Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

SMZS 1600 A1
ASPIRAPOLVERE MULTICYCLONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ASPIRATEUR MULTI CYCLONE
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
ASPIRADOR MULTICICLONE
Instruções de utilização e de segurança
MULTICYCLONE-
BODENSTAUBSAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MULTICYCLONE STOFZUIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ASPIRADOR MULTICICLÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMZS 1600 A1

  • Page 1 SMZS 1600 A1 ASPIRAPOLVERE MULTICYCLONE MULTICYCLONE- BODENSTAUBSAUGER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienungs- und Sicherheitshinweise ASPIRATEUR MULTI CYCLONE MULTICYCLONE STOFZUIGER Instructions d‘utilisation et Bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité ASPIRADOR MULTICICLONE ASPIRADOR MULTICICLÓN Instruções de utilização e de segurança...
  • Page 2 Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ............ 4 - 20 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............ 21 - 37 Instructions d'utilisation et consignes de sécurité ........ 38 - 54 Bedienings- en veiligheidsinstructies ............. 55 - 71 Instruções de utilização e de segurança ..........72 - 88 Instrucciones de utilización y de seguridad ...........
  • Page 38: Vue D'ensemble

    12 Crochet de rangement lors de brèves 22 Brosse pour parquets interruptions d'utilisation Caractéristiques techniques Type d'appareil Aspirateur-traîneau Multicyclone Modèle Silvercrest SMZS 1600 A1 Tension 220 – 240 V~, 50 Hz Puissance 1'400 W nom. – 1'600 W max. Capacité du bac à 2,5 litres poussière...
  • Page 39 Sommaire 1 Consignes de sécurité.............. 40 concernant ce mode d'emploi..................40 concernant les indications mentionnées..............40 concernant les enfants ....................40 concernant une utilisation de l'appareil conforme aux instructions......41 concernant l’alimentation électrique ................42 en cas de défectuosités de l'appareil................42 2 Déballage et montage...............
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.1 concernant ce mode Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'em- Consignes de sécurité ploi avant de vous servir de l'appareil. d'emploi Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil.
  • Page 41: Concernant Une Utilisation De L'appareil Conforme Aux Instructions

    1 Consignes de sécurité 1.4 concernant une utilisa- Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisation à titre professionnel tion de l'appareil est strictement interdite. conforme aux instruc- L'aspirateur doit uniquement servir à nettoyer des sols tions d'un degré...
  • Page 42: Concernant L'alimentation Électrique

    1 Consignes de sécurité 1.5 concernant l’alimenta- L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'électrocution. Respectez tion électrique par conséquent les points ci-dessous : - Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées. N'utilisez jamais l'appareil à...
  • Page 43: Déballage Et Montage

    2 Déballage et montage 2.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. Déballage et montage 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages. Informations relatives aux pièces fournies à la livraison Page 38, « Vue d’ensemble ». REMARQUE: Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Page 44: Utilisation Des Autres Suceurs Et Brosses (Accessoires)

    2 Déballage et montage 2.3 Utilisation des autres En plus du suceur universel déjà monté, d'autres accessoi- res fournis à la livraison vous permettent d'étendre comme suceurs et brosses suit la polyvalence de votre aspirateur : (accessoires) Les accessoires suivants sont fournis à la livraison : - Brosse pour meubles (ill.
  • Page 45: Rangement Des Accessoires

    2 Déballage et montage 2.4 Rangement des accessoires 1. Fixez le support pour accessoires depuis le bas sur la poignée comme représenté sur l'illustration (ill. 10). REMARQUE: Si vous préférez cependant vous servir de l'appareil sans support pour accessoires fixé à la poignée, vous pouvez en tout temps retirer celui-ci .
  • Page 46: Emploi

    3 Emploi 3.1 Utilisation de l'aspira- Emploi AVERTISSEMENT: teur Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur et le cordon d'alimentation. ATTENTION: N'utilisez l'aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état, secs et bien insérés. Assurez-vous qu'aucune ouverture n'est bouchée.
  • Page 47: Arrêt Et Rangement Du Cordon D'alimentation

    3 Emploi REMARQUE: Votre aspirateur est équipé d'une protection anti-sur- chauffe. Il s'arrête automatiquement en cas de sur- chauffe. En cas de surchauffe, éteignez l'aspirateur avec le bouton marche-arrêt puis retirez la fiche de la prise. Éliminez la cause de surchauffe (par exemple si les canaux d'aspiration sont bouchés).
  • Page 48: Entretien

    4 Entretien 4.1 Vidange du bac à Videz le bac à poussière au plus tard lorsque la lampe Entretien de contrôle rouge (ill. 19) s'allume ou lorsque la marque poussière MAX (ill. 20/2) est atteinte. ATTENTION: Avant de vider le bac à poussière, éteignez l'appareil et respectez les consignes énoncées sous Chapitre 3.2, «...
  • Page 49: Nettoyage Du Boîtier De L'appareil

    4 Entretien 4. Enlevez les résidus de poussière se trouvant éventuel- lement dans le bac à poussière et dans les cyclones (flux rotatifs d'air). ATTENTION: Le corps de l'unité cyclone ne doit en aucun cas entrer en contact avec de l'eau. Dans le cas contraire, des impuretés adhéreraient au corps de l'unité...
  • Page 50: Nettoyage Du Filtre Hygiénique De Sortie D'air

    4 Entretien 4.4 Nettoyage du filtre Le filtre hygiénique de sortie d'air filtre les particules les plus fines se trouvant dans l'air rejeté. hygiénique de sortie d’air Contrôle : contrôlez régulièrement le filtre hygiénique de sortie d'air, mais cependant au plus tard tous les 3 – 6 mois.
  • Page 51: Nettoyage Du Filtre Dual De Protection Du Moteur

    4 Entretien 4.5 Nettoyage du filtre Le filtre Dual de protection du moteur empêche les par- ticules grossières d'endommager définitivement le moteur. Dual de protection du moteur Contrôle : contrôlez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous videz le bac à poussière. Nettoyage : si un contrôle devait révéler que le filtre est sale, il faut le nettoyer en suivant les instructions ci- après.
  • Page 52: Élimination Des Anomalies

    5 Élimination des anomalies Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal Appliance‚ le service après-vente Royal Élimination des anomalies Appliance ou un commerce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et débranchez-le,...
  • Page 53: Pièces De Rechange Et Élimination

    6 Pièces de rechange et élimination 6.1 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et élimination Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange et les accessoires. Lors d'une com- mande passée ultérieurement, mentionnez les numéros d'article suivants: No. d'art. Description Contenu 5040001...
  • Page 54: Garantie

    7 Garantie 7.1 Conditions de garantie Garantie Selon les dispositions légales en la matière, nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer gratuitement l'appareil ou un accessoire (les accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à...
  • Page 106 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Page 107 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Page 108: International Service

    International Service International Service Royal Appliance International GmbH Zmugg Elektronik Service Bluepoint-Service SAGL Abt. Kundenservice und Vertriebges. M.b.H. Via Cantonale 14 Itterpark 5-7 Fabriksgasse 27 6917 Barbengo 40724 HILDEN 8020 Graz SCHWEIZ DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Tel. +41 - 91 - 980 49 73 Tel.: +49 - 2103 - 20 07 10 Tel: +43 - 316 - 77 21 20 info@bluepoint-service.ch...

Table des Matières