Dometic FRESHJET 3000 Notice D'utilisation

Dometic FRESHJET 3000 Notice D'utilisation

Montrer les pouces Voir aussi pour FRESHJET 3000:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

CLIMATE CONTROL
Air conditioning roof unit
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dachklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Climatiseur de toit
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ar condicionado para tejadilho
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Climatizzatore a tetto
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Airconditioning voor dakinbouw
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Klimaanlæg til tagmontering
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Takmonterad klimatanläggning
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Takmontert klimaanlegg
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Kattooilmastointilaitteisto
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
FRESHJET
FreshJet3000
RU
PL
SK
CS
HU
Накрышный кондиционер
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 247
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Střešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Tetőklíma-berendezés
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic FRESHJET 3000

  • Page 1 CLIMATE CONTROL FRESHJET FreshJet3000 Air conditioning roof unit Накрышный кондиционер Operating manual ..... 6 Инструкция по эксплуатации ..247 Dachklimaanlage Klimatyzator dachowy Bedienungsanleitung .
  • Page 49 En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Vous trouverez les instructions de montage en ligne à l’adresse suivante : « dometic.com/manuals ». Les instructions de montage sont destinées à un personnel d’atelier qualifié, familiarisé avec les directives et consignes de sécurité à observer.
  • Page 50: Signification Des Symboles

    Signification des symboles FreshJet3000 Programmation de la minuterie ......61 7.10 Activation de la fonction sommeil ......62 7.11 Commande des lumières d’ambiance .
  • Page 51: Sécurité Générale

    FreshJet3000 Consignes de sécurité • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant • une utilisation différente de celle décrite dans la notice Le fabricant décline notamment toute responsabilité pour tous les dommages consécutifs, en particulier pour les dommages consécutifs à une panne du climati- seur de toit.
  • Page 52 Consignes de sécurité FreshJet3000 • Le montage, la maintenance et les réparations du climati- seur de toit doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié et parfaitement informé des dangers relatifs à la manipulation de fluides frigorigènes et de cli- matiseurs ainsi que des règlements concernés.
  • Page 53: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil53

    FreshJet3000 Groupe cible de cette notice Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil AVERTISSEMENT ! • Coupez l’alimentation électrique au cours de travaux sur l’appareil. AVIS ! • Le climatiseur de toit n’est pas conçu pour être utilisé dans des machines agricoles ou de construction.
  • Page 54: Panneau De Commande

    Description technique FreshJet3000 REMARQUE Le climatiseur de toit peut réduire la température de l’intérieur du véhi- cule jusqu’à une certaine température. La température varie en fonction du type de véhicule, de la température ambiante et de la capacité de refroidissement de votre climatiseur de toit. En dessous d’une température extérieure de 16 °C, le climatiseur de toit ne refroidit plus.
  • Page 55: Télécommande

    FreshJet3000 Description technique Symbole Description Activation/désactivation du mode ventilation (chapitre « Modes de climatisation », page 56). Circulation de l’air sans chauffage ni refroidisse- ment. Activation/désactivation du mode déshumidification (chapitre « Modes de climatisation », page 56). Télécommande Tous les réglages de l’appareil (p. ex. réglage de la température, programmation de la minuterie) sont transmis au climatiseur de toit par la télécommande.
  • Page 56: Modes De Climatisation

    Description technique FreshJet3000 N°/ Description touche Sélection du mode turbo. Réglage de la vitesse du ventilateur sur Turbo pour refroidir ou chauffer rapide- ment l’habitacle du véhicule. Effectuez une nouvelle pression pour que le venti- lateur revienne au réglage précédent. Sélection du mode de climatisation (chapitre «...
  • Page 57: Fonctions Supplémentaires

    FreshJet3000 Avant la première utilisation Fonctions supplémentaires Le climatiseur de toit dispose des fonctions supplémentaires suivantes : Fonctions sup- Affichage à Description plémentaires l’écran Minuterie Le climatiseur est mis en marche pour le nombre d’heures spécifié. Le climatiseur est éteint pour le nombre d’heures spécifié. Sommeil La fonction sommeil réduit la vitesse du ventilateur et du compresseur afin de réduire le niveau sonore pour facili-...
  • Page 58: Utilisation Du Climatiseur

    Utilisation du climatiseur FreshJet3000 Utilisation du climatiseur Remarques générales concernant l’utilisation Le climatiseur de toit dispose de trois modes de fonctionnement : Mode de fonc- Caractéristiques tionnement Arrêt Le climatiseur est éteint. La télécommande est inactive. Veille Le climatiseur de toit est prêt à fonctionner et peut être mis en marche à...
  • Page 59: Conseils Pour Optimiser L'utilisation De L'appareil

    FreshJet3000 Utilisation du climatiseur Mise en marche ou passage en mode veille de la télécommande uniquement En mode veille, l’écran de la télécommande est inactif. Si la télécommande n’est pas dirigée vers le récepteur IR du panneau de commande, vous pouvez activer la télécommande ou la mettre en mode veille indépendamment du climatiseur de toit : ➤...
  • Page 60: Sélection Du Mode De Climatisation

    Utilisation du climatiseur FreshJet3000 Sélection du mode de climatisation ➤ Sélectionnez le mode de climatisation souhaité à l’aide de la touche MODE, voir chapitre « Modes de climatisation », page 56. ✓ Le climatiseur de toit confirme la réception des valeurs par un son aigu. ✓...
  • Page 61: Réglage De Buses De Ventilation

    FreshJet3000 Utilisation du climatiseur ✓ Le climatiseur de toit confirme la réception des valeurs par un son aigu. ✓ La température est réglée dans le climatiseur de toit. Mode chauffage En modes « Automatique » ( ) et « Chauffage » ( ), vous pouvez définir une tem- pérature entre 16 °C et 30 °C en utilisant la télécommande.
  • Page 62: Activation De La Fonction Sommeil

    Utilisation du climatiseur FreshJet3000 ➤ Appuyez une fois sur la touche ✓ Le symbole ON est affiché à l’écran de la télécommande. ➤ Utilisez les touches + ou - pour régler le nombre d’heures avant que le climati- seur ne soit mis en marche. ➤...
  • Page 63: Commande Des Lumières D'ambiance

    FreshJet3000 Utilisation du climatiseur ✓ Le symbole apparaît à l’écran. La fonction sommeil est activée. ➤ Pour désactiver la fonction sommeil, appuyez à nouveau sur la touche REMARQUE La fonction sommeil est désactivée si vous appuyez sur la touche MODE. 7.11 Commande des lumières d’ambiance REMARQUE...
  • Page 64: Nettoyage Du Climatiseur De Toit

    Nettoyage du climatiseur de toit FreshJet3000 Nettoyage du climatiseur de toit AVIS ! Attention aux dommages • Ne nettoyez pas le climatiseur de toit avec un nettoyeur à haute pres- sion. Toute infiltration d’eau peut endommager le climatiseur de toit. •...
  • Page 65: Maintenance Du Climatiseur De Toit

    FreshJet3000 Maintenance du climatiseur de toit Maintenance du climatiseur de toit AVERTISSEMENT ! Les travaux de maintenance autres que ceux décrits ici doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et parfaitement informé des dangers relatifs à la manipulation de fluides frigorigènes et de clima- tiseurs et des règlements spécifiques.
  • Page 66: Guide De Dépannage

    à 16 °C. ➤ Contactez un agent de ser- L’un des capteurs de température est défectueux. vice autorisé ou Dometic. Le ventilateur de l’évaporateur est défectueux. Le ventilateur du condensateur est défectueux. ➤ Mettez le climatiseur de toit Chauffage insa- Le climatiseur de toit n’est pas réglé...
  • Page 67 ➤ Contactez un agent de ser- Le ventilateur est défectueux. vice autorisé ou Dometic. ➤ Nettoyez les ouvertures Infiltration d’eau Les ouvertures d’écoulement d’eau dans le véhicule. de condensation sont bouchées.
  • Page 68: Garantie

    Garantie FreshJet3000 Garantie La période de garantie légale s’applique. En cas de défaut du produit, veuillez contacter le partenaire de service après-vente de votre pays (les adresses sont indi- quées à la fin du manuel). Nos experts sont à votre disposition et vous expliqueront plus en détail le déroule- ment du processus de garantie.
  • Page 69 • Maintenez un niveau sonore faible afin de réduire la pollution sonore. Pour plus d’informations sur le démontage correct de nos produits, veuillez consul- ter les manuels de recyclage sur dometic.com. ➤ Dans la mesure du possible, veuillez éliminer les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques FreshJet3000 Caractéristiques techniques Contient des gaz à effet de serre fluorés. Équipement hermétique. FreshJet3000 Puissance frigorifique du 3600 W compresseur : Puissance frigorifique selon 2516 W ISO 5151 : Puissance calorifique selon ISO 5151 : 3107 W 220 à 240 V w/50 Hz Tension nominale d’entrée : Courant nominal refroidissement : 7,5 A...

Table des Matières