Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

AIR CONDITIONERS
DC-Kit3
DC Extension Kit
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
DC-Erweiterungskit
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .26
Kit d'extension CC
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Set de ampliación para CC
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .64
Kit de expansão DC
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Kit di ampliamento per CC
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 102
DC-uitbreidingskit
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
DC-udvidelsessæt
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 139
ACCESSORIES
DC-utbyggnadssats
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 157
DC-utvidelsessett
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 173
DC-laajennussetti
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 189
Комплект расширения для
RU
постоянного тока
Инструкция по монтажу и эксплуатации 205
Zestaw uzupełniający DC
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 224
Rozširujúca súprava DC
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Rozšiřující sada DC
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 261
Egyenáramú bővítőkészlet
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 278

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic DC-Kit3

  • Page 45 DC-Kit3 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........46 Consignes de sécurité...
  • Page 46 Explication des symboles DC-Kit3 Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 47 • Respectez également les instructions de sécurité mentionnées dans les notices de montage et d’utilisation des éléments livrés et de votre climatiseur de toit Dometic. • Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. • Ne laissez pas des personnes incapables d’utiliser l’appareil de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou...
  • Page 48 Contenu de la livraison DC-Kit3 • Les câbles de raccordement 12 V sont conçus pour des courants de forte intensité. Ne modifiez pas les câbles. Si nécessaire, faites effec- tuer ces travaux par un ouvrier spécialisé. • Assurez-vous que les entrées et sorties d’air de l’appareil ne sont pas couvertes.
  • Page 49 Les fonctions décrites dans cette notice du climatiseur de toit Dometic B2200 s'appliquent aux climatiseurs de toit dont le numéro de série est supérieur à 802200001. Pour les climatiseurs de toit Dometic B2200 dont le numéro de série est inférieur, les indications du climatiseur de toit Dometic B1600 s'appliquent.
  • Page 50 DC-Kit3 Description technique Le kit d’extension DC-Kit3 permet d’utiliser les climatiseurs de toit Dometic dans des véhicules à 12 Vg. Le kit d’extension se compose des éléments suivants : • Le répartiteur de courant de charge ECL-102 avec protection contre la sous-ten- sion régit la répartition du courant entre batterie de démarrage, batterie d’ali-...
  • Page 51 Lors du montage, respectez également les informations données dans les notices de montage et d’utilisation des composants livrés. • Onduleur MSI1812T • Télécommande MCR9 • Répartiteur ECL-102 et de votre climatiseur de toit Dometic • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 52 Montage et raccordement du kit CC DC-Kit3 Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour le raccordement électrique : AVIS ! Risque de court-circuit ! • Débranchez d'abord l'alimentation secteur 230 V du véhicule. • Débranchez le raccordement à la masse de la batterie d'alimentation.
  • Page 53 Raccordement du climatiseur de toit Dometic CA1000 ➤ Retirer l’unité de sortie d’air du climatiseur de toit ( CA1000) (fig. 1, page 3). ➤ Enficher le câble de marche/arrêt pour CA1000 dans la douille de la platine de commande du climatiseur de toit (fig.
  • Page 54 Montage et raccordement du kit CC DC-Kit3 Raccordement du climatiseur de toit Dometic CA2500 ➤ Retirer l’unité de sortie d’air du climatiseur de toit ( CA2500) (fig. 4, page 4). ➤ Couper la boucle du câble de marche/arrêt du CA2500 au milieu (fig. 5 A, page 4).
  • Page 55 DC-Kit3 Montage et raccordement du kit CC Raccordement du climatiseur de toit Dometic B2200/ B1600 Plus REMARQUE Raccordez les climatiseurs de toit ayant un numéro de série inférieur à 802200001 comme décrit dans chapitre « Raccordement du climatiseur Dometic B1600 et HB2500 », page 57.
  • Page 56 Montage et raccordement du kit CC DC-Kit3 Raccordement du climatiseur de toit Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 ➤ Retirez le panneau de sortie du climatiseur de toit et retirez éventuellement le capot supérieur ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig. 8, page 6).
  • Page 57 ( ECL-102) (fig. 3, page 4). ➤ Posez le câble de la télécommande MCR9 et raccordez-le à l'onduleur ( MSI1812T). Raccordement du climatiseur Dometic B1600 et HB2500 ➤ Raccorder la sortie D+ de la dynamo avec un câble d’1 mm² au raccordement I2 du répartiteur de courant de charge (...
  • Page 58 CA/CC ( CA1000). Utilisation du kit CC Le DC-Kit3 est constitué de plusieurs éléments ayant chacun leurs instructions de montage et d’utilisation propres. Veuillez utiliser les instructions de montage et d’uti- lisation des éléments et vous familiariser avec chacun des appareils.
  • Page 59 DC-Kit3 Utilisation du kit CC AVIS ! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 : l’onduleur peut être endommagé. Si vous utilisez le climatiseur sur le réseau 230 V et que vous avez activé la commande automatique de la climatisation ou le mode chauffage, veillez à...
  • Page 60 Utilisation du kit CC DC-Kit3 Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 12 V ➤ Mettez l’onduleur en marche à l’aide de la télécommande MCR9. AVIS ! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 : l’onduleur peut être endommagé.
  • Page 61 DC-Kit3 Utilisation du kit CC Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 12 V alors que le moteur est allumé Pendant la conduite et lorsque la dynamo est activée, la batterie de démarrage et la batterie d’alimentation sont reliées électriquement. Cela permet à la dynamo de charger la batterie d’alimentation.
  • Page 62 Entretien et maintenance du kit CC DC-Kit3 • B1600, HB2500 Lorsque le régulateur de tension de charge coupe la connexion avec la batterie d’alimentation en raison d’une sous-tension, il éteint du même coup l’onduleur via la télécommande MCR9. La prise de l’onduleur ne fournit plus de tension.
  • Page 63 DC-Kit3 Réparation des pannes Réparation des pannes REMARQUE Tenez compte des indications de dépannage des notices d’utilisation de chacun des éléments. Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à...