAN che si trova sulla copertina di questo manuale d'istruzioni . SMS 300 A1 IT │ CH   │  53 ■...
  • Page 57: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 54  │   IT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 58: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SMS 300 A1 IT │ CH   │  55 ■...
  • Page 59 ■ 56  │   IT │ CH SMS 300 A1...
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2019 · Ident.-No.: SMS300A1-092019-2 IAN 330175_1907...

Ce manuel est également adapté pour:

Sms300a1-092019-2

Table des Matières