Télécharger Imprimer la page
Dometic FreshWell2000 Instructions De Montage
Dometic FreshWell2000 Instructions De Montage

Dometic FreshWell2000 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour FreshWell2000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

1
2
A
3
4
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic.com
FreshWell2000
1
2
9
8
B
A
B
A
B
C
Ø 32 mm
5
A
3
4
B
5
6
6
A
7
B
C
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic FreshWell2000

  • Page 1 FreshWell2000 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten Ø 32 mm www.dometic.com...
  • Page 2 N1 N2 POWER LIN1 LIN2 O.L. CN10 220~240 V 50 Hz CNA2 LIN 2 LIN 1 CNA1 Blau Blue Bleu Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Azul Синий Niebieski Modrá Modrá Kék Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun Brun Ruskea Castanho...
  • Page 3 Airco onder de bank Dometic Montagehandleiding ... . 81 Klimaanlæg til montering i et FreshWell2000 magasin Monteringsvejledning... . 97 Klimatanläggning för förvaringsutrymmen...
  • Page 5 FreshWell2000 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 6 Safety and installation instructions FreshWell2000 Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:  Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage ...
  • Page 7 FreshWell2000 Safety and installation instructions CAUTION!  The under-bench air conditioner must be installed securely so that it cannot fall down.  Only operate the under-bench air conditioner if you are certain that the housing and the cables are not damaged.
  • Page 8 Target group for this instruction manual FreshWell2000 Target group for this instruction manual The instructions in this manual are intended for qualified personnel at work- shops who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied. Scope of delivery No.
  • Page 9 The under-bench air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment. It will not work prop- erly if exposed to strong vibrations. The operating mode of FreshWell2000 is guaranteed for temperatures between 0 °C and 43 °C. NOTE...
  • Page 10 Installation FreshWell2000 Installation CAUTION! Beware of injury The under-bench air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
  • Page 11 FreshWell2000 Installation Note on installation location  To install the machine it is necessary to create openings in the floor. These openings must be accessible and must not be covered by any parts of the vehicle.  Before installing the under-bench air conditioner, check whether any vehi- cle components could be damaged by the installation of the under-bench air conditioner (such as lamps, cupboards, doors).
  • Page 12 Installation FreshWell2000 Note on electrical system (see fig. b) No. in fig. b Description Motor ventilator (inner) Motor ventilator (outer) Capacitor Compressor Temperature sensor PCB Display  Only a qualified electrician should connect the under-bench air condi- tioner to the electrical power.
  • Page 13 FreshWell2000 Installation Installing the fastening brackets and the belts See fig. 6 ➤ Fasten the four fastening brackets (A). ➤ Pull the belts through the fastening brackets (B). ➤ Install the drain pipe under the under-bench air conditioner (C). ➤ Fasten the under-bench air conditioner with the belts (D).
  • Page 14 Installation FreshWell2000 See fig. 0 ➤ Plug the four-pole plug of the receiver into the IR socket of the (1) ➤ Plug the 230 Vw plug into an 230 Vw socket (2). Air ducting See fig. a Make the air ducting with trade parts (not included in the supply). It is recom- mended to use cardboard pipe for air conditioning with an aluminium core and external covering of PVC.
  • Page 15 FreshWell2000 Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench air condi- No cooling The under-bench air conditioner is tioner to cooling. capacity not set to cooling. The ambient temperature is above The under-bench air conditioner is 43 °C. only designed for ambient temper- atures of up to 43 °C.
  • Page 16 Disposal FreshWell2000 Problem Cause Remedy ➤ Check the power supply. Under-bench air No supply voltage (230 Vw) conditioner does connected. not switch on. ➤ Contact an authorised work- The voltage is too low (under shop. 200 Vw). The voltage converter is defective.
  • Page 17 (oil, grease, etc.) are disposed of correctly.  Keep noise levels down to reduce noise pollution. For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Page 18 Technical data FreshWell2000 Technical data Dometic FreshWell2000 Item no.: 9105306418 Compressor cooling capacity: 1800 W Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Current consumption: 2.8 A Operating temperature range: 0 °C to +43 °C Refrigerant: R-407C Blower: 3 blower levels...
  • Page 19 FreshWell2000 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........17 Sicherheits- und Einbauhinweise.
  • Page 20 Sicherheits- und Einbauhinweise FreshWell2000 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen ...
  • Page 21 FreshWell2000 Sicherheits- und Einbauhinweise VORSICHT!  Die Staukastenklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht herabfallen kann.  Betreiben Sie die Staukastenklimaanlage nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind.  Setzen Sie die Staukastenklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten ein.
  • Page 22 Zielgruppe dieser Anleitung FreshWell2000 ACHTUNG!  Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.  Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall).  Ziehen Sie nicht an Leitungen. Zielgruppe dieser Anleitung Diese Anleitung richtet sich an Facharbeiter in Werkstätten, die mit den...
  • Page 23 Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Der Betriebsmodus der FreshWell2000-Anlage ist für Temperaturen zwi- schen 0 °C und 43 °C garantiert. HINWEIS...
  • Page 24 Montage FreshWell2000 Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Montage der Staukastenklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt wer- den. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkeh- rungen vertraut sind. Hinweise zur Montage Vor der Montage der Staukastenklimaanlage muss diese Montageanleitung vollständig gelesen werden.
  • Page 25 FreshWell2000 Montage Hinweise zum Transport  Tragen Sie die Staukastenklimaanlage immer zu zweit.  Heben Sie die Staukastenklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie nicht über den Boden (Abb. 2 A).  Verwenden Sie zum Anheben nicht die Lüftungsschlitze (Abb. 2 B).
  • Page 26 Montage FreshWell2000  Bei Montage des Gerätes in einem Fach außerhalb des Fahrzeugs (z. B. Doppelböden) muss die zu behandelnde Luft aus dem Fahrzeuginneren angesaugt werden.  Die Ansaugung von Außenluft kann die Leistung der Anlage beträchtlich verringern. Hinweise zur Elektrik (siehe Abb. b) Nr.
  • Page 27 FreshWell2000 Montage Öffnungen erstellen Siehe Abb. 3 ➤ Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnungen mit Hilfe der Schablone vor, die in der Verpackung enthalten ist (A und B). Siehe Abb. 4 ➤ Bohren Sie die Ecken aus (A).
  • Page 28 Montage FreshWell2000 Empfänger befestigen Siehe Abb. 8 ➤ Bohren Sie ein Öffnung von 50 mm in die Wand. Siehe Abb. 9 ➤ Führen Sie das Kabel durch die Öffnung zur Staukastenklimaanlage. ➤ Befestigen Sie den Empfänger wie dargestellt. Anschlussleitungen verlegen...
  • Page 29 FreshWell2000 Montage Luftführung Siehe Abb. a Realisieren Sie die Luftführung mit Kanälen aus handelsüblichen Bauteilen (nicht im Lieferumfang enthalten). Es wird empfohlen, Papprohre für Klima- anlagen mit Innenverkleidung aus Aluminium und PVC-Außenverkleidung zu verwenden. Der Nenn-Innendurchmesser dieser Rohre sollte 60 mm betra- gen, der Außendurchmesser 65 mm.
  • Page 30 Störungsbeseitigung FreshWell2000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Staukasten- Keine Die Staukastenklimaanlage ist nicht klimaanlage auf Kühlen. Kühlleistung auf Kühlen eingestellt. Die Umgebungstemperatur ist höher Die Staukastenklimaanlage ist nur als 43 °C. für eine Umgebungstemperatur bis 43 °C ausgelegt.
  • Page 31 FreshWell2000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Kontrollieren Sie die Staukasten- Es liegt keine Versorgungsspannung Spannungsversorgung. klimaanlage (230 Vw) an. schaltet nicht ein ➤ Wenden Sie sich an eine auto- Die Spannung ist zu niedrig risierte Fachwerkstatt. (unter 200 Vw). Der Spannungswandler ist defekt.
  • Page 32  Stellen Sie während des Betrieb und der Wartung sicher, dass alle schäd- lichen Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden.  Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entneh- men Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com.
  • Page 33 FreshWell2000 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten dar- auf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen.
  • Page 34 Technische Daten FreshWell2000 Technische Daten Dometic FreshWell2000 Art.-Nr.: 9105306418 Kühlleistung des Kompressors: 1800 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme: 2,8 A Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +43 °C Kältemittel: R-407C Gebläse: 3 Gebläsestufen 1 Automatikmodus Schutzklasse: IP X5 Max. Raumvolumen des Fahrzeugs (mit isolierten Wänden):...
  • Page 35 FreshWell2000 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 33 Consignes de sécurité...
  • Page 36 Consignes de sécurité et instructions de montage FreshWell2000 Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : ...
  • Page 37 FreshWell2000 Consignes de sécurité et instructions de montage  En cas d’incendie, n’utilisez que des extincteurs ou agents d’extinction autorisés. N’essayez pas d’éteindre l’incendie avec de l’eau. ATTENTION !  Le climatiseur de coffre doit être installé de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber ! ...
  • Page 38 Groupe cible de cette notice FreshWell2000 Précautions concernant les lignes électriques AVERTISSEMENT !  Seule une entreprise qualifiée est autorisée à effectuer le rac- cordement électrique conformément aux normes correspon- dantes (p. ex. dans le cas de l’Allemagne, il s’agit de la norme VDE 0100 Teil 721).
  • Page 39 équipement similaire. Il ne fonction- nera pas correctement s’il est exposé à d’importantes vibrations. Le mode de fonctionnement du FreshWell2000 est garanti à des tempéra- tures comprises entre 0 °C et 43 °C. REMARQUE Vous trouverez dans le manuel d’utilisation d’autres informations...
  • Page 40 Plaquettes de spécifications FreshWell2000 Plaquettes de spécifications Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell porte des plaquettes de spécifi- cations. Elles informent l’installateur et l’utilisateur sur les spécifications de l’appareil. Montage ATTENTION ! Risque de blessures ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire néces- saire est habilitée à...
  • Page 41 FreshWell2000 Montage AVIS ! Risque d’endommagement ! Lors du montage du climatiseur, vérifiez en permanence la stabi- lité statique du véhicule et l’étanchéité des ouvertures percées pendant les travaux. Consignes relatives au transport  Portez toujours le climatiseur de coffre à deux.
  • Page 42 Montage FreshWell2000  Laissez une distance de 200 mm entre le devant de l’appareil et les côtés du compartiment afin de faciliter le rechange des filtres.  En cas de montage de l’appareil dans un compartiment se trouvant en dehors du véhicule (p. ex. double plancher), l’air à traiter doit être aspiré...
  • Page 43 FreshWell2000 Montage Création des alésages Voir fig. 3 ➤ Dessinez la position et la taille des alésages à l’aide du gabarit contenu dans l’emballage (A et B). Voir fig. 4 ➤ Percez les angles (A). ➤ Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un outil similaire (B).
  • Page 44 Montage FreshWell2000 Fixation du récepteur Voir fig. 8 ➤ Percez un alésage de 50 mm dans la paroi. Voir fig. 9 ➤ Faites passer le câble à raccorder au climatiseur de coffre dans l’alésage. ➤ Fixez le récepteur tel qu’indiqué.
  • Page 45 FreshWell2000 Montage Ligne de ventilation Voir fig. a Effectuez les raccords de ventilation avec les canaux au moyen de compo- sants courants dans le commerce (non compris dans la livraison). Il est recommandé d’utiliser des tubes de carton pour climatiseurs, à revêtement intérieur en aluminium et gaine extérieure en PVC.
  • Page 46 Dépannage FreshWell2000 Dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre Pas de puis- Le climatiseur de toit n’est pas en en mode refroidissement. sance frigorifique mode de refroidissement. La température ambiante est supé- Le climatiseur de coffre est conçu rieure à...
  • Page 47 FreshWell2000 Dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Contrôlez l’alimentation en Le climatiseur de Il n’y a pas de tension électrique tension. coffre ne se met (230 Vw). pas en marche. ➤ Prenez contact avec un atelier La tension est trop faible (moins de spécialisé.
  • Page 48 Elimination FreshWell2000 Elimination Directives de protection de l’environnement et élimination conforme Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter, évaluer et contrôler l’influence que leurs activités (fabrication, pro- duits, service après-vente, etc.) ont sur l’environnement. Les mesures à suivre pour la détection d’effets importants sur l’environne- ment doivent prendre en compte les facteurs suivants : ...
  • Page 49 FreshWell2000 Elimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Lors de l’exploitation ainsi que des réparations et des travaux de mainte- nance, veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endom- magé...
  • Page 50 Caractéristiques techniques FreshWell2000 Caractéristiques techniques Dometic FreshWell2000 N° de produit : 9105306418 Puissance frigorifique du compresseur : 1800 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité absorbée : 2,8 A Plage de température de 0 °C à +43 °C fonctionnement : Frigorigène :...
  • Page 51 FreshWell2000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos ....... 50 Indicaciones de seguridad y para el montaje.
  • Page 52 Aclaración de los símbolos FreshWell2000 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 53 FreshWell2000 Indicaciones de seguridad y para el montaje Manipulación del aparato ¡ADVERTENCIA!  Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire acondi- cionado de cajón.
  • Page 54 Destinatarios de estas instrucciones FreshWell2000 ¡AVISO!  Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido concebido.  Este equipo de aire acondicionado de cajón no está concebido para su uso en maquinaria agrícola ni de construcción.
  • Page 55 El equipo de aire acondicionado empotrado no es adecuado para su uso en vehículos de construcción, agrícolas o similares. No funciona correctamente si se expone a vibraciones fuertes. El modo de funcionamiento de FreshWell2000 está garantizado para tempe- raturas entre 0 °C y 43 °C. NOTA En las instrucciones de uso encontrará...
  • Page 56 Placas de identificación FreshWell2000 Placas de identificación El equipo de aire acondicionado de cajón Dometic FreshWell lleva placas de identificación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instala- dor sobre las especificaciones del aparato. Montaje ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Solo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido...
  • Page 57 FreshWell2000 Montaje ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Durante el montaje del equipo de aire acondicionado de cajón, preste siempre atención a la estática del vehículo y al sellado de todas las aberturas realizadas. Indicaciones para el transporte  Transporte el equipo de aire acondicionado de cajón siempre con ayuda de otra persona.
  • Page 58 Montaje FreshWell2000  El aparato se debe instalar en el suelo.  Deje un espacio de 200 mm entre el frente y los laterales del comparti- mento para así facilitar el cambio del filtro.  En el caso de montaje del aparato en un compartimento fuera del vehí- culo (por ejemplo, suelo doble) el aire a tratar se debe aspirar del habitá-...
  • Page 59 FreshWell2000 Montaje Practicar las aberturas Véase fig. 3 ➤ Marque la posición y el tamaño de la abertura con ayuda de la plantilla incluida en la entrega (A y B). Véase fig. 4 ➤ Taladre las esquinas (A)). ➤ Recorte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar o una herramienta similar (B).
  • Page 60 Montaje FreshWell2000 Fijar el receptor Véase fig. 8 ➤ Perfore una abertura de 50 mm en la pared. Véase fig. 9 ➤ Pase el cable por la abertura hasta el equipo de aire acondicionado de cajón. ➤ Fije el receptor como se indica a continuación.
  • Page 61 FreshWell2000 Montaje Conducción de aire Véase fig. a Lleve a cabo la conducción de aire con canales hechos de componentes habituales en el comercio (no incluidos en el volumen de entrega). Se reco- mienda utilizar tubos de cartón para equipos de aire acondicionado con revestimiento interior de aluminio y revestimiento exterior de PVC.
  • Page 62 Solución de averías FreshWell2000 Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Ponga el equipo de aire acon- No se produce El equipo de aire acondicionado de dicionado de cajón en modo enfriamiento cajón no está en modo “Enfriar”. “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior El equipo de aire acondicionado a 43 °C.
  • Page 63 FreshWell2000 Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Controle la alimentación de El equipo de aire No hay tensión de alimentación tensión. acondicionado (230 Vw). de cajón no se ➤ Diríjase a un taller autorizado. La tensión es demasiado baja (por enciende debajo de 200 Vw).
  • Page 64 Gestión de residuos FreshWell2000 Gestión de residuos Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de residuos Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identifi- car, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación, pro- ductos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente.
  • Page 65 FreshWell2000 Gestión de residuos En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de repa- raciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no...
  • Page 66 Datos técnicos FreshWell2000 Datos técnicos Dometic FreshWell2000 Art. n.º: 9105306418 Potencia de refrigeración del compresor: 1800 W Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente: 2,8 A Rango de temperatura de funciona- de 0 °C a +43 °C...
  • Page 67 FreshWell2000 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........65 Indicazioni di sicurezza e di montaggio .
  • Page 68 Indicazioni di sicurezza e di montaggio FreshWell2000 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt- tore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: ...
  • Page 69 FreshWell2000 Indicazioni di sicurezza e di montaggio ATTENZIONE!  Installare il climatizzatore per il vano di carico in modo tale che non possa cadere.  Mettere in funzione l’impianto di climatizzazione per il vano di carico solamente se le linee e l’alloggiamento non sono dan- neggiati! ...
  • Page 70 Destinatari di queste istruzioni FreshWell2000 AVVISO!  Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, uti- lizzare tubi vuoti o canaline passacavi.  Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui mate- riali che conducono elettricità (metalli).
  • Page 71 Targhette di identificazione Sul climatizzatore per il vano di carico Dometic FreshWell sono applicate tar- ghette di identificazione. Queste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche dell’apparecchio.
  • Page 72 Montaggio FreshWell2000 Montaggio ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Il montaggio del climatizzatore per il vano di carico può essere eseguito solo da tecnici specializzati. Le seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottare e delle disposizioni di sicurezza.
  • Page 73 FreshWell2000 Montaggio Indicazioni relative al trasporto  Portare sempre il climatizzatore per il vano di carico in due.  Quando si sposta il climatizzatore per il vano di carico, sollevarlo sempre e non trascinarlo sul pavimento (fig. 2 A).  Per sollevarlo non utilizzare mai la feritoia di areazione (fig. 2 B).
  • Page 74 Montaggio FreshWell2000  Se si monta l’apparecchio in uno scomparto al di fuori del veicolo (ad es. in un fondo doppio) l’aria da trattare deve essere aspirata dall’abitacolo del veicolo.  L’aspirazione dell’aria esterna può ridurre considerevolmente la potenza dell’impianto.
  • Page 75 FreshWell2000 Montaggio Realizzazione delle aperture Vedi fig. 3 ➤ Contrassegnare il luogo e le dimensioni delle aperture utilizzando la dima in dotazione (A e B). Vedi fig. 4 ➤ Effettuare fori sugli angoli (A). ➤ Tagliare con cura l’apertura sul tetto con un gattuccio o uno strumento simile (B).
  • Page 76 Montaggio FreshWell2000 Fissaggio del ricevitore Vedi fig. 8 ➤ Realizzare un’apertura di 50 mm nella parete. Vedi fig. 9 ➤ Portare il cavo fino al climatizzatore per il vano di carico facendolo pas- sare per l’apertura. ➤ Fissare il ricevitore come da figura.
  • Page 77 FreshWell2000 Montaggio Conduzione dell’aria Vedi fig. a Realizzare la conduzione dell’aria con canali costituiti da elementi costruttivi comunemente in commercio (non in dotazione). Consigliamo di utilizzare tubi in cartone per climatizzatori con rivestimento interno in alluminio e rive- stimento esterno in PCV. La sezione nominale interna di questi tubi deve essere 60 mm, quella esterna 65 mm.
  • Page 78 Eliminazione dei disturbi FreshWell2000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Impostare il climatizzatore per Nessuna Il climatizzatore per il vano di carico il vano di carico sulla modalità capacità di non è impostato sulla modalità di raf- di raffreddamento.
  • Page 79 FreshWell2000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Controllare l’alimentazione di Il climatizzatore Non è presente tensione di alimenta- tensione. per il vano di zione (230 Vw). carico non si ➤ Rivolgersi a un’officina specia- La tensione è troppo bassa (inferiore accende lizzata, autorizzata.
  • Page 80  Mantenere un livello di intensità acustica basso per ridurre l’inquinamento acustico. Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si trovano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio.
  • Page 81 FreshWell2000 Smaltimento ➤ Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, pre- stare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante. Esso funziona come un gas a effetto serra e pertanto non deve venire rilasciato nell’ambiente.
  • Page 82 Specifiche tecniche FreshWell2000 Specifiche tecniche Dometic FreshWell2000 N. art.: 9105306418 Capacità di raffreddamento del com- 1800 W pressore: Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz Corrente assorbita: 2,8 A Intervallo di variazione della temperatura da 0 °C a +43 °C...
  • Page 83 FreshWell2000 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 81 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Page 84 Veiligheids- en montage-instructies FreshWell2000 Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:  beschadiging van het product door mechanische invloeden en over- spanningen ...
  • Page 85 FreshWell2000 Veiligheids- en montage-instructies VOORZICHTIG!  De airco onder de bank moet zo stevig worden geïnstalleerd, dat deze niet naar beneden kan vallen.  Gebruik de airco onder de bank alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn.  Plaats de airco onder de bank niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen.
  • Page 86 Doelgroep van deze handleiding FreshWell2000 LET OP!  Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruikt u holle buizen of leidingdoorvoeren.  Installeer geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal).  Trek niet aan leidingen.
  • Page 87 Aanvullende informatie over de airco onder de bank, de techni- sche beschrijving of de bediening vindt u in de gebruiksaanwij- zing. Identificatieplaatjes Op de airco onder de bank Dometic FreshWell zijn identificatieplaatjes aan- gebracht. Deze identificatieplaatjes informeren de gebruiker en de installa- teur over de toestelspecificaties. Montage...
  • Page 88 Montage FreshWell2000 De volgende tips en instructies moeten bij de montage van de airco onder de bank in acht genomen worden: GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! Onderbreek bij werkzaamheden aan de airco onder de bank alle spanningsvoorzieningen. VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! ...
  • Page 89 FreshWell2000 Montage Instructies voor het transport  Draag de airco onder de bank altijd met twee personen.  Til de airco onder de bank altijd op als u hem wilt verplaatsen, trek hem niet over de bodem (afb. 2 A).
  • Page 90 Montage FreshWell2000 Instructies voor het elektrische systeem (zie afb. b) Nr. in afb. b Omschrijving Ventilatormotor (binnen) Ventilatormotor (buiten) Condensator Compressor Temperatuursensor Printplaat Display van printplaat  Laat de airco onder de bank alleen door een vakman elektrisch aanslui- ten.
  • Page 91 FreshWell2000 Montage Openingen maken Zie afb. 3 ➤ Teken de positie en afmeting van de openingen met behulp van de sja- bloon voor, die bij de levering is ingebegrepen (A en B). Zie afb. 4 ➤ Boor de hoeken uit (A).
  • Page 92 Montage FreshWell2000 Ontvanger bevestigen Zie afb. 8 ➤ Boor een opening van 50 mm in de wand. Zie afb. 9 ➤ Breng de kabel door de opening naar de airco onder de bank. ➤ Bevestig de ontvanger zoals afgebeeld. Aansluitleidingen installeren...
  • Page 93 FreshWell2000 Montage De buizen kunnen op de registeruitgang worden aangesloten of, na het ver- wijderen van de beschermingsafdekking en het sluiten van de voorste gaten, aan de zij-uitlaat. Voor een optimale capaciteit wordt aanbevolen:  leg de luchtleidingen zo kort en recht mogelijk ...
  • Page 94 Storingen verhelpen FreshWell2000 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Stel de airco onder de bank in Geen De airco onder de bank is niet op op koelen. koelvermogen koelen ingesteld. De omgevingstemperatuur is hoger De airco onder de bank is uitslui- dan 43 °C.
  • Page 95 FreshWell2000 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Controleer de spanningsvoor- De airco onder Er is geen voedingsspanning ziening. de bank schakelt (230 Vw) aanwezig. niet in ➤ Neem contact op met een ge- De spanning is te laag autoriseerde werkplaats.
  • Page 96 Afvoer FreshWell2000 Afvoer Voorschriften voor milieubescherming en vakkundige afvoer Alle organisaties moeten diverse maatregelen treffen om de invloed die hun activiteiten (fabricage, producten, service, enz.) op het milieu hebben, te her- kennen, te beoordelen en te controleren. Bij de te treffen maatregelen voor de herkenning van aanzienlijke effecten op het milieu dient rekening te worden gehouden met de volgende factoren: ...
  • Page 97 FreshWell2000 Afvoer Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd raakt en het koelmiddel niet kan ont- snappen.
  • Page 98 Technische gegevens FreshWell2000 Technische gegevens Dometic FreshWell2000 Artikelnr.: 9105306418 Koelvermogen van de compressor: 1800 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik: 2,8 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +43 °C Koelmiddel: R-407C Ventilator: 3 ventilatorstanden 1 automatische modus Beschermklasse: IP X5 Max.
  • Page 99 FreshWell2000 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 97 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 100 Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshWell2000 Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:  Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding...
  • Page 101 FreshWell2000 Sikkerheds- og installationshenvisninger FORSIGTIG!  Klimaanlægget til montering i et magasin skal installeres sikkert, så det ikke kan falde ned.  Anvend kun klimaanlægget til montering i et magasin, hvis kabi- nettet og ledningerne er ubeskadigede.  Anvend ikke klimaanlægget til montering i et magasin i nærhe- den af antændelige væsker.
  • Page 102 – Installationsskabelon Korrekt brug Dometic FreshWell2000 klimaanlægget til montering i et magasin (artikel-nr. 9105306418) er kun beregnet til brug i autocampere, campingvogne og andre køretøjer med opholdrum. Det er ikke egnet til huse og lejligheder. Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke egnet til montering i entre- prenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller tilsvarende udstyr.
  • Page 103 FreshWell2000 Identifikationsskilte Identifikationsskilte På klimaanlægget til montering i et magasin Dometic FreshWell er der pla- ceret identifikationsskilte. Disse identifikationsskilte informerer brugeren og installatøren om apparatets specifikationer. Montering FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Klimaanlægget til montering i et magasin må udelukkende mon- teres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
  • Page 104 Montering FreshWell2000 VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Vær altid opmærksom på køretøjets ligevægt og på at tætne alle åbninger, der er opstået ved monteringen, når klimaanlægget til montering i et magasin installeres. Henvisninger vedr. transporten  Vær altid to om at bære klimaanlægget til montering i et magasin.
  • Page 105 FreshWell2000 Montering  Ved montering af apparatet i et rum uden for køretøjet (f.eks. hulrum under gulvet) skal luften, der skal behandles, suges ind fra køretøjets indre.  Indsugningen af luft udefra kan reducere anlæggets effekt betydeligt. Henvisninger vedr. el-systemet (se fig. b) Nr.
  • Page 106 Montering FreshWell2000 Se fig. 5 ➤ Markér positionen for fastgørelsesvinklen (A) og fastgørelsesbøjlen (B). Fastgørelse af fastgørelsesbøjlen og remmene Se fig. 6 ➤ Fastgør de fire fastgørelsesbøjler (A). ➤ Træk remmene gennem fastgørelsesbøjlerne (B). ➤ Montér afløbsrørene under klimaanlægget til magasiner (C).
  • Page 107 FreshWell2000 Montering Trækning af tilslutningsledninger FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Før arbejder på elektrisk drevne komponenter skal det kontrolle- res, at der ikke længere er tilsluttet spænding! Klimaanlægget til montering i et magasin skal tilsluttes til en strømkreds, der kan levere den påkrævede strøm (se kapitlet „Tekniske data“...
  • Page 108 Udbedring fejl FreshWell2000 Cirkulationsluften skal tages fra køretøjets indre. Ved tilførsel af luft udefra kan apparatets effekt begrænses betydeligt. Udbedring fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Stil klimaanlægget til monte- Ingen kølekapa- Klimaanlægget til montering i et ring i et magasin på afkøling.
  • Page 109 FreshWell2000 Bortskaffelse Fejl Årsag Udbedring ➤ Kontrollér spændings- Klimaanlægget til Der er ingen forsyningsspænding forsyningen. montering i et (230 Vw). magasin tilkob- ➤ Kontakt et autoriseret værk- Spændingen er for lav (under les ikke sted. 200 Vw) Spændingstransformeren er defekt.
  • Page 110 (olie, fedt osv.) bortskaffes korrekt.  Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recycling-vejledningerne på www.dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at kølekredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud.
  • Page 111 FreshWell2000 Tekniske data Tekniske data Dometic FreshWell2000 Art.nr.: 9105306418 Kompressorens kølekapacitet: 1800 W Nominel indgangsspænding: 230 Vw/50 Hz Strømforbrug: 2,8 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +43 °C Kølemiddel: R-407C Blæser: 3 blæsertrin 1 automatisk modus Kapslingsklasse: IP X5 Køretøjets maks. rumvolumen (med isolerede vægge):...
  • Page 112 FreshWell2000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........111 Säkerhets- och installationsanvisningar.
  • Page 113 FreshWell2000 Förklaring av symboler Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 114 Säkerhets- och installationsanvisningar FreshWell2000 Handhavande VARNING!  Montering av och reparationer på klimatanläggningen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtro- gen med riskerna och gällande föreskrifter. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller reparationer (adresser finns på...
  • Page 115 FreshWell2000 Målgrupp Elledningar VARNING!  Elanslutningarna får bara utföras av behörig elektriker (t.ex. Tyskland:-VDE 0100, Teil 721). AKTA!  Säkra anslutningen till fordonsnätet med minst 10 ampere.  Dra och fäst kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så...
  • Page 116 Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen lämpar sig inte för användning i jordbruks- och anläggningsfordon eller liknande fordon. Den fungerar inte som den ska om den utsätts för kraftiga vibrationer. FreshWell2000 är garanterad att kunna användas vid temperaturer på mellan 0 °C och 43 °C. ANVISNING Övrig information om klimatanläggningen, som teknisk beskriv-...
  • Page 117 FreshWell2000 Typskyltar Typskyltar Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen, Dometic FreshWell, har typskyltar. Typskyltarna informerar användare och installatörer om anlägg- ningsspecifikationerna. Montering AKTA! Risk för skador! Klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatö- rer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har känne- dom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
  • Page 118 Montering FreshWell2000 Anvisningar för transport  Klimatanläggningen ska alltid bäras av två personer.  Lyft alltid klimatanläggningen när den ska flyttas, dra den inte över golvet (bild 2 A).  Använd inte ventilationsöppningarna (bild 2 B) för att lyfta apparaten.
  • Page 119 FreshWell2000 Montering Elanslutning (se bild b) Nr på bild b Beteckning Fläktmotor (inre) Fläktmotor (yttre) Kondensor Kompressor Temperaturgivare Kretskort Kretskort display  Låt endast en behörig elektriker ansluta elen till klimatanläggningen.  Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats.
  • Page 120 Montering FreshWell2000 Sätt fast fästskena och remmar Se bild 6 ➤ Sätt fast de fyra fästbyglarna (A). ➤ Dra remmarna genom fästbyglarna (B). ➤ Montera fast avloppsröret under klimatanläggningen för förvarings- utrymmen (C). ➤ Sätt fast klimatanläggningen med remmarna (D).
  • Page 121 FreshWell2000 Montering Se bild 0 ➤ Anslut mottagarens 4-poliga kontakt till IR-uttaget på klimatanläggningen (1). ➤ Anslut 230 Vw-kontakten (2) till ett 230 Vw-uttag. Luftkanaler Se bild a Använd vanliga luftkanaler för anläggningen (ingår inte i leveransen). Rekommendation: använd papprör med innerbeläggning av aluminium och ytterbeläggning av PVC-plast.
  • Page 122 Åtgärder vid störningar FreshWell2000 Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd ➤ Ställ in klimatanläggningen på Ingen kyleffekt Klimatanläggningen har inte ställts in kylning. på kylning. Omgivningstemperaturen är högre än Klimatanläggningen är bara 43 °C. avsedd för omgivnings- temperaturer upp till 43 °C.
  • Page 123 FreshWell2000 Avfallshantering Orsak Åtgärd ➤ Kontrollera strömförsörjning- Klimatanlägg- Ingen försörjningsspänning ningen startar (230 Vw). inte ➤ Kontakta en auktoriserad För låg spänning (under 200 Vw). verkstad. Spänningsomvandlaren defekt. Värmeskyddet är defekt. ➤ Kontrollera säkringarna. För lågt värde på säkringar till ström- försörjningen.
  • Page 124  Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering hittar du i åter- vinningsanvisningarna på www.dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att kylkretsen inte skadas och att köldmediet inte kan rinna ut vid drift, reparationer och underhåll.
  • Page 125 FreshWell2000 Tekniska data Tekniska data Dometic FreshWell2000 Artikel-nr: 9105306418 Kompressorns kyleffekt: 1800 W Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov: 2,8 A Temperaturområde: 0 °C till +43 °C Köldmedium: R-407C Fläkt: 3 fläktsteg 1 automatläge Skyddsklass: IP X5 Fordonets max. innervolym (med isolerade väggar):...
  • Page 126 Symbolforklaringer FreshWell2000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........124 Råd om sikkerhet og montering .
  • Page 127 FreshWell2000 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:  Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger ...
  • Page 128 Råd om sikkerhet og montering FreshWell2000 FORSIKTIG!  Takboksklimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan falle ned.  Bruk takboksklimaanlegget kun når kapslingen og ledningene er uskadd.  Bruk ikke takboksklimaanlegget i nærheten av lettantennelige væsker.
  • Page 129 Det kassemonterte klimaanlegget er ikke egnet for montasje i anleggsmas- kiner, landbruksmaskiner eller liknende utstyr. Sterke vibrasjoner kan føre til feilfunksjoner. FreshWell2000 er garantert å fungere i temperaturer mellom 0 °C og 43 °C. MERK Ytterligere informasjon om takboksklimaanlegget, som tekniske...
  • Page 130 Merkeskilt FreshWell2000 Merkeskilt På takboksklimaanlegget Dometic FreshWell er det plassert merkeskilt. Disse skiltene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene til apparatet. Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takboksklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortro- lig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjel- der.
  • Page 131 FreshWell2000 Montasje PASS PÅ! Fare for skade! Ved innbygging av takboksklimaanlegget må man alltid passe på kjøretøyets stivhet, og at man tetter igjen alle åpninger som er laget under innbyggingen. Tips for transport  Vær alltid to personer ved bæring av takboksklimaanlegget.
  • Page 132 Montasje FreshWell2000  Når apparatet monteres i et rom utenfor kjøretøyet (f.eks. doble gulv), må luften som skal behandles suges inn fra inne i kjøretøyet.  Innsugingen av uteluft kan redusere effekten til anlegget betydelig. Tips for elektronikken (se fig. b) Nr.
  • Page 133 FreshWell2000 Montasje Se fig. 5 ➤ Marker posisjonen for festevinklene (A) og festebøylene (B). Feste festebøyler og belter Se fig. 6 ➤ Fest de fire festebøylene (A). ➤ Trekk stroppen gjennom festebøylene (B). ➤ Monter avløpsrørene under takboksklimaanlegget (C). ➤ Fest takboksklimaanlegget med stroppene (D).
  • Page 134 Montasje FreshWell2000 Se fig. 0 ➤ Plugg det 4-polede støpslet til mottakeren inn i IR-kontakten på takbok- sklimaanlegget (1). ➤ Plugg 230 Vw-støpslet (2) inn i en 230 Vw-stikkontakt. Luftføring Se fig. a Iverksett luftføringen med kanaler av vanlige komponenter (ikke inkludert i leveransen).
  • Page 135 FreshWell2000 Feilretting Feilretting Feil Årsak Tiltak ➤ Still takboksklimaanlegget på Ingen kjøleeffekt Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn kjøling. på kjøling. Omgivelsestemperaturen er høyere Takboksklimaanlegget er kun enn 43 °C. beregnet på en omgivelsestempe- ratur på opptil 43 °C. ➤ Velg en lavere temperatur.
  • Page 136 Avhending FreshWell2000 Feil Årsak Tiltak ➤ Kontroller spennings- Takboksklima- Det foreligger ingen tilførsels- forsyningen. anlegget slår seg spenning (230 Vw). ikke på ➤ Ta kontakt med et autorisert Spenningen er for lav verksted. (under 200 Vw). Spenningsomformeren er defekt. Varmeisolasjonen er defekt.
  • Page 137  Hold støynivået så lavt som mulig for å redusere støybelastningen. Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på www.dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretslø- pet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut.
  • Page 138 Tekniske data FreshWell2000 Tekniske data Dometic FreshWell2000 Art.nr.: 9105306418 Kompressorens kjøleeffekt: 1800 W Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk: 2,8 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +43 °C Kjølemiddel: R-407C Vifte: 3 viftehastighetstrinn 1 automatisk modus Beskyttelsesklasse: IP X5 Kjøretøyets maks romvolum (med isolerte vegger): 30 m³...
  • Page 139 FreshWell2000 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........137 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 140 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita FreshWell2000 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur- vallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset ...
  • Page 141 FreshWell2000 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita  Käytä kaappi-ilmastointilaitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita.  Älä käytä kaappi-ilmastointilaitetta syttyvien nesteiden lähellä.  Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle. Etäisyyden täytyy olla vähintään 50 ...
  • Page 142 Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite ei sovi asennettavaksi rakennusko- neisiin, maatalouskoneisiin tai vastaaviin laitteisiin. Se ei toimi kunnolla, jos se on alttiina voimakkaalle tärinälle. FreshWell2000:n toimintatila on taattu lämpötilassa 0 °C ... 43 °C. OHJE Muut kaappi-ilmastointilaitetta koskevat ohjeet, esim. teknisen kuvauksen tai toimintaohjeita löydät käyttöohjeesta.
  • Page 143 FreshWell2000 Merkkikilvet Merkkikilvet Dometic FreshWell -kaappi-ilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä. Nämä merkkikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot. Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kaappi-ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suun- nattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja tur- vajärjestelyt.
  • Page 144 Asennus FreshWell2000 Kuljetusohjeita  Kanna kaappi-ilmastointilaitetta aina kahden hengen voimin.  Nosta kaappi-ilmastointilaitetta aina sitä liikutellessasi, älä vedä sitä lat- tiaa pitkin (kuva 2 A).  Älä käytä nostamiseen tuuletusrakoja (kuva 2 B). Asennuspaikkaa koskevia ohjeita  Kaappi-ilmastointilaitteen asentamista varten lattiaan täytyy tehdä reikiä.
  • Page 145 FreshWell2000 Asennus Sähkölaitteita koskevia ohjeita (katso kuva b) Nro kuvassa Nimitys kuva b Tuuletinmoottori (sisä) Tuuletinmoottori (ulko) Lauhdutin Kompressori Lämpötila-anturi Piirilevy Piirilevy näyttö  Anna kaappi-ilmastointilaitteen sähköinen liittäminen aina alan ammatti- laisen tehtäväksi.  Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
  • Page 146 Asennus FreshWell2000 Kiinnityssankojen ja hihnojen kiinnittäminen Katso kuva 6 ➤ Kiinnitä neljä kiinnityssankaa (A). ➤ Vedä hihnat kiinnityssankojen (B) läpi. ➤ Asenna poistoputket kaappi-ilmastointilaitteen (C) alapuolelle. ➤ Kiinnitä kaappi-ilmastointilaite hihnoilla (D). Kiinnityskulmien kiinnittäminen Katso kuva 7 ➤ Kiinnitä kaappi-ilmastointilaite molemmilla kiinnityskulmilla ja kumpikin kolmella kiinnitysruuvilla esitetyllä...
  • Page 147 FreshWell2000 Asennus Katso kuva 0 ➤ Työnnä vastaanottimen 4-napainen pistoke kaappi-ilmastointilaitteen IR- liittimeen (1). ➤ Työnnä 230 Vw -pistoke (2) 230 Vw -pistorasiaan. Ilman ohjaus Katso kuva a Toteuta ilman ohjaus tavallisista osista koottujen kanavien avulla (ei sisälly toimituskokonaisuuteen). On suositeltavaa käyttää ilmastointilaitteisiin tar- koitettuja pahviputkia, joiden sisäpinta on alumiinia ja ulkopinta PVC-muovia.
  • Page 148 Häiriöiden poistaminen FreshWell2000 Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite Ei jäähdytyste- Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole ase- jäähdytykselle. tettu jäähdytykselle. Ympäristölämpötila on korkeampi kaappi-ilmastointilaite on suunni- kuin 43 °C. teltu korkeintaan 43 °C:een ympä- ristölämpötilalle. ➤ Valitse matalampi lämpötila. Säädetty lämpötila on korkeampi kuin sisätilan lämpötila.
  • Page 149 FreshWell2000 Hävittäminen Häiriö Poistaminen ➤ Tarkista jännitteensyöttö. Kaappi-ilmastoin- Syöttöjännite (230 Vw) puuttuu. tilaitteisto ei kyt- ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Jännite on liian matala (alle 200 Vw). keydy päälle puoleen. Jännitteenmuunnin on rikki. Lämpösuoja on rikki. ➤ Tarkista jännitteensyötön Jännitteensyötön sähköinen varoke sähköinen varoke.
  • Page 150  Varmista käytön ja huollon aikana, että kaikki haitalliset jäteaineet (öljy, rasva jne.) hävitetään asianmukaisesti.  Pidä melutaso pienenä meluhaittojen vähentämiseksi. Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysoh- jeista osoitteesta www.dometic.com. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että...
  • Page 151 FreshWell2000 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic FreshWell2000 Tuotenro: 9105306418 Kompressorin jäähdytysteho: 1 800 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus: 2,8 A Käyttölämpötila-alue: 0 °C – +43 °C Kylmäaine: R-407C Puhallin: 3 puhallintehoa 1 automaattitila Suojausluokka: IP X5 Ajoneuvotilan maks.
  • Page 152 Explicação dos símbolos FreshWell2000 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 150 Indicações de segurança e de montagem .
  • Page 153 FreshWell2000 Indicações de segurança e de montagem Indicações de segurança e de montagem Cumpra as advertências de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: ...
  • Page 154 Indicações de segurança e de montagem FreshWell2000 PRECAUÇÃO!  O sistema de climatização para caixa de arrumação deve ser instalado de tal forma segura que não possa tombar ou cair.  Utilize o sistema de climatização para caixa de arrumação ape- nas quando o corpo e os cabos não apresentam danos.
  • Page 155 FreshWell2000 Destinatários do presente manual NOTA!  Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos.  Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletrocondutores (metal).
  • Page 156 O sistema não funciona corretamente se estiver exposto a fortes vibrações. O modo de operação do FreshWell2000 está garantido a temperaturas entre 0 °C e 43 °C. OBSERVAÇÃO Para obter mais informações sobre o sistema de climatização...
  • Page 157 FreshWell2000 Montagem Montagem PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! A montagem do sistema de climatização para caixa de arruma- ção apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar.
  • Page 158 Montagem FreshWell2000 Indicações sobre o transporte  Segure sempre com outra pessoa no sistema de climatização para caixa de arrumação.  Para uma possível deslocação, eleve sempre o sistema de climatização para caixa de arrumação e não o puxe por cima do chão (fig. 2 A).
  • Page 159 FreshWell2000 Montagem  Deixe uma distância de 200 mm entre a parte dianteira do aparelho e as paredes laterais do compartimento para facilitar a substituição dos filtros.  Aquando da montagem do aparelho num compartimento fora do veículo (p.ex. pisos duplos), o ar a ser tratado tem de ser aspirado para fora do habitáculo do veículo.
  • Page 160 Montagem FreshWell2000 Criar as aberturas Ver fig. 3 ➤ Desenhe a posição e o tamanho das aberturas com ajuda do molde que faz parte do volume de fornecimento (A e B). Ver fig. 4 ➤ Faça os furos nos cantos (A).
  • Page 161 FreshWell2000 Montagem Fixar o recetor Ver fig. 8 ➤ Perfure um orifício de 50 mm na parede. Ver fig. 9 ➤ Conduza o cabo pela abertura para o sistema de climatização para caixa de arrumação. ➤ Fixe o recetor como apresentado.
  • Page 162 Montagem FreshWell2000 Condução de ar Ver fig. a Conduza o ar através de condutas convencionais (não disponíveis no mate- rial fornecido). Recomenda-se a utilização dos tubos em papelão para os sistemas de ar condicionado com revestimento interior em alumínio e reves- timento exterior em PVC.
  • Page 163 FreshWell2000 Eliminar falhas Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de clima- Sem potência de O sistema de climatização para caixa tização para caixa de arruma- refrigeração de arrumação não está configurado ção para o modo de para o modo de refrigeração.
  • Page 164 Eliminar falhas FreshWell2000 Falha Causa Eliminação ➤ Controle a alimentação de ten- O sistema de cli- Não existe tensão de alimentação são. matização para (230 Vw). caixa de arruma- ➤ Entre em contacto com uma A tensão é demasiado baixa (inferior ção não liga...
  • Page 165 FreshWell2000 Eliminação Eliminação Prescrições para a proteção do meio ambiente e eliminação adequada Todas as organizações têm de tomar uma série de medidas para detetar, avaliar e controlar o impacto que as suas atividades (fabricação, produtos, assistência técnica, etc.) têm sobre o meio ambiente.
  • Page 166 Eliminação FreshWell2000 Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor, consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. ➤ Durante o funcionamento, bem como ao realizar reparações e trabalhos de manutenção, preste atenção para que o circuito de refrigeração não...
  • Page 167 FreshWell2000 Dados técnicos Dados técnicos Dometic FreshWell2000 N.º art.: 9105306418 Potência de refrigeração do 1800 W compressor: Corrente nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corrente: 2,8 A Gama de temperatura de serviço: 0 °C a +43 °C Agente de refrigeração:...
  • Page 168 Пояснение символов FreshWell2000 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........166 Указания...
  • Page 169 FreshWell2000 Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Повреждения продукта из-за механических воздействий и...
  • Page 170 Указания по безопасности и монтажу FreshWell2000  Лица, которые в связи с ограниченными физическими, сен- сорными или умственными способностями или с недостат- ком опыта или знаний, не в состоянии пользоваться прибором, не должны использовать прибор без постоян- ного присмотра или инструктажа ответственными за них...
  • Page 171 FreshWell2000 Целевая группа данной инструкции ОСТОРОЖНО!  Защищайте подключение к сети в автомобиле предохрани- телем на силу тока не менее 10 ампер.  Крепите и прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность спотыкания и повреждения кабеля. ВНИМАНИЕ!  Если необходимо провести электрические провода через...
  • Page 172 Использование по назначению FreshWell2000 Использование по назначению Кондиционер для установки под сиденьем Dometic FreshWell2000 (арт. № 9105306418) предназначен для использования в автодомах, автоприцепах и других транспортных средствах с жилыми отсеками. Устройство не предназначено для использования в домах и квартирах. Кондиционер для установки под сиденьем не предназначен для мон- тажа...
  • Page 173 FreshWell2000 Монтаж Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж кондиционера разрешается выполнять только обу- ченным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с приме- няемыми директивами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть инструкцию по монтажу.
  • Page 174 Монтаж FreshWell2000 Указания по транспортировке  Всегда переносите кондиционер вдвоем.  В целях перемещения всегда поднимайте кондиционер, но не тащите его по земле (рис. 2 A).  Для подъема не используйте вентиляционные прорези (рис. 2 B). Указания о месте монтажа...
  • Page 175 FreshWell2000 Монтаж  Всасывание наружного воздуха может значительно снизить произво- дительность установки. Указания по электрической системе (см. рис. b) № на рис. b Наименование Двигатель вентилятора (внутреннего) Двигатель вентилятора (внешнего) Конденсатор Компрессор Датчик температуры Плата Плата дисплея  Доверяйте выполнение электрического подключения кондиционера...
  • Page 176 Монтаж FreshWell2000 Выполнение отверстий См. рис. 3 ➤ Разметьте положение и размеры отверстий с помощью шаблонов, содержащихся в упаковке (A и B). См. рис. 4 ➤ Высверлите углы (A). ➤ Осторожно вырежьте отверстие на крыше ножовкой и т. п. (B).
  • Page 177 FreshWell2000 Монтаж Крепление приемника См. рис. 8 ➤ Просверлите отверстие диаметром 50 мм в стенке. См. рис. 9 ➤ Проведите кабель через отверстие к кондиционеру. ➤ Закрепите приемник, как показано на рисунке. Прокладка соединительных проводов ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения...
  • Page 178 Монтаж FreshWell2000 Подвод воздуха См. рис. a Реализуйте подвод воздуха с помощью каналов из стандартных дета- лей (не входят в объем поставки). Рекомендуется использовать картон- ные трубки для кондиционеров с внутренней облицовкой из алюминия и наружной облицовкой из ПВХ. Номинальный внутренний диаметр...
  • Page 179 FreshWell2000 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер на Отсутствует Кондиционер не настроен на охлаждение. холодопроизво- охлаждение. дительность Окружающая температура превы- Кондиционер рассчитан только шает 43 °C. на окружающие температуры до 43 °C. ➤ Выберите более низкую тем- Настроенная...
  • Page 180 Устранение неисправностей FreshWell2000 Неисправность Причина Устранение ➤ Проверьте электропитание. Кондиционер не Отсутствует напряжение питания включается (230 Вw). ➤ Обратитесь в уполномочен- Слишком низкое напряжение ную мастерскую. (ниже 200 Вw). Неисправен трансформатор напря- жения. Повреждена теплоизоляция. ➤ Проверьте предохранитель Предохранитель электропитания...
  • Page 181 FreshWell2000 Утилизация Утилизация Предписания по охране окружающей среды и правильной утилизации Все организации должны принимать меры по распознаванию, анализу и контролю влияния своей деятельности (производства, продуктов, сер- виса и т. п.) на окружающую среду. Принимаемые меры по распознаванию серьезного влияния на окружа- ющую...
  • Page 182 Утилизация FreshWell2000 Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из экспрлуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте www.dometic.com. ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, под- лежащий вторичной переработке. ➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом обслужива- нии...
  • Page 183 FreshWell2000 Технические данные Технические данные Dometic FreshWell2000 Арт. №: 9105306418 Холодопроизводительность 1800 Вт компрессора: Входное номинальное напряжение: 230 Вw / 50 Гц Потребление электроэнергии: 2,8 А Диапазон рабочих температур: от 0 °C до +43 °C Хладагент: R-407C Вентилятор: 3 режима работы...
  • Page 184 Objaśnienie symboli FreshWell2000 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........182 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu.
  • Page 185 FreshWell2000 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostęp- nianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi...
  • Page 186 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshWell2000 OSTROŻNIE!  Klimatyzator umieszczany w schowku musi być zainstalowany sposób uniemożliwiający jego oderwanie się.  Nie wolno używać urządzenia, jeśli ma uszkodzoną obudowę lub przewody.  Nie należy umieszczać klimatyzatora umieszczanego w schowku w pobliżu łatwopalnych płynów i gazów.
  • Page 187 FreshWell2000 Odbiorcy instrukcji UWAGA!  Jeżeli przewody są przeprowadzane przez ściany o ostrych krawędziach, należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów.  Nie układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd (metal).  Nie należy ciągnąć za przewody.
  • Page 188 Klimatyzator podławkowy nie nadaje się do montażu w maszynach budowla- nych, rolniczych czy podobnych urządzeniach. Nie będzie on działał prawi- dłowo, jeśli będzie narażony na silne wibracje. Działanie klimatyzatora FreshWell2000 jest gwarantowane przy temperatu- rach od 0 °C do 43 °C. WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje na temat klimatyzatora dachowego, jak opis techniczny i wskazówki dotyczące obsługi znajdują...
  • Page 189 FreshWell2000 Montaż Wskazówki dot. montażu Przed montażem klimatyzatora umieszczanego w schowku należy koniecz- nie przeczytać całą instrukcję montażu. Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazó- wek. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Podczas prac przy klimatyzatorze umieszczanego w schowku należy odłączyć...
  • Page 190 Montaż FreshWell2000 Uwagi dotyczące miejsca montażu  W celu instalacji klimatyzatora umieszczanego w schowku należy wyko- nać otwory w podłożu. Otwory te muszą być łatwo dostępne i nie mogą być zakryte przez części konstrukcyjne pojazdu.  Przed zamontowaniem klimatyzatora umieszczanego w schowku należy sprawdzić, czy przez instalację...
  • Page 191 FreshWell2000 Montaż Wskazówki do montażu elektrycznego (zob. rys. b) Nr na rys. b Nazwa Silnik wentylatora (wewnątrz) Silnik wentylatora (zewnątrz) Kondensator Sprężarka Czujnik temperatury Płytka obwodu drukowanego Wyświetlacz płytki  Podłączenie elektryczne klimatyzatora umieszczanego w schowku należy zlecić wykwalifikowanej osobie.
  • Page 192 Montaż FreshWell2000 Wykonanie otworów Zob. rys. 3 ➤ Należy narysować położenie i wielkość otworów za pomocą szablonu, który znajduje się w opakowaniu (A oraz B). Zob. rys. 4 ➤ Należy wywiercić otwory w rogach (A). ➤ Starannie wyciąć otwór w dachu za pomocą otwornicy lub podobnego narzędzia (B).
  • Page 193 FreshWell2000 Montaż Mocowanie odbiornika Zob. rys. 8 ➤ W ścianie należy wywiercić otwór o średnicy 50 mm. Zob. rys. 9 ➤ Należy przeprowadzić kabel przez otwór do klimatyzatora umieszcza- nego w schowku. ➤ Odbiornik należy przymocować w sposób przedstawiony na rysunku.
  • Page 194 Montaż FreshWell2000 Kierowanie krążeniem powietrza Zob. rys. a Kierowanie krążeniem powietrza należy zapewnić poprzez kanały utworzone ze standardowych elementów montażowych dostępnych na rynku (nieob- jęte zakresem dostawy). Zaleca się użycie rur papierowych stosowanych do klimatyzacji wyłożone wewnątrz warstwą aluminium oraz z zewnętrzną...
  • Page 195 FreshWell2000 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy ustawić klimatyzator Brak chłodzenia Klimatyzator umieszczany umieszczany w środku na w schowku nie jest ustawiony na chłodzenie. chłodzenie. Temperatura otoczenia przekracza Klimatyzator umieszczany 43 °C. w schowku jest przeznaczony do pracy przy temperaturze otocze- nia jedynie do 43 °C.
  • Page 196 Usuwanie usterek FreshWell2000 Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy sprawdzić zasilanie. Klimatyzator Nie ma napięcia zasilającego umieszczany (230 Vw). w schowku nie ➤ Należy zwrócić się do autory- Napięcie jest zbyt niskie włącza się. zowanego warsztatu. (poniżej 200 Vw). Przetwornik napięcia jest uszko- dzony.
  • Page 197 FreshWell2000 Utylizacja Utylizacja Przepisy dotyczące ochrony środowiska i prawidłowej utylizacji Wszystkie organizacje muszą stosować szereg środków w celu rozpozna- wania, oceny i kontroli wpływu swojej działalności (produkcja, produkty, usługi, itp.) na środowisko. Środki mające na celu rozpoznanie istotnych skutków dla środowiska muszą...
  • Page 198 Utylizacja FreshWell2000 Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych pro- duktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie www.dometic.com. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodzenia i nie doprowadzić do wycieku czyn- nika chłodniczego.
  • Page 199 FreshWell2000 Dane techniczne Dane techniczne Dometic FreshWell2000 Nr produktu: 9105306418 Wydajność chłodnicza sprężarki: 1800 W Napięcie znamionowe wejściowe: 230 Vw / 50 Hz Pobór prądu: 2,8 A Zakres temperatury roboczej: od 0 °C do +43 °C Czynnik chłodniczy: R-407C Dmuchawa:...
  • Page 200 Vysvětlení symbolů FreshWell2000 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........198 Bezpečnostní...
  • Page 201 FreshWell2000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:  Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí...
  • Page 202 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci FreshWell2000 UPOZORNĚNÍ!  Klimatizace musí být bezpečně nainstalována tak, aby nemohla spadnout.  Používejte klimatizaci pouze za předpokladu, že jsou kryt pří- stroje a rozvody nepoškozené!  Nepoužívejte klimatizaci v blízkosti hořlavých kapalin a plynů.
  • Page 203 FreshWell2000 Cílová skupina tohoto návodu POZOR!  Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte chráničky nebo průchodky.  Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé materiály (kov).  Netahejte za rozvody. Cílová skupina tohoto návodu Tento návod je určen pracovníkům servisů, kteří...
  • Page 204 FreshWell2000 Použití v souladu s určením Klimatizace do úložného prostoru (nezávislá kompresorová klimatizace) Dometic FreshWell2000 (č. výrobku 9105306418) je určena k použití v obyt- ných vozech, karavanech a ostatních vozidlech pouze s obytnými prostory. Není vhodná do domů a bytů.
  • Page 205 FreshWell2000 Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!  Nesprávně provedená montáž klimatizace může mít za následek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele.  Pokud nebude klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, nepřebírá výrobce žádné záruky jak za poruchy v provozu, tak za bezpečnost klimatizace, a přede- vším za úrazy osob a za hmotné...
  • Page 206 Montáž FreshWell2000  Položte instalační šablonu do vybrané přihrádky a zkontrolujte dostupné místo pro otvory v podlaze.  Z důvodu minimalizace přenosu hlučnosti a vibrací za provozu musíte kli- matizaci umístit tak, aby byla zachována minimální vzdálenost 30 mm od stěn nebo vybavení.
  • Page 207 FreshWell2000 Montáž Vyvrtání otvorů Viz obr. 3 ➤ Zakreslete umístění a velikost otvorů pomocí šablony, která je součástí balení (A a B). Viz obr. 4 ➤ Vyvrtejte rohy (A). ➤ Vyřízněte pečlivě otvor ve střeše přímočarou pilou apod. (B). Dávejte přitom pozor, aby nedošlo k poškození elektrických kabelů.
  • Page 208 Montáž FreshWell2000 Pokládka rozvodů NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajis- těte, aby nebylo připojeno žádné napětí! Klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak, aby dodával potřebný proud (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 210).
  • Page 209 FreshWell2000 Odstraňování poruch Okolní vzduch je nasáván přes mřížku nebo jiné otvory o průřezu, který je dimenzován pro proud vzduchu minimálně 300 cm². Otvory přívodu okolního vzduchu musejí být umístěny v blízkosti zařízení. Pokud to není možné, nesmí být rozvod vzduchu omezován žádnými předměty. Instalujte případně...
  • Page 210 Likvidace FreshWell2000 Porucha Příčina Odstranění ➤ Zkontrolujte napájecí napětí. Klimatizaci nelze Chybí napájecí napětí (230 Vw). zapnout ➤ Kontaktujte autorizovaný od- Napětí je příliš nízké (nižší borný servis. než 200 Vw). Vadný měnič napětí. Vadná tepelná pojistka. ➤ Zkontrolujte pojistky napájecí- Příliš...
  • Page 211  Z důvodu snížení zatížení hlučností udržujte hladinu hluku na co nejnižší úrovni. Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách www.dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození...
  • Page 212 Technické údaje FreshWell2000 Technické údaje Dometic FreshWell2000 Č. výr.: 9105306418 Chladicí výkon kompresoru: 1800 W Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw/50 Hz Příkon proudu: 2,8 A Rozsah provozních teplot: 0 °C až +43 °C Chladicí médium: R-407C Ventilátor: 3 stupně výkonu 1 automatický...
  • Page 213 FreshWell2000 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........211 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Page 214 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže FreshWell2000 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:  Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami ...
  • Page 215 FreshWell2000 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže UPOZORNENIE!  Klimatizačné zariadenie do úložného priestoru musí byť nain- štalované bezpečne, aby nespadlo.  Klimatizačné zariadenie používajte len vtedy, keď kryt a vede- nia nie sú poškodené.  Nepoužívajte klimatizačné zariadenie v blízkosti zápalných tekutín a plynov.
  • Page 216 Cieľová skupina tohto návodu FreshWell2000 POZOR!  Ak sa vedenia musia viesť cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky.  Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia.  Neťahajte vedenia. Cieľová skupina tohto návodu Tento návod je adresovaný...
  • Page 217 Klimatizačné zariadenie do úložného priestoru nie je vhodné na montáž do stavebných strojov, poľnohospodárskych mechanizmov a podobných zaria- dení. Pri vystavení silným vibráciám nebude správne fungovať. Prevádzkový režim FreshWell2000 je zaručený pre teploty v rozsahu 0 °C až 43 °C. POZNÁMKA Ďalšie informácie o klimatizačnom zariadení, ako technický...
  • Page 218 Montáž FreshWell2000 Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Montáž klimatizačného zariadenia smú vykonávať len odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. Pokyny na montáž Pred montážou klimatizačného zariadenia si kompletne prečítajte montážny návod.
  • Page 219 FreshWell2000 Montáž Pokyny týkajúce sa miesta montáže  Na inštaláciu klimatizačného zariadenia musia byť otvory umiestnené na podlahe. Tieto otvory musia byť ľahko prístupné a nesmú byť zakryté súčiastkami vozidla.  Pred montážou klimatizačného zariadenia preverte, či by sa jeho montá- žou príp.
  • Page 220 Montáž FreshWell2000 Pokyny týkajúce sa elektrického zariadenia (pozri obr. b) Č. na obr. b Označenie Motor ventilátora (vnútorný) Motor ventilátora (vonkajší) Kondenzátor Kompresor Snímač teploty Základná doska Základná doska - displej  Elektrické pripojenie klimatizačného zariadenia dajte uskutočniť len odborníkovi.
  • Page 221 FreshWell2000 Montáž Pripevnenie upevňovacích oblúkov a pásy Pozri obr. 6 ➤ Upevnite štyri upevňovacie oblúky (A). ➤ Pretiahnite popruhy cez upevňovacie oblúky (B). ➤ Namontujte odtokové rúry pod klimatizáciu pre odkladacie priestory (C). ➤ Upevnite klimatizačné zariadenie popruhmi (D). Pripevnenie upevňovacích uholníkov Pozri obr.
  • Page 222 Montáž FreshWell2000 Pozri obr. 0 ➤ 4-pólový konektor prijímača zasuňte do IČ zásuvky klimatizačného zaria- denia (1). ➤ Zasuňte konektor 230 Vw (2) do zásuvky 230 Vw. Vedenie vzduchu Pozri obr. a Vedenie vzduchu vytvorte kanálmi z bežne dostupných dielcov (nie sú...
  • Page 223 FreshWell2000 Odstránenie poruchy Odstránenie poruchy Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte klimatizačné zaria- Chýba chladiaci Klimatizačné zariadenie nie je nasta- denie na chladenie. výkon. vené na chladenie. Teplota okolia je vyššia ako 43 °C. Klimatizačné zariadenie je dimen- zované len pre teplotu okolia nad 43 °C.
  • Page 224 Likvidácia FreshWell2000 Porucha Príčina Odstránenie ➤ Skontrolujte napájanie Klimatizačné Nie je prítomné napájacie napätie napätím. zariadenie sa (230 Vw). nezapína. ➤ Obráťte sa na autorizovaný Napätie je príliš nízke (pod 200 Vw). servis. Menič napätia je chybný. Tepelná izolácia je chybná.
  • Page 225  Udržiavajte hladinu hluku na nízkej úrovni, aby za znížilo zaťaženie hlu- kom. Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na www.dometic.com. ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. ➤ Pri prevádzke, opravách a údržbe dbajte na to, aby sa chladiaci okruh nepoškodil a aby chladiaci prostriedok neunikal.
  • Page 226 Technické údaje FreshWell2000 Technické údaje Dometic FreshWell2000 Č. výrobku: 9105306418 Chladiaci výkon kompresora: 1800 W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Odber prúdu: 2,8 A Rozsah prevádzkovej teploty: 0 °C až +43 °C Chladiaci prostriedok: R-407C Ventilátor: 3 stupne ventilácie 1 automatický...
  • Page 227 FreshWell2000 Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......225 Biztonsági és beszerelési megjegyzések .
  • Page 228 Biztonsági és beszerelési megjegyzések FreshWell2000 Biztonsági és beszerelési megjegyzések Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biz- tonsági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős- séget:  a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése ...
  • Page 229 FreshWell2000 Biztonsági és beszerelési megjegyzések VIGYÁZAT!  A tárolóládás klímaberendezést úgy kell biztonságosan besze- relni, hogy ne billenhessen el és ne eshessen le!  A tárolóládás klímaberendezést csak akkor üzemeltesse, ha a ház és a vezetékek sérülésmentesek.  Az tárolóládás klímaberendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében.
  • Page 230 Az útmutató célcsoportja FreshWell2000 Az útmutató célcsoportja Jelen útmutató műhelyek azon szakembereinek szól, akik ismerik az alkal- mazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket. A csomag tartalma Szám 1. ábra Mennyiség Megnevezés Tárolóládás klímaberendezés Távirányító Jelvevő Légszűrő Derékszögű rögzítőelem Rögzítőkengyel Rögzítőcsavar Lefolyóvezeték Légszűrőbetét...
  • Page 231 Az ülés alatti klímaberendezés nem alkalmas mezőgazdasági, vagy épí- tőipari járművekbe, vagy hasonló berendezésekbe történő beszerelésre. Ha erős rezgéseknek van kitéve, akkor meghibásodhat. A FreshWell2000 hibamentes üzeme 0 °C és 43 °C közötti tartományban garantált. MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezéssel kapcsolatos további informá- ciók (például a műszaki leírás vagy a kezelés) a kezelési útmuta-...
  • Page 232 Szerelés FreshWell2000 Szerelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A tárolóládás klímaberendezés beszerelését kizárólag megfele- lően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelve- ket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik. Megjegyzések a szereléshez A tárolóládás klímaberendezés beszerelése előtt jelen Szerelési útmutatót teljes mértékben el kell olvasni.
  • Page 233 FreshWell2000 Szerelés Megjegyzések a szállításhoz  A tárolóládás klímaberendezés mindig ketten vigyék.  A mozgatáshoz mindig emelje meg és ne húzza a padlón a tárolóládás klímaberendezést (2. ábra A).  A felemeléshez ne használja a szellőzőréseket (2. ábra B). A felszerelés helyére vonatkozó tudnivalók ...
  • Page 234 Szerelés FreshWell2000  Ha a készüléket egy járművön kívül elhelyezkedő rekeszbe szereli be (pl. kettős padló), akkor a kezelésre szánt levegőt ki kell szívni a jármű belső részéből.  A külső levegő beszívása jelentősen csökkentheti a berendezés teljesít- ményét. Útmutatások az elektromos szerelvényekhez (lásd: b. ábra) Szám b.
  • Page 235 FreshWell2000 Szerelés A nyílások beállítása Lásd: 3. ábra ➤ Rajzolja fel a nyílások helyzetét és méretét a csomagolásban lévő sablon segítségével (A és B). Lásd: 4. ábra ➤ Fúrja ki a sarkokat (A). ➤ Vágja ki óvatosan a nyílást a tetőn szúrófűrész vagy hasonló eszköz segítségével (B).
  • Page 236 Szerelés FreshWell2000 A jelvevő rögzítése Lásd: 8. ábra ➤ Fúrjon egy 50 mm átmérőjű nyílást a falba. Lásd: 9. ábra ➤ A kábeleket a nyíláson keresztül vezesse el a tárolóládás klímaberende- zéshez. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a jelvevőt.
  • Page 237 FreshWell2000 Hibaelhárítás A csöveket a regiszterkimenetre, vagy a védőborítás eltávolítása és az első furatok lezárása után az oldalsó kimenetre lehet rákötni. Az optimális teljesítmény érdekében a következőket javasoljuk:  A levegővezetékeket a lehető legrövidebbre és a legegyenesebbre készítse el.  A csőhossz ne haladja meg az 5 m-t.
  • Page 238 Hibaelhárítás FreshWell2000 Hiba Elhárítás ➤ Tisztítsa meg a levegőszűrőt. Nem megfelelő Eldugult a levegőszűrő. légteljesítmény ➤ Forduljon jogosult szakszer- A hőcserélő regisztere elszennyező- vizhez. dött. A belső ventilátor meghibásodott. ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz le- Víz szivárgása a A kondenzvíz leeresztőnyílásai eldu- eresztőnyílásait.
  • Page 239  Az üzemeltetés és a karbantartás során biztosítsa, hogy valamennyi káros hulladék (olaj, zsír stb.) ártalmatlanítása megfelelően történjen.  A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a www.dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók.
  • Page 240 Ártalmatlanítás FreshWell2000 ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladé- kokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghas- son ki. Ez ugyanis üvegházhatást kiváltó anyag, amely nem kerülhet a környezetbe.
  • Page 241 FreshWell2000 Műszaki adatok Műszaki adatok Dometic FreshWell2000 Cikkszám: 9105306418 Kompresszor hűtőteljesítménye: 1800 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel: 2,8 A Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 °C és +43 °C között Hűtőközeg: R-407C Fúvó: 3 fúvófokozat 1 automatikus mód Védettség:...
  • Page 242 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Zincstraat 3 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...