Dometic FRESHWELL FW3000 Notice D'utilisation
Dometic FRESHWELL FW3000 Notice D'utilisation

Dometic FRESHWELL FW3000 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FRESHWELL FW3000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

AIR CONDITIONERS
FW3000
Under-bench air conditioner
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Staukastenklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Climatiseur de coffre
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Equipo de aire acondicionado de
ES
cajón
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Sistema de climatização para caixa
PT
de arrumação
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Climatizzatore per vano di carico
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Airco onder de bank
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Klimaanlæg til montering i et
DA
magasin
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 180
FRESHWELL
Klimatanläggning för
SV
förvaringsutrymmen
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Takboksklimaanlegg
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Kaappi-ilmastointilaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Встраиваемый в багажный ящик
RU
кондиционер
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 272
Klimatyzator umieszczany
PL
w schowku
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Klimatizačné zariadenie do
SK
úložného priestoru
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Klimatizace do zavazadlového
CS
prostoru
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Tárolóládás klímaberendezés
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic FRESHWELL FW3000

  • Page 1 AIR CONDITIONERS FRESHWELL Klimatanläggning för förvaringsutrymmen Bruksanvisning ..... 204 Takboksklimaanlegg Bruksanvisning ..... 226 Kaappi-ilmastointilaite Käyttöohje .
  • Page 2 FreshWell3000...
  • Page 3 FreshWell3000...
  • Page 4 FreshWell3000...
  • Page 5 FreshWell3000...
  • Page 6: Table Des Matières

    If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. You find the installation manual online at: “dometic.com/manuals”. The instructions in the installation manual are intended for qualified personnel at workshops who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
  • Page 7: Explanation Of Symbols

    FreshWell3000 Explanation of symbols Activating the Sleep function ......22 8.10 Replacing the remote control batteries ..... . 22 8.11 Setting the time .
  • Page 8: General Safety

    Safety instructions FreshWell3000 In particular, the manufacturer will not be liable for any consequential damage, especially consequential damage caused by failure of the under-bench air conditioner. Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against: Electric shock Fire hazards Injury General safety...
  • Page 9: Operating The Device Safely

    FreshWell3000 Target group for this manual Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept. Do not reach into air outlets or insert any foreign objects in the under- bench air conditioner.
  • Page 10: Scope Of Delivery

    Dometic FreshWell under-bench air conditioner Operating manual Intended use The Dometic FreshWell3000 under-bench air conditioner is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments. The under-bench air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment.
  • Page 11: Components

    FreshWell3000 Technical description Components The refrigerant circuit of the under-bench air conditioner consists of the following main components (fig. 1, page 2): Compressor (1) The compressor draws in the refrigerant used and compresses it. This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant. Condenser (2) The built-in liquefier works like a cooler or heat exchanger.
  • Page 12: Receiver

    Technical description FreshWell3000 Receiver The receiver (fig. 2, page 2) contains the following control and display elements: Explanation Digital display Displays the room temperature. Red/green LED Constantly lit, red: the stand-by mode is active Constantly lit, green: any other mode is active Flashing, red/green: the under-bench air conditioner is on, but the supply voltage is not present Blue LED...
  • Page 13: Remote Control

    FreshWell3000 Technical description Remote control All settings of the device (e. g. temperature settings, timer programming) are transmitted to the under-bench air conditioner by remote control. The following control and display elements are available on the remote control (fig. 3, page 3) : Explanation Digital display: Displays the following:...
  • Page 14: Air Conditioning Modes

    Technical description FreshWell3000 Explanation SET button: Confirms and saves settings. button: No function assigned yet + button: Increases the value – button: Reduces the value Symbol (batteries empty) Is displayed when the batteries in the remote control are empty. If this happens, replace the batteries, see chapter “Replacing the remote control batteries”...
  • Page 15: Additional Functions

    FreshWell3000 Technical description Air conditioning Display Explanation mode message Circulating air You specify the blower level, and the air conditioner blows air into the interior Dehumidification You specify the temperature, and the air conditioner cools the interior to this temperature and controls the necessary blower output and dehumidifys the interior (Circulating air mode).
  • Page 16: Before Initial Use

    Before initial use FreshWell3000 Before initial use Inspection before starting up Before you switch on the under-bench air conditioner, observe the following: ➤ Check whether the supply voltage and frequency correspond to the values specified in the technical data, see page 29. ➤...
  • Page 17: Operating The Under-Bench Air Conditioner

    FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner Operating the under-bench air conditioner Basic notes on operation The under-bench air conditioner has three operating modes: Operating mode Features Stand-by The under-bench air conditioner is ready for operation and can be switched on with the remote control. The under-bench air conditioner is conditioning the air in the interior.
  • Page 18: Hint For Improved Use

    Operating the under-bench air conditioner FreshWell3000 Hint for improved use The following hints will optimise the performance of your under-bench air conditioner: Improve the heat insulation of your vehicle by sealing gaps and hanging reflective blinds or curtains on your windows. If the vehicle has been subjected to direct sunlight for a long time: Operate the under-bench air conditioner in the “Circulating air”...
  • Page 19: Selecting The Blower Setting Manually

    FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner ✓ The under-bench air conditioner confirms the receipt of the values with a high note. ✓ The under-bench air conditioner is switched to the selected air conditioning mode. Selecting the blower setting manually NOTE The under-bench air conditioner must be switched on.
  • Page 20: Setting The Timer

    Operating the under-bench air conditioner FreshWell3000 Cooling Mode In the “Cooling” ( ), and “Dehumidifying” ( ) modes, you can specify a temperature between 16 °C and 31 °C via the remote control. ➤ Use the + or – button to select the desired temperature. ✓...
  • Page 21 FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner ➤ Press the SET button to transmit the value to the under-bench air conditioner. ✓ The switch-on time is set on the under-bench air conditioner. The under-bench air conditioner is switched on with the selected air conditioning mode at the specified time.
  • Page 22: Activating The Sleep Function

    Operating the under-bench air conditioner FreshWell3000 Cancelling timer settings If you have set the timer, you can cancel these settings as follows: ➤ Press the button four times. ✓ The timer symbol disappears. ✓ The setting has been cancelled. Activating the Sleep function NOTE The sleep function is deactivated in “Circulating air”...
  • Page 23: Setting The Time

    FreshWell3000 Cleaning the under-bench air conditioner Protect the environment! Do not dispose of any batteries with general household waste. Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points. 8.11 Setting the time The remote control needs the current time in order to program the timer. The time is indicated on the display of the remote control.
  • Page 24: Maintenance Of The Under-Bench Air Conditioner

    Maintenance of the under-bench air conditioner FreshWell3000 ➤ Clean the remote control with a slightly damp cloth from time to time. We recommend using a cleaning cloth for glasses to clean the display. Maintenance of the under-bench air conditioner WARNING! Any other maintenance work to that which is described here may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved when handling refrigerant and air conditioning systems as well...
  • Page 25: Troubleshooting

    FreshWell3000 Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench air No cooling The under-bench air conditioner is not capacity set to cooling. conditioner to cooling. The ambient temperature is above 52 °C. The under-bench air conditioner is only designed for ambient temperatures of up to 52 °C.
  • Page 26 Troubleshooting FreshWell3000 Problem Cause Remedy ➤ Clean the drainage openings for Water enters the The condensation water drainage open- vehicle ings are clogged up. condensation water. ➤ Contact an authorised workshop. The seals are damaged. No supply voltage (230 Vw) connected. ➤ Check the power supply. Under-bench air conditioner does ➤...
  • Page 27: Warranty

    FreshWell3000 Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
  • Page 28 Disposal FreshWell3000 For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. ➤ When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape.
  • Page 29: Technical Data

    FreshWell3000 Technical data Technical data FreshWell3000 Cooling capacity according to ISO 5151: 2700 W Heating capacity: 3000 W (2500 W + 500 W additional heating element) Rated input voltage: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Current consumption: Cooling (50/60 Hz): 5.1/6.2 A Heating (50/60 Hz): 4.6/4.8 A Required fuse: Operating temperature range:...
  • Page 30 Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Sie finden die Montageanleitung online auf: „dometic.com/manuals“. Die Anweisungen in der Montageanleitung sind für Fachpersonal in Werkstätten vorgesehen, die mit den Richtlinien und den anzu- wendenden Schutzmaßnahmen vertraut sind.
  • Page 31: Erklärung Der Symbole

    FreshWell3000 Erklärung der Symbole Sleep-Funktion aktivieren ....... . . 46 8.10 Batterien der Fernbedienung austauschen .
  • Page 32: Grundlegende Sicherheit

    Sicherheitshinweise FreshWell3000 Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden, insbesondere auch nicht für Folgeschäden, die durch den Ausfall der Staukastenklimaanlage entstehen können. Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: elektrischem Schlag Brandgefahr Verletzungen Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen,...
  • Page 33: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    FreshWell3000 Sicherheitshinweise Die Installation, Wartung und Reparaturen der Staukastenklimaanlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
  • Page 34: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Lieferumfang Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell3000 ist ausschließlich geeignet für Wohnmobilen, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häuser oder Wohnungen. Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land- maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet.
  • Page 35: Komponenten

    FreshWell3000 Technische Beschreibung Komponenten Der Kältekreislauf der Staukastenklimaanlage besteht aus diesen Haupt- komponenten (Abb. 1, Seite 2): Kompressor (1) Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel an und verdichtet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des Kältemittels erhöht. Kondensator (2) Der eingebaute Verflüssiger funktioniert wie ein Kühler oder ein Wärmetauscher.
  • Page 36: Empfänger

    Technische Beschreibung FreshWell3000 Empfänger Der Empfänger (Abb. 2, Seite 2) enthält folgende Bedien- und Anzeigeelemente: Erklärung Digitaldisplay Zeigt die Raumtemperatur an. Rot/grüne LED Dauerlicht, rot: Stand-By-Modus ist aktiviert Dauerlicht, grün: ein beliebiger anderer Modus ist aktiviert Blinkend, rot/grün: die Staukastenklimaanlage ist einge- schaltet, aber die Spannungsversorgung ist nicht vorhanden Blaue LED Dauerlicht: der Kühlmodus ist aktiviert...
  • Page 37: Fernbedienung

    FreshWell3000 Technische Beschreibung Fernbedienung Alle Einstellungen am Gerät (z. B. Temperatureinstellung, Timerprogrammierung) werden per Fernbedienung zur Staukastenklimaanlage übertragen. Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen auf der Fernbedienung zur Verfügung (Abb. 3, Seite 3): Erklärung Digitaldisplay: zeigt folgendes an: Uhrzeit gewünschte Raumtemperatur (Sollwert) in °C oder °F tatsächliche Raumtemperatur Klimamodus Gebläsestufe...
  • Page 38: Klimamodi

    Technische Beschreibung FreshWell3000 Erklärung Taste SET: Daten bestätigen und speichern. Taste Ohne Funktion Taste +: Wert erhöhen Taste –: Wert verringern Symbol (Batterien erschöpft) Wird angezeigt, wenn die Batterien der Fernbedienung erschöpft sind. Tauschen Sie in diesem Fall die Batterien aus, siehe Kapitel „Batterien der Fernbedienung aus- tauschen“...
  • Page 39: Zusatzfunktionen

    FreshWell3000 Technische Beschreibung Display- Klimamodus Erklärung meldung Umluft Sie legen die Lüfterstufe fest, die Klimaanlage bläst Luft in den Innenraum Luftentfeuchtung Sie legen die Temperatur fest, die Klimaanlage kühlt den Innenraum auf diese Temperatur, steuert die benötigte Gebläseleistung und entfeuchtet den Innenraum (Umluftbetrieb).
  • Page 40: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch FreshWell3000 Vor dem ersten Gebrauch Kontrollen vor der Inbetriebnahme Bevor Sie die Staukastenklimaanlage einschalten, beachten Sie bitte Folgendes: ➤ Kontrollieren Sie, ob Versorgungsspannung und -frequenz den Werten in den Technische Daten entsprechen, siehe Seite 54. ➤ Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftansaugöffnung als auch die Luftdüsen frei sind.
  • Page 41: Staukastenklimaanlage Bedienen

    FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Staukastenklimaanlage bedienen Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung Die Staukastenklimaanlage hat drei Betriebsmodi: Betriebsmodus Merkmale Stand-By Die Staukastenklimaanlage ist betriebsbereit und kann mit der Fernbedienung eingeschaltet werden. Die Staukastenklimaanlage klimatisiert den Innenraum. Der Empfänger schaltet sich ein, wenn er Impulse von der Fernbedienung erhält. Das Display zeigt (blinkend) die Temperatureinstellung an, nach 10 Sekunden zeigt das Display die Raumtemperatur, dann schaltet es ab.
  • Page 42: Hinweis Zur Besseren Nutzung

    Staukastenklimaanlage bedienen FreshWell3000 Hinweis zur besseren Nutzung Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, optimieren Sie die Wirkungsweise Ihrer Staukastenklimaanlage: Verbessern Sie die Wärmeisolierung des Fahrzeugs, indem Sie Spalte abdichten und Fenster mit reflektierenen Rollos oder Vorhängen verhängen. Nachdem das Fahrzeug lange Zeit der Sonnenbestrahlung ausgesetzt war: Betreiben Sie die Staukastenklimaanlage erst bei geöffneten Fenstern eine Zeit lang im Klimamodus „Umluft“...
  • Page 43: Klimamodus Wählen

    FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Klimamodus wählen HINWEIS Die Staukastenklimaanlage muss eingeschaltet sein. ➤ Wählen Sie mit der Taste MODE den gewünschten Klimamodus, siehe Kapitel „Klimamodi“ auf Seite 38. ✓ Die Staukastenklimaanlage quittiert die den Empfang der Werte mit einem hohen Ton. ✓...
  • Page 44: Temperatur Einstellen

    Staukastenklimaanlage bedienen FreshWell3000 Temperatur einstellen HINWEIS Die Staukastenklimaanlage muss eingeschaltet sein. Klimamodus „Kühlen“ In den Klimamodi „Kühlen“ ( ) und „Entfeuchten“ ( ) können Sie über die Fern- bedienung eine Temperatur zwischen 16 °C und 31 °C vorgeben. ➤ Wählen Sie mit der Taste + oder – die gewünschte Temperatur. ✓...
  • Page 45 FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Einschaltzeitpunkt einstellen HINWEIS Die Staukastenklimaanlage muss ausgeschaltet sein. ➤ Drücken Sie die Taste einmal. ✓ Das Symbol ON ( ) blinkt auf dem Display der Fernbedienung. ➤ Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Staukasten- klimaanlage eingeschaltet werden soll.
  • Page 46: Sleep-Funktion Aktivieren

    Staukastenklimaanlage bedienen FreshWell3000 ✓ Das Symbol OFF ( ) blinkt auf dem Display der Fernbedienung. ➤ Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Staukasten- klimaanlage ausgeschaltet werden soll. ➤ Drücken Sie die Taste SET, um den Wert zur Staukastenklimaanlage zu senden. ✓...
  • Page 47: Batterien Der Fernbedienung Austauschen

    FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen 8.10 Batterien der Fernbedienung austauschen Tauschen Sie die Batterien aus, wenn auf dem Display das Symbol angezeigt wird. Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite der Fernbedienung. ➤ Drücken Sie den Deckel des Batteriefachs leicht ein und schieben Sie ihn in Pfeil- richtung auf.
  • Page 48: Staukastenklimaanlage Reinigen

    Staukastenklimaanlage reinigen FreshWell3000 Staukastenklimaanlage reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Reinigen Sie die Staukastenklimaanlage nicht mit einem Hochdruck- reiniger. Eindringendes Wasser kann die Staukastenklimaanlage beschädigen. Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung der Staukastenklimaanlage führen kann. Verwenden Sie zur Reinigung der Staukastenklimaanlage lediglich Wasser mit einem schonenden Reinigungsmittel.
  • Page 49: Störungen Beseitigen

    FreshWell3000 Störungen beseitigen Intervall Prüfung/Wartung Filter der Luftausströmeinheit reinigen (Abb. 5, Seite 4): Regelmäßig ➤ Ziehen Sie den Filter (1) aus der Halterung. ➤ Reinigen Sie die Filter (1) mit einer Waschmittellösung und lassen Sie ihn trocknen. ➤ Setzen Sie den trockenen Filter (1) wieder ein. Einmal pro Jahr Wärmetauscher warten lassen: ➤...
  • Page 50 Störungen beseitigen FreshWell3000 Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Staukastenklimaanlage auf Keine Die Staukastenklimaanlage ist Heizleistung nicht auf Heizen eingestellt. Heizen. Die Umgebungstemperatur liegt Die Staukastenklimaanlage ist nur für eine unter 0 °C. Umgebungstemperatur über 0 °C ausgelegt. ➤ Wählen Sie eine höhere Temperatur. Die eingestellte Temperatur ist niedriger als die Raumtempera- tur.
  • Page 51: Gewährleistung

    FreshWell3000 Gewährleistung Störung Ursache Behebung ➤ Reinigen Sie den Luftfilter. Staukasten- Der Luftfilter ist verstopft. klimaanlage stellt ➤ Wenden Sie sich an eine autorisierte Fach- Die Spannung ist zu niedrig den Betrieb ein (unter 200 Vw). werkstatt. Der Spannungswandler ist defekt.
  • Page 52: Entsorgung

    Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden. Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
  • Page 53 FreshWell3000 Entsorgung ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Page 54: Technische Daten

    Technische Daten FreshWell3000 Technische Daten FreshWell3000 Kühlleistung gemäß ISO 5151: 2700 W Heizleistung: 3000 W (2500 W + 500 W zusätzliches Heizelement) Eingangsnennspannung: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Stromaufnahme: Kühlen (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Heizen (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Benötigte Sicherung: Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C...
  • Page 55 En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Vous trouverez les instructions de montage en ligne sur : « dometic.com/manuals ». Les indications des instructions de montage sont destinées au personnel spécialisé dans les ateliers, qui connaît les directives et les mesures de protection à...
  • Page 56: Explication Des Symboles

    Explication des symboles FreshWell3000 Activation de la fonction Sleep ......71 8.10 Changement des piles de la télécommande ....71 8.11 Réglage de l’heure .
  • Page 57: Consignes Générales De Sécurité

    FreshWell3000 Consignes de sécurité une utilisation différente de celle décrite dans la notice Il décline notamment toute responsabilité pour tous les dommages consécutifs, en particulier pour les dommages consécutifs à une panne du climatiseur de coffre. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité sui- vantes doivent être respectées afin d’éviter : une décharge électrique, un incendie,...
  • Page 58: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil58

    Consignes de sécurité FreshWell3000 L’installation, la maintenance et les réparations du climatiseur de coffre doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié et parfai- tement informé des dangers relatifs à la manipulation de réfrigérants et de climatiseurs et des règlements spécifiques. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers.
  • Page 59: Groupe Cible De Cette Notice

    Climatiseur de coffre Dometic FreshWell Manuel d’utilisation Usage conforme Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 est exclusivement conçu pour les camping-cars, caravanes et autres véhicules contenant des pièces d’habitation. Il ne convient pas aux maisons ou appartements. Le climatiseur de coffre ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires.
  • Page 60: Composantes

    Description technique FreshWell3000 Composantes Le cycle frigorifique du climatiseur de coffre est constitué des éléments principaux suivants (fig. 1, page 2) : Compresseur (1) Le compresseur aspire le frigorigène utilisé et le comprime. Cela fait augmenter la pression et donc, la température du frigorigène. Condenseur (2) Le condenseur intégré...
  • Page 61: Récepteur

    FreshWell3000 Description technique Récepteur Le récepteur (fig. 2, page 2) contient les éléments de commande et d’affichage suivants : N° Explication Écran numérique Affiche la température ambiante. DEL rouge/verte Lumière continue, rouge : le mode veille est activé Lumière continue, verte : un autre mode est activé Clignotant, rouge/vert : le climatiseur de coffre est allumé, mais il n’y a pas d’alimentation électrique LED bleue...
  • Page 62: Télécommande

    Description technique FreshWell3000 Télécommande Tous les réglages du climatiseur (p. ex. réglage de la température, programmation de la minuterie, etc.) sont transmis au climatiseur de coffre par télécommande. Les éléments de commande et d’affichage suivants sont disponibles sur la télécom- mande (fig.
  • Page 63: Modes De Climatisation

    FreshWell3000 Description technique N° Explication Touche programmation de la minuterie et réglage de l’heure. Touche SET : confirmation et enregistrement des données. Touche sans fonction Touche + : augmentation de la valeur Touche – : diminution de la valeur Symbole (piles épuisées) S’affiche lorsque les piles de la télécommande sont épuisées.
  • Page 64: Fonctions Supplémentaires

    Description technique FreshWell3000 Mode de Message à Explication climatisation l’écran Chauffage Vous déterminez la température et la puissance du ventilateur, le climatiseur chauffe l’habitacle à cette température. Circulation d’air Vous déterminez le niveau de ventilation ; le climati- seur souffle de l’air dans l’habitacle Déshumidification Vous déterminez la température, le climatiseur refroi- de l’air...
  • Page 65: Avant La Première Utilisation

    FreshWell3000 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Contrôles avant la mise en service Avant de mettre en marche le climatiseur, veuillez respecter les consignes suivantes : ➤ Vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent bien aux valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques, voir page 78.
  • Page 66: Exploitation Du Climatiseur De Coffre

    Exploitation du climatiseur de coffre FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre Remarques générales concernant l’utilisation Le climatiseur de coffre dispose de trois modes de fonctionnement : Mode de Caractéristiques fonctionnement Veille Le climatiseur de coffre est prêt à fonctionner et peut être mis en marche à...
  • Page 67: Consignes Optimisant L'utilisation De L'appareil

    FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre Consignes optimisant l’utilisation de l’appareil En tenant compte des conseils suivants, vous optimisez le fonctionnement de votre climatiseur de coffre : Améliorez l’isolation thermique du véhicule en colmatant les fentes et en suspen- dant des volets roulants réfléchissants ou des rideaux devant les fenêtres. Si le véhicule a été...
  • Page 68: Sélection Manuelle De La Vitesse De Ventilation

    Exploitation du climatiseur de coffre FreshWell3000 ➤ Avec la touche MODE, sélectionnez le mode de climatisation désiré, voir cha- pitre « Modes de climatisation », page 63. ✓ Le climatiseur de coffre valide la réception des valeurs par un signal aigu. ✓...
  • Page 69: Programmation De La Minuterie

    FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre Mode de climatisation « Refroidissement » Dans les modes de climatisation « Refroidissement » ( ) et « Déshumidification » ( ), vous pouvez indiquer une température entre 16 °C et 31 °C. ➤ Sélectionnez avec la touche + ou – la température souhaitée. ✓...
  • Page 70 Exploitation du climatiseur de coffre FreshWell3000 ➤ Appuyez sur la touche SET pour envoyer la valeur au climatiseur de coffre. ✓ L’heure de mise en marche est réglée dans le climatiseur de coffre. Le climatiseur de coffre démarre à l’heure réglée, avec le mode de climatisation choisi.
  • Page 71: Activation De La Fonction Sleep

    FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre ➤ Mettez le climatiseur de coffre en mode veille. Suppression de la programmation de la minuterie Si vous avez programmé la minuterie, vous pouvez l’effacer de la manière suivante : ➤ Appuyez quatre fois sur la touche ✓...
  • Page 72: Réglage De L'heure

    Nettoyage du climatiseur de coffre FreshWell3000 Protégez l'environnement ! Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers. Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre reven- deur ou à un centre de collecte. 8.11 Réglage de l’heure La télécommande a besoin de l’heure actuelle pour la programmation de la minute- rie.
  • Page 73: Entretien Du Climatiseur De Coffre

    FreshWell3000 Entretien du climatiseur de coffre ➤ Enlevez régulièrement les feuilles mortes et autres salissures qui encombrent les ouvertures de ventilation (fig. 4 1, page 3) du climatiseur de coffre. Veillez à ne pas endommager les lamelles du climatiseur de coffre. ➤...
  • Page 74: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage FreshWell3000 Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre en Pas de puissance Le climatiseur de toit n’est pas en mode frigorifique de refroidissement. mode refroidissement. La température ambiante est supérieure à Le climatiseur de coffre est conçu uni- 52 °C.
  • Page 75 FreshWell3000 Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Nettoyez le filtre à air. Ventilation insuffi- Le filtre à air est bouché. sante ➤ Prenez contact avec un atelier Le registre de l’échangeur thermique est sali. spécialisé. La soufflerie interne est défectueuse. ➤...
  • Page 76: Garantie

    Garantie FreshWell3000 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Page 77 Afin de réduire les nuisances sonores, minimisez le niveau sonore. Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur dometic.com. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques FreshWell3000 Caractéristiques techniques FreshWell3000 Puissance frigorifique selon ISO 5151 : 2700 W Puissance calorifique : 3000 W (2 500 W + 500 W élément chauffant sup- plémentaire) Tension nominale d’entrée : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Intensité absorbée : Réfrigération (50/60 Hz) : 5,1/6,2 A Chauffage (50/60 Hz) : 4,6/4,8 A Fusible requis :...
  • Page 79 Encontrará las instrucciones de montaje en línea en: “dometic.com/manuals”. Las indicaciones en las instrucciones de montaje van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de protección que se hayan de aplicar.
  • Page 80: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos FreshWell3000 Programar el temporizador....... . 94 Activación de la función Sleep .
  • Page 81: Indicaciones De Seguridad

    FreshWell3000 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante, especialmente de...
  • Page 82: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad FreshWell3000 Utilice el aparato solo conforme a su uso adecuado. No realice modificaciones en el aparato. Solo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacio- nados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondi- cionado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación, mantenimiento y reparación del equipo de aire acondicionado de cajón.
  • Page 83: Destinatarios De Estas Instrucciones

    Equipo de aire acondicionado de cajón Dometic FreshWell Instrucciones de uso Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshWell3000 es adecuado únicamente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas.
  • Page 84: Componentes

    Descripción técnica FreshWell3000 NOTA El equipo de aire acondicionado de cajón es capaz de bajar la tempera- tura en el habitáculo del vehículo hasta un valor determinado. La tempe- ratura que se ha de alcanzar para enfriar depende del tipo de vehículo, de la temperatura ambiente y de la potencia frigorífica de su equipo de aire acondicionado de cajón.
  • Page 85: Receptor

    FreshWell3000 Descripción técnica El aire se aspira al interior del aparato a través de la entrada de aire y sale por la salida de aire. El intercambiador de calor interno procesa el aire enfriándolo o calentándolo, dependiendo del modo activado. Receptor El receptor (fig.
  • Page 86: Mando A Distancia

    Descripción técnica FreshWell3000 Si surge un fallo, la pantalla muestra un código de errores para identificar el fallo: R.E.O.S. Explicación Fallo en el sensor de temperatura ambiente Fallo en el sensor de temperatura de la batería interna Fallo en el sensor de temperatura de la batería externa Fallo en la comunicación con la tarjeta de control (avería en la tarjeta de con- trol) Mando a distancia...
  • Page 87 FreshWell3000 Descripción técnica N.° Explicación Tecla Si se pulsa una Indica la temperatura actual del habitáculo (se muestra el vez: símbolo Si se pulsa de Indica la temperatura establecida. nuevo: Tecla Sin función Tecla °C/°F: Cambia las unidades de temperatura entre grados centígrados (°C) y Fahrenheit (°F).
  • Page 88: Modos De Climatización

    Descripción técnica FreshWell3000 Modos de climatización El equipo de aire acondicionado de cajón dispone de los siguientes modos de cli- matización: modo de climati- Indicación Explicación zación en pantalla Automático En este modo, el equipo de aire acondicionado ajusta automáticamente la temperatura nominal y regula el compresor, la bomba de calor y la velocidad del venti- lador comparando la temperatura nominal con la tem- peratura del espacio interior, ajustado el modo de...
  • Page 89: Funciones Adicionales

    FreshWell3000 Antes del primer uso Funciones adicionales El equipo de aire acondicionado de cajón dispone de las siguientes funciones adi- cionales: Función Indicación Explicación adicional en pantalla Temporizador El equipo de aire acondicionado se enciende a la hora ajustada. El equipo de aire acondicionado se apaga la hora ajus- tada.
  • Page 90: Manejar El Equipo De Aire Acondicionado De Cajón

    Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 Ajuste de control remoto ➤ Coloque las pilas (véase capítulo “Cambiar las pilas del control remoto” en la página 96). ✓ En la pantalla aparecen todos los símbolos durante 5 segundos. ➤...
  • Page 91: Uso Del Control Remoto

    FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Con el control remoto usted puede encender el equipo de aire acondicionado de cajón desde el modo Stand By y volver a este modo realizar ajustes seleccionar funciones adicionales Uso del control remoto El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig.
  • Page 92: Activar Y Desactivar El Equipo De Aire Acondicionado De Cajón

    Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 Limpie regularmente el filtro de aire. Activar y desactivar el equipo de aire acondicionado de cajón NOTA Después del encendido comienza la climatización con los últimos valores establecidos. Mediante el control remoto usted puede encender el equipo de aire acondicionado de cajón desde el modo Stand By y volver a este modo.
  • Page 93: Ajuste De La Temperatura

    FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón El ventilador regula la potencia de entrada de aire. En los modos de climatización “Enfriar” ( ) y “Aire de circulación” ( ) es posible seleccionar manualmente el nivel del ventilador. En los demás modos de climatiza- ción, el equipo de aire acondicionado de cajón controla automáticamente el nivel del ventilador.
  • Page 94: Programar El Temporizador

    Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 Modo de climatización “Calentar” En el modo de climatización “Calentar” ( ) puede predefinir una temperatura entre 16 °C y 31 °C con el control remoto. ➤ Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o –. ✓...
  • Page 95 FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Ajustar la hora de desactivación NOTA El equipo de aire acondicionado de cajón debe estar encendido. ➤ Pulse la tecla dos veces. ✓ El símbolo OFF ( ) parpadea en la pantalla del control remoto. ➤...
  • Page 96: Activación De La Función Sleep

    Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 Desactivación de la programación del temporizador Si ha programado el temporizador, puede desactivarlo de la siguiente manera: ➤ Pulse la tecla cuatro veces. ✓ El símbolo del temporizador se apaga. ✓ La programación está cancelada. Activación de la función Sleep NOTA La función Sleep está...
  • Page 97: Ajustar La Hora

    FreshWell3000 Limpiar el equipo de aire acondicionado de cajón ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. 8.11 Ajustar la hora El control remoto requiere la hora actual para la programación del temporizador.
  • Page 98: Mantenimiento Del Equipo De Aire Acondicionado De Cajón

    Mantenimiento del equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 ➤ Retire regularmente la hojarasca y otro tipo de suciedad de las aberturas de ven- tilación (fig. 4 1, página 3) del equipo de aire acondicionado de cajón. Tenga cuidado de no dañar las láminas del equipo de aire acondicionado de cajón. ➤...
  • Page 99: Solución De Averías

    FreshWell3000 Solución de averías Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Ponga el equipo de aire acondi- No se produce El equipo de aire acondicionado de enfriamiento cajón no está en modo “Enfriar”. cionado de cajón en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior a El equipo de aire acondicionado de 52 °C.
  • Page 100 Solución de averías FreshWell3000 Avería Causa Solución ➤ Limpie el filtro de aire. Poca potencia de El filtro de aire está atascado. aire ➤ Diríjase a un taller autorizado. El registro del intercambiador de calor está sucio. El ventilador interior está averiado. ➤...
  • Page 101: Garantía Legal

    FreshWell3000 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nues- tro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Page 102 (aceite, grasa y demás) se desechen según las normativas. Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web dometic.com encontrará más información acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
  • Page 103: Datos Técnicos

    FreshWell3000 Datos técnicos Datos técnicos FreshWell3000 Potencia de refrigeración conforme a 2700 W ISO 5151: Potencia calorífica: 3000 W (2500 W + 500 W elemento calefactor adi- cional) Tensión nominal de entrada: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corriente: Enfriar (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Calentar (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Fusibles necesarios:...
  • Page 104: Manual Original

    Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. As instruções de montagem encontram-se online em: “dometic.com/manuals”. As indicações nas instruções de montagem destinam-se a técnicos especializados em oficinas familiarizados com as diretivas e as medidas de proteção aplicáveis.
  • Page 105: Explicação Dos Símbolos

    FreshWell3000 Explicação dos símbolos Programar o temporizador ....... . 119 Ativar a função “Sleep”...
  • Page 106: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança FreshWell3000 Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: Danos no produto resultantes de influências mecânicas e tensão de conexão incorreta Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções O mesmo não se responsabiliza em caso danos recorrentes, sobretudo danos recor- rentes que possam ocorrer devido à...
  • Page 107: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    FreshWell3000 Indicações de segurança Não deve executar quaisquer alterações ou modificações no apare- lho! A instalação, a manutenção e as reparações no sistema de climatiza- ção para caixa de arrumação apenas devem ser realizadas por técni- cos especializados familiarizados com os perigos inerentes durante o manuseamento com agentes de refrigeração e sistemas de ar condi- cionado ou com as normas em vigor.
  • Page 108: Destinatários Do Presente Manual

    Sistema de climatização para caixa de arrumação Dometic FreshWell Manual de instruções Utilização adequada O sistema de climatização para caixa de arrumação Dometic FreshWell3000 des- tina-se exclusivamente a autocaravanas, caravanas e outros veículos com espaços habitacionais. O mesmo não é adequado para casas nem apartamentos.
  • Page 109: Componentes

    FreshWell3000 Descrição técnica OBSERVAÇÃO O sistema de climatização para caixa de arrumação está concebido para reduzir a temperatura no habitáculo do veículo até um determinado valor. A temperatura a alcançar durante a refrigeração depende do tipo de veículo, da temperatura ambiente e da capacidade de refrigeração do seu sistema de climatização para caixa de arrumação.
  • Page 110: Recetor

    Descrição técnica FreshWell3000 Entrada de ar (9), saída de ar (10) do permutador térmico interior O ar é aspirado para dentro do aparelho pela entrada de ar e é escoado pela saída de ar. O permutador de calor interno processa o ar para que o ar seja arre- fecido ou aquecido em função do modo ativo.
  • Page 111: Controlo Remoto

    FreshWell3000 Descrição técnica Se ocorrer um erro, o monitor exibe um código de erro para a identificação do mesmo: Código Explicação Erro nas sondas de temperatura ambiente Erro nas sondas de temperatura das baterias interiores Erro nas sondas de temperatura das baterias exteriores Erro de comunicação da placa de controlo (falha da placa de controlo) Controlo remoto Todas as configurações no aparelho (p.ex.
  • Page 112 Descrição técnica FreshWell3000 N.º Explicação Botão Premir uma vez: Indica a temperatura atual do habitáculo (é exibido o símbolo Premir de novo: Indica a temperatura ajustada. Botão sem função Botão °C/°F: alterna a unidade de temperatura entre Celsius (°C) e Fahrenheit (°F) Botão programa o temporizador e ajusta a hora Botão SET:...
  • Page 113: Modos De Climatização

    FreshWell3000 Descrição técnica Modos de climatização O sistema de climatização para caixa de arrumação dispõe dos seguintes modos de climatização: Mensagem Modo de Explicação climatização mostrador Automático Neste modo, o sistema de ar condicionado regula automaticamente a temperatura nominal e regula o compressor, a bomba de aquecimento e a velocidade do ventilador comparando a temperatura nominal e a temperatura interior e regula o modo de climatização...
  • Page 114: Funções Adicionais

    Antes da primeira utilização FreshWell3000 Funções adicionais O sistema de climatização para caixa de arrumação oferece as seguintes funções adi- cionais: Mensagem Função adicional Explicação mostrador Timer O ar condicionado liga-se à hora definida. O ar condicionado desliga-se à hora definida. O ar condicionado liga-se e volta a desligar-se às horas definidas.
  • Page 115: Operar O Sistema De Climatização Para Caixa De Arrumação

    FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Ajustar o controlo remoto ➤ Insira as pilhas (ver capítulo “Substituir as pilhas do controlo remoto” na página 121). ✓ O mostrador apresenta todos os símbolos durante 5 segundos. ➤ Durante estes 5 segundos, prima simultaneamente os botões ✓...
  • Page 116: Utilizar O Controlo Remoto

    Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação FreshWell3000 Através do controlo remoto pode comutar o sistema de climatização para caixa de arrumação a partir do modo standby e voltar a ligá-lo para o modo standby. Efetuar as configurações Escolher as funções adicionais Utilizar o controlo remoto Durante a operação, o controlo remoto tem de estar alinhado para o recetor de...
  • Page 117: Ligar E Desligar O Sistema De Climatização Para Caixa De

    FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Preste atenção para que os bocais de ar e a grade de aspiração não sejam cober- tos por panos, papéis e outros objetos. Limpe regularmente o filtro de ar. Ligar e desligar o sistema de climatização para caixa arrumação.
  • Page 118: Regular A Temperatura

    Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação FreshWell3000 O ventilador regula a intensidade do fluxo de ar. Nos modos de climatização “Refrigerar” ( ) e “Circulação de ar” ( ), o nível de ventilação pode ser selecionado manualmente. Nos restantes modos de climatiza- ção, o sistema de climatização para caixa de arrumação comanda automaticamente o nível de ventilação.
  • Page 119: Programar O Temporizador

    FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Modo de climatização “Aquecer” No modo de climatização “Aquecer” ( ) é possível definir uma temperatura entre 16 °C e 31 °C através do controlo remoto. ➤ Selecione a temperatura pretendida com o botão + ou –. ✓...
  • Page 120 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação FreshWell3000 ✓ O momento de ativação está configurado no sistema de climatização para caixa de arrumação. O sistema de climatização para caixa de arrumação liga-se no modo de climati- zação selecionado à hora definida. ➤...
  • Page 121: Ativar A Função "Sleep

    FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação ✓ O momento de ativação e de desativação estão configurados no sistema de cli- matização para caixa de arrumação. O sistema de climatização para caixa de arrumação liga-se no modo de climati- zação selecionado à...
  • Page 122: Definir A Hora

    Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação FreshWell3000 ➤ Pressione ligeiramente a tampa do compartimento das pilhas e empurre-a no sentido da seta. ➤ Insira as novas pilhas (2 pilhas do tipo AAA) como apresentado no comparti- mento das pilhas do controlo remoto. ➤...
  • Page 123: Limpar O Sistema De Climatização Para Caixa De Arrumação

    FreshWell3000 Limpar o sistema de climatização para caixa de arrumação Limpar o sistema de climatização para caixa de arrumação NOTA! Perigo de danos! Não limpe o sistema de climatização para caixa de arrumação com um aparelho de limpeza de alta pressão. A penetração de água pode danificar o sistema de climatização para caixa de arrumação.
  • Page 124: Manutenção Do Sistema De Climatização Para Caixa De Arrumação

    Manutenção do sistema de climatização para caixa de arrumação..FreshWell3000 Manutenção do sistema de climatização para caixa de arrumação..AVISO! Outros trabalhos de manutenção apenas devem ser realizados por téc- nicos especializados familiarizados com os perigos inerentes durante o manuseamento com um agente de refrigeração e sistemas de ar condi- cionado ou com as normas em vigor.
  • Page 125: Eliminar Falhas

    FreshWell3000 Eliminar falhas Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de climatiza- Sem potência de O sistema de climatização para caixa de refrigeração arrumação não está configurado para o ção para caixa de arrumação para modo de refrigeração. o modo de refrigeração.
  • Page 126 Eliminar falhas FreshWell3000 Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de climatiza- Sem capacidade O sistema de climatização para caixa de de aquecimento arrumação não está configurado para o ção para caixa de arrumação para modo de aquecimento. o modo de aquecimento. A temperatura ambiente situa-se abaixo O sistema de climatização para caixa de 0 °C.
  • Page 127: Garantia

    FreshWell3000 Garantia Falha Causa Eliminação ➤ Limpe o filtro de ar. O sistema de cli- O filtro de ar está entupido. matização para ➤ Dirija-se a uma oficina autorizada. A tensão é demasiado baixa (inferior caixa de arruma- a 200 Vw). ção para o funcio- O transformador de tensão está...
  • Page 128: Eliminação

    Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor consulte as indicações de reciclagem em dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor...
  • Page 129 FreshWell3000 Eliminação ➤ Durante o funcionamento, bem como ao realizar reparações e trabalhos de manutenção, preste atenção para que o circuito de refrigeração não seja danifi- cado e não possa haver fugas de agente de refrigeração. Este atua como gás de estufa e não deve se libertado para o meio ambiente.
  • Page 130: Dados Técnicos

    Dados técnicos FreshWell3000 Dados técnicos FreshWell3000 Potência de refrigeração em conformidade 2700 W com a norma ISO 5151: Potência de aquecimento: 3000 W (2500 W + 500 W elemento de aqueci- mento adicional) Tensão nominal de entrada: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corrente: Refrigerar (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Aquecer (50/60 Hz): 4,6/4,8 A...
  • Page 131 Per le istruzioni di montaggio online si rimanda a: “dometic.com/manuals”. Le indicazioni riportate nelle istruzioni di montaggio sono destinate al personale specializzato che opera nelle officine e che è a cono- scenza delle direttive e delle misure di sicurezza da applicare.
  • Page 132: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli FreshWell3000 Attivazione della funzione Sleep ......148 8.10 Sostituzione delle batterie del controllo remoto ....148 8.11 Impostazione dell’ora .
  • Page 133: Istruzioni Per La Sicurezza

    FreshWell3000 Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di allacciamento modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni Non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 134: Sicurezza Durante L'utilizzo Dell'apparecchio

    Istruzioni per la sicurezza FreshWell3000 I lavori di installazione, manutenzione e riparazione del climatizzatore da incasso possono essere effettuati solo da personale qualificato informato sui pericoli connessi all’uso del refrigerante e dei climatizza- tori e a conoscenza delle relative prescrizioni. Le riparazioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare ingenti peri- coli.
  • Page 135: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Climatizzatore da incasso Dometic FreshWell Manuale di istruzioni Conformità d’uso Il climatizzatore da incasso Dometic FreshWell3000 è idoneo esclusivamente per camper, caravan e altri veicoli con locali abitativi. Non è idoneo per case e apparta- menti. Il climatizzatore da incasso non è adatto per essere installato su macchine edili, mac- chine agricole oppure macchine da lavoro simili.
  • Page 136: Componenti

    Descrizione tecnica FreshWell3000 NOTA Il climatizzatore da incasso è in grado di abbassare la temperatura dell’abitacolo del veicolo fino a un determinato valore. La temperatura raggiungibile con il raffreddamento dipende dal modello del veicolo, dalla temperatura ambiente e dalla capacità di raffreddamento del pro- prio climatizzatore da incasso.
  • Page 137: Ricevitore

    FreshWell3000 Descrizione tecnica Ingresso dell’aria (9), uscita dell’aria (10) dello scambiatore di calore interno Tramite l’ingresso dell’aria, l’aria viene aspirata nell’apparecchio ed espulsa tra- mite l’uscita dell’aria. Lo scambiatore di calore interno raffredda o riscalda l’aria in base alla modalità attiva. Ricevitore Il ricevitore (fig.
  • Page 138: Controllo Remoto

    Descrizione tecnica FreshWell3000 Quando si verifica un errore, il display mostra un codice per la sua identificazione: R.E.O.S. Spiegazione Errore sonda temperatura ambiente Errore sonda temperatura batteria interna Errore sonda temperatura batteria esterna Errore di comunicazione della scheda di comando (guasto alla scheda di comando) Controllo remoto Tutte le impostazioni dell’apparecchio (ad es.
  • Page 139 FreshWell3000 Descrizione tecnica Spiegazione Tasto Premuto una volta: Indica la temperatura attuale nell’abitacolo (viene visualiz- zato il simbolo Premuto nuovamente: Indica la temperatura impostata. Tasto Senza funzione Tasto °C/°F: Commutazione dell’unità di misura della temperatura tra Celsius (°C) e Fahrenheit (°F) Tasto Programmazione del timer e impostazione dell’ora...
  • Page 140: Modalità Di Climatizzazione

    Descrizione tecnica FreshWell3000 Modalità di climatizzazione Il climatizzatore da incasso dispone delle seguenti modalità di climatizzazione: Modalità di Messaggio Spiegazione climatizzazione sul display Automatico In questa modalità, il climatizzatore imposta automati- camente la temperatura nominale e regola il compres- sore, la pompa di calore e la velocità della ventola comparando la temperatura nominale e quella interna e impostando la modalità...
  • Page 141: Funzioni Supplementari

    FreshWell3000 Prima della messa in funzione iniziale Funzioni supplementari Il climatizzatore da incasso offre le seguenti funzioni supplementari: Funzione Messaggio Spiegazione supplementare sul display Timer Il climatizzatore viene acceso all’orario impostato. Il climatizzatore viene spento all’orario impostato. Il climatizzatore viene acceso e spento agli orari impo- stati.
  • Page 142: Comando Del Climatizzatore Da Incasso

    Comando del climatizzatore da incasso FreshWell3000 ➤ Durante questi 5 secondi premere contemporaneamente il tasto e il tasto ✓ Il display mostra il numero del modello standard. ➤ Entro 3 secondi premere contemporaneamente il tasto + e il tasto – per selezio- nare il numero del modello: –...
  • Page 143: Impiego Del Controllo Remoto

    FreshWell3000 Comando del climatizzatore da incasso Impiego del controllo remoto Quando si utilizza il controllo remoto, quest’ultimo deve essere orientato verso il ricevitore IR (fig. 2 pagina 2) del ricevitore. Dopo aver premuto un tasto, il valore viene inviato direttamente al climatizzatore da incasso.
  • Page 144: Attivazione E Disattivazione Del Climatizzatore Da Incasso

    Comando del climatizzatore da incasso FreshWell3000 Attivazione e disattivazione del climatizzatore da incasso NOTA Dopo l’accensione, viene avviata la climatizzazione con gli ultimi valori impostati. Con il controllo remoto è possibile accendere il climatizzatore da incasso a partire dalla modalità stand-by e commutarlo di nuovo in stand-by.
  • Page 145: Regolazione Della Temperatura

    FreshWell3000 Comando del climatizzatore da incasso Messaggio sul Spiegazione display livello di ventilazione basso livello di ventilazione medio livello di ventilazione alto non disponibile in modalità di climatizzazione “Refrigerazione” ( Modalità automatica disponibile solo nelle modalità di climatizza- zione “Refrigerazione” ( ), “Riscaldamento”...
  • Page 146: Programmazione Del Timer

    Comando del climatizzatore da incasso FreshWell3000 ✓ Il climatizzatore da incasso conferma la ricezione dei valori emettendo un segnale acustico alto. ✓ La temperatura nel climatizzatore da incasso è impostata. Programmazione del timer Con la funzione Timer è possibile impostare il periodo di tempo desiderato per la cli- matizzazione.
  • Page 147 FreshWell3000 Comando del climatizzatore da incasso ✓ Il simbolo OFF ( ) sul display del controllo remoto lampeggia. ➤ Con il tasto + o – impostare l’ora alla quale il climatizzatore da incasso deve essere spento. ➤ Per inviare il valore al climatizzatore da incasso, premere il tasto SET. ✓...
  • Page 148: Attivazione Della Funzione Sleep

    Comando del climatizzatore da incasso FreshWell3000 Attivazione della funzione Sleep NOTA La funzione Sleep viene disattivata in modalità “Aria di ricircolo” ( Quando la funzione Sleep è attivata, la temperatura impostata viene modificata di 1 °C dopo un’ora e di 2 °C dopo due ore, per garantire una piacevole temperatura durante il sonno.
  • Page 149: Impostazione Dell'ora

    FreshWell3000 Pulizia del climatizzatore da incasso 8.11 Impostazione dell’ora Ai fini della programmazione del timer è necessario che sul controllo remoto sia impostata l’ora corretta. L’ora viene visualizzata sul display del controllo remoto. Per impostare l’ora, eseguire le seguenti operazioni: NOTA Se durante l’impostazione dell’ora sul controllo remoto non viene pre- muto nessun tasto per ca.
  • Page 150: Manutenzione Del Climatizzatore Da Incasso

    Manutenzione del climatizzatore da incasso FreshWell3000 ➤ Di tanto in tanto, pulire il controllo remoto con un panno leggermente umido. Per pulire il display si consiglia di utilizzare un panno per la pulizia degli occhiali. Manutenzione del climatizzatore da incasso AVVERTENZA! I lavori di manutenzione diversi da quelli qui descritti devono essere effettuati solo da personale qualificato informato sui pericoli connessi...
  • Page 151: Ricerca Guasti

    FreshWell3000 Ricerca guasti Ricerca guasti Guasto Causa Soluzione ➤ Impostare il climatizzatore da Nessuna capacità Il climatizzatore da incasso non è impo- di raffreddamento stato sulla modalità di raffreddamento. incasso sulla modalità di raffred- damento. La temperatura ambiente è superiore a Il climatizzatore da incasso è...
  • Page 152: Garanzia

    Garanzia FreshWell3000 Guasto Causa Soluzione ➤ Pulire il filtro dell’aria. Cattiva capacità di Il filtro dell’aria è intasato. aerazione ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- Il registro dello scambiatore di calore è sporco. zata autorizzata. Il ventilatore interno è guasto. ➤ Pulire le aperture di scarico per Infiltrazione di Le aperture di scarico per l’acqua di con- acqua nel veicolo...
  • Page 153: Smaltimento

    Per ridurre l’inquinamento acustico, mantenere un livello di intensità acustica basso. Ulteriori informazioni relative alla corretta disinstallazione dei nostri prodotti si tro- vano all’interno dei manuali di riciclaggio sul sito dometic.com. ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
  • Page 154 Smaltimento FreshWell3000 ➤ Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante. È un gas a effetto serra, pertanto non deve essere rilasciato nell’ambiente.
  • Page 155: Specifiche Tecniche

    FreshWell3000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche FreshWell3000 Capacità di raffreddamento a norma 2700 W ISO 5151: Capacità di riscaldamento: 3000 W (2500 W + 500 W dell’elemento riscaldante aggiuntivo) Tensione nominale di ingresso: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: Raffreddamento (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Riscaldamento (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Fusibile necessario:...
  • Page 156 Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. U vindt de montagehandleiding online op: „dometic.com/manuals”. De aanwijzingen in de montagehandleiding zijn bedoeld voor vak- personeel in werkplaatsen die vertrouwd zijn met de richtlijnen en de te treffen veiligheidsmaatregelen.
  • Page 157: Verklaring Van De Symbolen

    FreshWell3000 Verklaring van de symbolen Sleep-functie activeren ........172 8.10 Batterijen van de afstandsbediening vervangen .
  • Page 158: Algemene Veiligheid

    Veiligheidsinstructies FreshWell3000 gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Hij kan in het bijzonder niet aansprakelijk gesteld worden voor alle gevolgschade, met name ook niet voor gevolgschade die kan ontstaan door het uitvallen van de airco onder de bank. Neem de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische apparatuur ter bescherming tegen: elektrische schokken...
  • Page 159: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Apparaat

    FreshWell3000 Veiligheidsinstructies De installatie, het onderhoud en reparaties aan de airco onder de bank mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de gevaren bij het gebruik van koelmiddelen en airco's als- mede de betreffende voorschriften. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
  • Page 160: Doelgroep Van Deze Handleiding

    Airco onder de bank Dometic FreshWell Bedieningshandleiding Reglementair gebruik De airco onder de bank Dometic FreshWell3000 is uitsluitend geschikt voor cam- pers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor hui- zen of woningen. De airco onder de bank is niet geschikt voor de installatie in (land)bouwmachines of dergelijke werktoestellen.
  • Page 161: Componenten

    FreshWell3000 Technische beschrijving Componenten Het koelcircuit van de airco onder de bank bestaat uit deze hoofdcomponenten (afb. 1, pagina 2): Compressor (1) De compressor zuigt het gebruikte koelmiddel aan en comprimeert het. Op die manier wordt de druk en daarmee ook de temperatuur van het koelmiddel ver- hoogd.
  • Page 162: Ontvanger

    Technische beschrijving FreshWell3000 Ontvanger De ontvanger (afb. 2, pagina 2) bevat de volgende bedienings- en displayelementen: Verklaring Digitale display Geeft de binnentemperatuur aan. Rood/groene led Continulicht, rood: Stand-bymodus is geactiveerd Continulicht, groen: een willekeurige andere modus is geac- tiveerd Knipperend, rood/groen: de onder-de-bank airco is inge- schakeld maar de spanningsvoorziening is niet voorhanden Blauwe led Continulicht: de koelmodus is geactiveerd...
  • Page 163: Afstandsbediening

    FreshWell3000 Technische beschrijving Afstandsbediening Alle instellingen aan het toestel (bijvoorbeeld temperatuurinstelling, timerprogram- mering) worden via de afstandsbediening aan de airco onder de bank doorgege- ven. De volgende bedienings- en displayelementen staan op de afstandsbediening ter beschikking (afb. 3, pagina 3): Verklaring Digitale display: geeft het volgende weer:...
  • Page 164: Klimaatmodi

    Technische beschrijving FreshWell3000 Verklaring Toets Timer programmeren en tijd instellen Toets SET: Gegevens bevestigen en opslaan Toets geen functie Toets +: Waarde verhogen Toets –: Waarde verlagen Symbool (batterijen leeg) Wordt weergegeven, als de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dit geval de batterijen, zie hoofdstuk „Batterijen van de afstandsbediening ver- vangen”...
  • Page 165: Extra Functies

    FreshWell3000 Technische beschrijving Display- Klimaatmodus Verklaring melding Circulatie U legt de ventilatorstand vast, de airco blaast lucht in de binnenruimte Luchtontvochti- U legt de temperatuur vast, de airco koelt de binnen- ging ruimte tot deze temperatuur, regelt het benodigde ventilatorvermogen en ontvochtigt de binnenruimte (circulatiefunctie).
  • Page 166: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik FreshWell3000 Voor het eerste gebruik Controles voor de ingebruikneming Let op het volgende voordat u de airco onder de bank inschakelt: ➤ Controleer of voedingsspanning en -frequentie overeenkomen met de waarden in de technische gegevens, zie pagina 179. ➤...
  • Page 167: Airco Onder De Bank Bedienen

    FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen Airco onder de bank bedienen Algemene instructies voor bediening De airco onder de bank heeft drie bedrijfsmodi: Bedrijfsmodus Kenmerken Stand-by De airco onder de bank is gebruiksklaar en kan met de afstands- bediening worden ingeschakeld. De airco onder de bank klimatiseert de binnenruimte.
  • Page 168: Instructie Voor Beter Gebruik

    Airco onder de bank bedienen FreshWell3000 Instructie voor beter gebruik Wanneer u de volgende instructies in acht neemt, optimaliseert u de werking van uw airco onder de bank: Verbeter de warmte-isolatie van het voertuig door de opening af te dichten en de vensters met reflecterende (rol)gordijnen te bedekken.
  • Page 169: Ventilatorstand Handmatig Selecteren

    FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen ➤ Selecteer met de toets MODE de gewenste klimaatmodus, zie hoofdstuk „Kli- maatmodi” op pagina 164. ✓ De onder-de-bank airco bevestigt de ontvangst met een hoge toon. ✓ De airco onder de bank wordt in de geselecteerde klimaatmodus geschakeld. Ventilatorstand handmatig selecteren INSTRUCTIE De airco onder de bank moet ingeschakeld zijn.
  • Page 170: Timer Programmeren

    Airco onder de bank bedienen FreshWell3000 Aircomodus „Koelen” In de klimaatmodi „Koelen” ( ) en „Ontvochtigen” ( ) kunt u via de afstandsbedie- ning een temperatuur tussen 16 °C en 31 °C vastleggen. ➤ Selecteer met de toets + of – de gewenste temperatuur. ✓...
  • Page 171 FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen ➤ Stel met de toets + of – het tijdstip in waarop de airco onder de bank moet wor- den ingeschakeld. ➤ Druk op de toets SET om de waarde naar de airco onder de bank te sturen. ✓...
  • Page 172: Sleep-Functie Activeren

    Airco onder de bank bedienen FreshWell3000 ✓ Het in- en uitschakeltijdstip zijn in de airco onder bank ingesteld. De airco onder de bank start op het ingestelde tijdstip met de geselecteerde kli- maatmodus en blijft tot het tweede ingestelde tijdstip werken. ➤...
  • Page 173: Tijd Instellen

    FreshWell3000 Airco onder de bank reinigen ➤ Plaats de nieuwe batterijen (2 x type AAA) zoals afgebeeld in het batterijvak in de afstandsbediening. ➤ Sluit het deksel van het batterijvak. Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval. Geef uw defecte of verbruikte of defecte accu's bij de leverancier of bij een verzamelpunt af.
  • Page 174: Airco Onder De Bank Onderhouden

    Airco onder de bank onderhouden FreshWell3000 ➤ Reinig de behuizing van de airco onder de bank en de luchtuitlaat af en toe met een vochtige doek. ➤ Verwijder regelmatig bladeren en ander vuil uit de ventilatieopeningen (afb. 4 1, pagina 3) van de airco onder de bank. Zorg ervoor dat u hierbij de lamellen in de airco onder de bank niet beschadigt.
  • Page 175: Storingen Verhelpen

    FreshWell3000 Storingen verhelpen Interval Controle/onderhoud Actieve-koolfilter vervangen (afb. 5, pagina 4) (optioneel): Eén keer per jaar ➤ Trek het filter (1) uit de houder. ➤ Verwijder het actieve-koolfilter (2). ➤ Plaats een nieuw actieve-koolfilter. ➤ Reinig het filter (1) met een reinigingsmiddeloplossing en laat het drogen.
  • Page 176 Storingen verhelpen FreshWell3000 Storing Oorzaak Oplossing ➤ Zet de airco onder de bank in op Geen verwar- De airco onder de bank is niet op verwar- mingsvermogen men ingesteld. verwarmen. De omgevingstemperatuur ligt De airco onder de bank is uitsluitend onder 0 °C.
  • Page 177: Garantie

    FreshWell3000 Garantie Storing Oorzaak Oplossing ➤ Reinig het luchtfilter. De airco onder de Het luchtfilter is verstopt. bank stopt met ➤ Neem contact op met een geau- De spanning is te laag (onder 200 Vw). werken toriseerde werkplaats. De spanningsomvormer is defect. De warmte-isolatie is defect.
  • Page 178 Houd het geluidsniveau ter beperking van de geluidsoverlast laag. Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd raakt en het koelmiddel niet kan ontsnappen.
  • Page 179: Technische Gegevens

    FreshWell3000 Technische gegevens Technische gegevens FreshWell3000 Koelvermogen conform ISO 5151: 2700 W Verwarmingsvermogen: 3000 W (2500 W + 500 W aanvullend verwarmings- element) Nominale ingangsspanning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Stroomverbruik: Koelen (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Verwarmen (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Benodigde zekering: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C...
  • Page 180 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Du finder monteringsvejledningen online under: „dometic.com/manuals“. Anvisningerne i monteringsvejledningen er beregnet til fagpersonal på værksteder, der kende forskrifterne og beskyttelsesforanstaltnin- gerne, der skal træffes.
  • Page 181: Forklaring Af Symbolerne

    FreshWell3000 Forklaring af symbolerne 8.10 Udskiftning af fjernbetjeningens batterier ....196 8.11 Indstilling af klokkeslættet....... . .196 Rengøring af klimaanlægget til montering i et magasin.
  • Page 182: Grundlæggende Sikkerhed

    Sikkerhedshenvisninger FreshWell3000 Producenten hæfter især ikke for følgeskader, heller ikke for følgeskader, der kan opstå, hvis driften af klimaanlægget til montering i et magasin svigter. Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektri- ske apparater for at beskytte mod: elektrisk stød brandfare kvæstelser.
  • Page 183: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Anvend kun apparatet, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadi- gede. Målgruppe for denne vejledning Denne betjeningsvejledning henvender sig til brugeren af klimaanlægget til monte- ring i et magasin. Leveringsomfang Klimaanlæg til montering i et magasin Dometic FreshWell Betjeningsvejledning...
  • Page 184: Korrekt Brug

    Korrekt brug FreshWell3000 Korrekt brug Klimaanlægget til magasiner Dometic FreshWell3000 er udelukkende egnet til autocampere, campingvogne og andre køretøjer med boligrum. Det er ikke egnet til huse eller lejligheder. Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke egnet til installation i entreprenør- maskiner, landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr.
  • Page 185: Modtager

    FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Fordamper (3) Fordamperne afkøler den forbistrømmende luft og affugter den. Kølemidlet optager varme og fordamper. Blæser (4) Den afkølede eller opvarmede luft fordeles inde i køretøjet med blæseren via en luftudstrømningsenhed. 4-vejs-ventil (5) 4-vejs-ventilen omvender kølekredsløbet. Derved bliver fordamperens indven- dige register til kondensatoren og opvarmer den gennemstrømmende luft.
  • Page 186: Fjernbetjening

    Teknisk beskrivelse FreshWell3000 Forklaring Orange lysdiode Lyser konstant: Varmemodusen er aktiveret Blinker: Varmemodusen er aktiveret, men klimaanlægget til magasiner skaber endnu ikke varm luft, fordi afisningsfunktionen eller koldluft-forhindringsfunktionen er aktiv Afisningsfunktionen forhindrer, at der dannes is på den eksterne varmeveksler, mens afkølingsmodusen er aktiveret. Koldluft-forhindringsfunktionen forhindrer, at der blæses kold luft ind i køretøjet, mens afkølingsmodusen er aktiveret.
  • Page 187 FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Forklaring Tast Tænder klimaanlægget og fjernbetjeningen eller skifter til standby-modus Tast Vælger blæsertrin Tast MODE: Valg af klimamodus Tast Aktiverer sleep-funktionen. Med sleep-funktionen ændres den nominelle værdi automatisk for at sikre en behagelig sovetemperatur. Tast Tryk en gang: Viser den aktuelle temperatur i det indvendige rum (symbol vises).
  • Page 188: Klimamodi

    Teknisk beskrivelse FreshWell3000 Forklaring Symbol (send værdier) Vises kortvarigt, når fjernbetjeningen sender værdier til klimaanlægget. Klimamodi Klimaanlægget til montering i et magasin har følgende klimamoduser: Display- Klimamodus Forklaring melding Automatik I denne modus indstiller klimaanlægget den nomi- nelle temperatur automatisk og regulerer kompresso- ren, varmepumpen og ventilatorhastigheden ved at sammenligne den nominelle med den indvendige temperatur og indstiller den passende klimamodus (se...
  • Page 189: Ekstrafunktioner

    FreshWell3000 Før første brug Ekstrafunktioner Klimaanlægget til montering i et magasin har mulighed for følgende ekstrafunktioner: Display- Ekstrafunktion Forklaring melding Timer Klimaanlægget tændes på det indstillede tidspunkt. Klimaanlægget slukkes på det indstillede tidspunkt. Klimaanlægget tændes på det indstillede tidspunkt og slukkes igen. Sleep Den indstillede temperatur ændres efter en time med 1 °C og efter to timer med 2 °C for at sikre en behage-...
  • Page 190: Betjening Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin FreshWell3000 ✓ Displayet viser alle symboler i 5 sekunder. ➤ Tryk samtidigt på tasten tasten i disse 5 sekunder ✓ Displayet viser standardmodelnummeret. ➤ Tryk samtidigt på tasten + og tasten – tasten + og tasten – i 3 sekunder for at vælge modelnummeret: –...
  • Page 191: Anvendelse Af Fjernbetjeningen

    FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Anvendelse af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen skal ved betjeningen være rettet mod den infrarøde modtager (fig. 2 side 2) på modtageren. Når der trykkes på en tast, sendes værdien direkte til klimaanlægget til montering i et magasin.
  • Page 192: Til- Og Frakobling Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin FreshWell3000 Til- og frakobling af klimaanlægget til montering i et magasin BEMÆRK Efter tilkoblingen startes klimatiseringen med værdierne, der sidst var indstillet. Med fjernbetjeningen kan du tænde klimaanlægget til montering i et magasin fra standby-modusen og indstille det på...
  • Page 193: Indstilling Af Temperaturen

    FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Displaymelding Forklaring Lavt blæsertrin Middel blæsertrin Højt blæsertrin Står ikke til rådighed i klimamodusen „afkøling“" ( Automatisk modus står kun til rådighed i klimamoduserne „afkø- ling“ ( ), „opvarmning“ ( ) og „affugtning“ ( ). ➤...
  • Page 194: Programmering Af Timeren

    Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin FreshWell3000 ✓ Temperaturen er indstillet i klimaanlægget til montering i et magasin. Programmering af timeren Med timerfunktionen kan du indstille et ønsket tidsrum for klimatiseringen. I den for- bindelse kan du enten kun indstille tilkoblingstidspunktet eller kun frakoblingstids- punktet eller begge værdier.
  • Page 195 FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin ➤ Indstil klokkeslættet, hvor klimaanlægget til montering i et magasin skal slukkes, med tasten + eller –. ➤ Tryk på tasten SET for at sende værdien til klimaanlægget til montering i et maga- sin.
  • Page 196: Aktivering Af Sleep-Funktionen

    Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin FreshWell3000 Aktivering af sleep-funktionen BEMÆRK Sleep-funktionen er deaktiveret i modusen „cirkulationsluft“ ( Med indstillet sleep-funktion ændres den indstillede temperatur efter en time med 1 °C og efter to timer med 2 °C for at sikre en behagelig sovetemperatur. ➤...
  • Page 197: Rengøring Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    FreshWell3000 Rengøring af klimaanlægget til montering i et magasin For at indstille klokkeslættet skal du foretage følgende trin: BEMÆRK Hvis der ved indstillingen af klokkeslættet i ca. 10 sekunder ikke trykkes på en tast på fjernbetjeningen, skifter fjernbetjeningen tilbage til udgangsmodusen.
  • Page 198: Vedligeholdelse Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    Vedligeholdelse af klimaanlægget til montering i et magasin FreshWell3000 Vedligeholdelse af klimaanlægget til montering i et magasin ADVARSEL! Andre vedligeholdelsesarbejder end dem, der er beskrevet her, må kun foretages af fagfolk, der kender farerne ved omgang med kølemidler og klimaanlæg og de pågældende forskrifter. Ved ukorrekte vedligehol- delsesarbejder kan der opstå...
  • Page 199: Udbedring Af Fejl

    FreshWell3000 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Stil klimaanlægget til montering i Ingen kølekapaci- Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke indstillet til afkøling. et magasin på afkøling. Udenomstemperaturen er højere end Klimaanlægget til montering i et 52 °C.
  • Page 200: Garanti

    Garanti FreshWell3000 Fejl Årsag Udbedring ➤ Rengør afløbsåbningerne til kon- Der trænger vand Afløbsåbningerne til kondensvand er til- ind i køretøjet stoppede. densvand. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Tætningerne er beskadigede. ➤ Kontrollér spændingsforsynin- Klimaanlægget til Der er ingen forsyningsspænding montering i et (230 Vw).
  • Page 201: Bortskaffelse

    Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recy- cling-vejledningerne på dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at køle- kredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud.
  • Page 202 Bortskaffelse FreshWell3000 Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nær- meste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrif- ter om bortskaffelse. ➤ Bortskaf kun produktet i overensstemmelse med de gældende recycling- og bortskaffelsesforskrifter hos et autoriseret bortskaffelsesfirma.
  • Page 203: Tekniske Data

    FreshWell3000 Tekniske data Tekniske data FreshWell3000 Kølekapacitet iht. ISO 5151: 2700 W Varmekapacitet: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominel indgangsspænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Strømforbrug: Køling (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Opvarmning (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Påkrævet sikring: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C...
  • Page 204 Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Du hittar monteringsanvisningen på webben under: ”dometic.com/manuals”. Instruktionerna i monteringsanvisningen är avsedda för specialutbil- dad personal på verkstäder som är förtrogen med riktlinjerna och de aktuella skyddsåtgärderna.
  • Page 205: Förklaring Av Symboler

    FreshWell3000 Förklaring av symboler Aktivera Sleep-funktionen....... . .219 8.10 Byta batterier i fjärrkontrollen ......219 8.11 Ställa in klockan .
  • Page 206: Allmän Säkerhet

    Säkerhetsanvisningar FreshWell3000 Detta gäller speciellt följdskador, särskilt sådana följdskador som uppstår p.g.a. att klimatanläggningen för förvaringsutrymmen inte fungerar. Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för att förhindra: elstötar brandfara skador Allmän säkerhet VARNING! Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om.
  • Page 207: Säkerhet Vid Användning Av Apparaten

    Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen är inte avsedd för bygg- maskiner eller jordbruksmaskiner. Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är oska- dade. Målgrupp Informationen i bruksanvisningen är avsedd för ägaren till klimatanläggningen för för- varingsutrymmen. Leveransomfattning Dometic FreshWell klimatanläggning för förvaringsutrymmen Bruksanvisning...
  • Page 208: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning FreshWell3000 Ändamålsenlig användning Klimatanläggningen Dometic FreshWell3000 är endast avsedd för husbilar, husvag- nar och andra fordon med boendeytor. Den är inte avsedd att användas i hus eller lägenheter. Klimatanläggningarna för förvaringsutrymmen är inte avsedda för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer inverkar nega- tivt på...
  • Page 209: Mottagare

    FreshWell3000 Teknisk beskrivning Fläkt (4) Fläkten fördelar den kylda eller uppvärmda luften i fordonet genom en luftenhet. 4-vägsventil (5) 4-vägsventilen ”vänder” kylkretsen. De inre lamellerna i förångaren fungerar då som en kondensor, som avger värme till den passerande luften. Resistor (6) Resistorn förstärker värmeeffekten vid låga utetemperaturer.
  • Page 210: Fjärrkontroll

    Teknisk beskrivning FreshWell3000 Förklaring Gul lysdiod Lyser konstant: timerfunktionen är aktiverad Av: timerfunktionen är inaktiverad Om det uppstår ett fel visas en felkod på displayen så att felet går att identifiera: Förklaring Fel på rumstemperatursond Fel på sond för innerbatteritemperatur Fel på...
  • Page 211 FreshWell3000 Teknisk beskrivning Förklaring Knapp Aktivera Sleep-funktionen. Med Sleep-funktionen ändras börvärdet automatiskt till en behaglig sovtemperatur. Knapp Tryck en gång: Visar den aktuella temperaturen inomhus (symbolen visas). Tryck igen: Visar den inställda temperaturen. Knapp Utan funktion Knapp °C/°F: Byta mellan Celsius (°C) och Fahrenheit (°F) Knapp Programmera timer och ställa in klockan Knapp SET:...
  • Page 212: Driftläge

    Teknisk beskrivning FreshWell3000 Driftläge Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen har följande driftläge: På dis- Driftläge Förklaring playen Automatläge I detta läge ställer klimatanläggningen automatiskt in börtemperaturen och reglerar kompressorn, värme- pumpen och fläktens hastighet genom att jämföra bör- temperatur och inomhustemperatur. Därefter ställer den i ett passande driftläge (se följande tabell).
  • Page 213: Extra Funktioner

    FreshWell3000 Inför den första användningen Extra funktioner Klimatanläggningen har följande extra funktioner: På dis- Extra funktion Förklaring playen Timer Klimatanläggningen aktiveras vid inställd tidpunkt. Klimatanläggningen stängs av vid inställd tidpunkt. Klimatanläggningen aktiveras och stängs av vid inställda tidpunkter. Sleep För en behagligare sovtemperatur ändras den inställda temperaturen efter en timma med 1 °C och efter två...
  • Page 214: Använda Klimatanläggningen

    Använda klimatanläggningen FreshWell3000 ✓ Displayen visar standardmodellnumret. ➤ Tryck inom 3 sekunder samtidigt på knapparna + och –, för att välja modell- nummer: – FreshWell3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✓ Displayen visar alla symboler i 5 sekunder. ✓...
  • Page 215: Information Om Bättre Användning

    FreshWell3000 Använda klimatanläggningen Ställa fjärrkontrollen i standby-läge eller slå på den I standby-läget visas endast klockan på fjärrkontrollens display. Om fjärrkontrollen inte är riktad mot IR-ögat (bild 2 sida 2) på mottagaren, kan du slå på den eller ställa den i standby-läge utan att aktivera/avaktivera klimatanlägg- ningen: ➤...
  • Page 216: Välja Driftläge

    Använda klimatanläggningen FreshWell3000 Välja driftläge ANVISNING Klimatanläggningen måste vara på slagen. ➤ Välj önskat driftläge med knappen MODE, se kapitel ”Driftläge” på sidan 212. ✓ Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen kvitterar mottagningen av värdena med en hög signalton. ✓ Klimatanläggningen ställs in på valt driftläge. Ställa in fläktsteg manuellt ANVISNING Klimatanläggningen måste vara påslagen.
  • Page 217: Ställa In Temperaturen

    FreshWell3000 Använda klimatanläggningen Ställa in temperaturen ANVISNING Klimatanläggningen måste vara påslagen. Driftläge ”Kyla” I driftlägena ”Kyla” ( ) och ”Avfuktning” ( ) kan du använda fjärrkontrollen och välja en temperatur på mellan 16 °C och 31 °C. ➤ Välj önskad temperatur med knappen + eller –. ✓...
  • Page 218 Använda klimatanläggningen FreshWell3000 ➤ Ställ, med knappen + eller –, in tiden när klimatanläggningen ska slås på. ➤ Tryck på knappen SET för att skicka värdet till klimatanläggningen. ✓ Aktiveringstiden är inställd för klimatanläggningen. Klimatanläggningen startar på inställd tid med valt driftläge. ➤...
  • Page 219: Aktivera Sleep-Funktionen

    FreshWell3000 Använda klimatanläggningen Ta bort timerprogrammering Om du har programmerat timern, kan du ta bort den på följande sätt: ➤ Tryck fyra gånger på knappen ✓ Symbolen för timern slocknar. ✓ Programmeringen är borttagen. Aktivera Sleep-funktionen ANVISNING Sleep-funktionen är avaktiverad i läget ”Cirkulationsluft” ( När sleep-funktionen är aktiverad ändras den inställda temperaturen efter en timme med 1 °C och efter två...
  • Page 220: Ställa In Klockan

    Rengöra klimatanläggningen FreshWell3000 8.11 Ställa in klockan För timerprogrammeringen måste aktuell tid stämma på fjärrkontrollen. Tiden visas på fjärrkontrollens display. Genomför följande steg för att ställa in klockan: ANVISNING Om ingen knapp trycks in på fjärrkontrollen under ca 10 sekunder när klockan ställs in, återgår fjärrkontrollen till utgångsläget.
  • Page 221: Underhålla Klimatanläggningen

    FreshWell3000 Underhålla klimatanläggningen Underhålla klimatanläggningen VARNING! Annat underhåll än det som beskrivs här får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av köld- medier och klimatanläggningar och känner till gällande föreskrifter. Icke fackmässiga underhållsarbeten kan leda till att allvarliga faror uppstår. Intervall Kontroll/underhåll Regelbunden...
  • Page 222: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar FreshWell3000 Åtgärder vid störningar Störning Orsak Åtgärd ➤ Ställ in klimatanläggningen på kyl- Ingen kyleffekt Klimatanläggningen har inte ställts in på kylning. ning. Omgivningstemperaturen är högre än Klimatanläggningen är bara avsedd 52 °C. för omgivningstemperaturer upp till 52 °C.
  • Page 223: Garanti

    FreshWell3000 Garanti Störning Orsak Åtgärd ➤ Rengör utloppsöppningarna för Det kommer in vat- Utloppsöppningarna för kondensvatten ten i fordonet är tilltäppta. kondensvatten. ➤ Kontakta en auktoriserad verk- Tätningarna skadade. stad. ➤ Kontrollera strömförsörjningen. Klimatanlägg- Ingen försörjningsspänning (230 Vw). ningen startar inte ➤...
  • Page 224 Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering hittar du i återvinnings- anvisningarna på dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att kylkretsen inte skadas och att köldmediet inte kan rinna ut vid drift, repa- rationer och underhåll.
  • Page 225: Tekniska Data

    FreshWell3000 Tekniska data Tekniska data FreshWell3000 Kyleffekt enligt ISO 5151: 2 700 W Värmeeffekt: 3 000 W (2 500 W + 500 W extra värmeelement) Nominell ingångsspänning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Strömförbrukning: Kylläge (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Värmeläge (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Säkringskrav: Omgivningstemperatur: 0 °C till +52 °C...
  • Page 226 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Du finner monteringsanvisningen online på: «dometic.com/manuals». Anvisningene i monteringsanvisningen er ment for fagpersonalet i verkstedene som er fortrolig med retningslinjene og beskyttelsestil- takene som skal anvendes.
  • Page 227: Sikkerhetsregler

    FreshWell3000 Symbolforklaring Aktivere Sleep-funksjonen ....... .241 8.10 Bytte batterier i fjernkontrollen ......241 8.11 Stille inn klokkeslett .
  • Page 228: Grunnleggende Sikkerhet

    Sikkerhetsregler FreshWell3000 Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle følgeskader, særlig ikke for følgeskader som kan oppstå ved svikt i takboksklimaanlegget. Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske appara- ter for å beskytte mot: Elektrisk støt Brannfare Skader Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å...
  • Page 229: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Ved arbeid på apparatet må man alltid avbryte strømforsyningen. PASS PÅ! Takboksklimaanlegget er ikke egnet for bruk i jordbruks- og anleggs- maskiner. Bruk apparatet kun når kapslingen og ledningene er uskadd. Målgruppen for denne veiledningen Denne bruksanvisningen henvender seg til brukere av takboksklimaanlegget. Leveringsomfang Takboksklimaanlegg Dometic FreshWell Bruksanvisning...
  • Page 230: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk FreshWell3000 Forskriftsmessig bruk Takboksklimaanlegget Dometic FreshWell3000 er utelukkende egnet for bobiler, campingvogner og andre kjøretøyer med oppholdsrom. Det er ikke egnet for hus eller boliger. Takboksklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruks- maskiner eller lignende anleggsutstyr. Ved for kraftig vibrasjon er ikke forskriftsmes- sig funksjon lenger garantert.
  • Page 231: Mottaker

    FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Vifte (4) Den avkjølte eller oppvarmede luften fordeles inne i kjøretøyet gjennom viften via en luftutslippsenhet. 4-veis ventil (5) 4-veis ventilen reverserer kjølekretsløpet. Dermed blir det innvendige registeret til fordamperen til kondensatoren og varmer opp luften som strømmer gjennom Varmemotstand (6) Varmemotstanden forsterker varmevirkningen ved lave utetemperaturer.
  • Page 232: Fjernkontroll

    Teknisk beskrivelse FreshWell3000 Forklaring Oransje LED Fast lys: varmemodusen er aktivert Blinker: Varmemodus er innkoblet, men takboksklimaanlegget produserer ikke varm luft så lenge avisingsmodusen eller kald- luft-sperremodusen er aktiv. Avisingsmodusen forhindrer isdannelse på den eksterne varme- veksleren så lenge kjølemodus er innkoblet. Kaldluft-sperrefunksjonen forhindrer at det blåses kald luft inn i kjøretøyet så...
  • Page 233 FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Forklaring Knapp Slå klimaanlegg og fjernkontroll på eller sette dem i standby-modus Knapp Velge viftehastighet Knapp MODUS: Velge klimamodus Knapp Aktivere Sleep-funksjonen. Med Sleep-funksjonen reguleres settverdien automatisk for å sikre en behagelig sovetemperatur. Knapp Trykk én gang: Viser aktuell temperatur innvendig (symbol vises).
  • Page 234: Klimamodi

    Teknisk beskrivelse FreshWell3000 Klimamodi Takboksklimaanlegget har følgende klimamodi: Display- Klimamodus Forklaring melding Automatikk I denne modusen stiller klimaanlegget inn settpunkt- temperaturen automatisk og styrer kompressoren, var- mepumpen og viftehastigheten gjennom å sammen- ligne settpunkt-temperatur og innvendig temperatur, og den stiller inn den passende klimamodusen (se påfølgende tabell).
  • Page 235: Tilleggsfunksjoner

    FreshWell3000 Før første gangs bruk Tilleggsfunksjoner Takboksklimaanlegget har følgende tilleggselementer: Display- Tilleggsfunksjon Forklaring melding Timer Klimaanlegget slås på ved et innstilt tidspunkt. Klimaanlegget slås av ved et innstilt tidspunkt. Klimaanlegget slås på og av igjen til innstilte tidspunk- ter. Sleep Innstilt temperatur endres med 1 °C etter en time og etter to timer med 2 °C, dette for å...
  • Page 236: Betjene Takboksklimaanlegget

    Betjene takboksklimaanlegget FreshWell3000 ✓ Displayet viser standard-modellnummer. ➤ Trykk samtidig på knappene + og – innen 3 sekunder for å velge modellnummer: – FreshWell3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✓ Displayet viser alle symbolene i 5 sekunder. ✓ Fjernkontrollen er driftsklar. Betjene takboksklimaanlegget Grunnleggende betjeningsanvisninger Takboksklimaanlegget har tre driftsmodi:...
  • Page 237: Råd Om Bedre Bruk

    FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget Koble kun fjernkontrollen til standby-modus eller slå den på I stand-by viser displayet på fjernkontrollen kun klokkeslettet. Hvis fjernkontrollen ikke er rettet mot IR-mottakeren (fig. 2 side 2) på betjenings- panelet, kan du koble fjernkontrollen over i standby-modus separat fra takboksklima- anlegget, eller slå...
  • Page 238: Velge Klimamodus

    Betjene takboksklimaanlegget FreshWell3000 Velge klimamodus MERK Takboksklimaanlegget må være slått på. ➤ Velg ønsket klimamodus med MODE, se kapittel «Klimamodi» på side 234. ✓ Takboksklimaanlegget kvitterer mottak av verdiene med en høy signallyd. ✓ Takboksklimaanlegget kobles til valgt klimamodus. Velge viftehastighet manuelt MERK Takboksklimaanlegget må...
  • Page 239: Programmere Timeren

    FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget Klimamodus «Kjøling» I klimamodusene «Kjøling» ( ) og «Avfukting» ( ) kan du angi en temperatur mel- lom 16 °C og 31 °C med fjernkontrollen. ➤ Velg ønsket temperatur med + eller –. ✓ Takboksklimaanlegget kvitterer mottak av verdiene med en høy signallyd. ✓...
  • Page 240 Betjene takboksklimaanlegget FreshWell3000 ✓ Innkoblingstidspunktet er stilt inn i takboksklimaanlegget. Oppbevaringsboksklimaanlegget starter til valgt tidspunkt med valgt klimamo- dus. ➤ Sett oppbevaringsboksklimaanlegget i standby-modus. Stille inn utkoblingstidspunkt MERK Takboksklimaanlegget må være slått på. ➤ Trykk på tasten to ganger. ✓ Symbolet OFF ( ) blinker på...
  • Page 241: Aktivere Sleep-Funksjonen

    FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget Oppheve timerprogrammering Når du har programmert timeren, kan du oppheve dette på følgende måte: ➤ Trykk på tasten fire ganger. ✓ Symbolet for timeren slukker. ✓ Programmeringen er opphevet. Aktivere Sleep-funksjonen MERK Sleep-funksjonen er deaktivert i modus «Omluft» ( Når Sleep-funksjonen er aktivert endres innstilt temperatur etter en time med 1 °C og etter to timer med 2 °C for å...
  • Page 242: Stille Inn Klokkeslett

    Rengjøre takboksklimaanlegget FreshWell3000 8.11 Stille inn klokkeslett For å programmere timeren trenger fjernkontrollen riktig klokkeslett. Klokkeslettet vises i displayet til fjernkontrollen. Du stiller inn klokkeslettet på følgende måte: MERK Hvis man under innstilling av klokkeslettet ikke trykker på noen knapp på fjernkontrollen i løpet av 10 sekunder, går fjernkontrollen tilbake til utgangsmodus.
  • Page 243: Vedlikeholde Takboksklimaanlegget

    FreshWell3000 Vedlikeholde takboksklimaanlegget Vedlikeholde takboksklimaanlegget ADVARSEL! Annet vedlikeholdsarbeid enn de som er beskrevet her, må kun utføres av fagfolk som kjenner til farene ved håndtering av kjølemidler og klima- anlegg og som er kjent med gjeldende forskrifter. Feil utført vedlike- holdsarbeid kan føre til betydelige skader.
  • Page 244: Utbedre Feil

    Utbedre feil FreshWell3000 Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Still takboksklimaanlegget på kjø- Ingen kjøleeffekt Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn på kjøling. ling. Omgivelsestemperaturen er høyere enn Takboksklimaanlegget er kun bereg- 52 °C. net på en omgivelsestemperatur på opptil 52 °C. ➤...
  • Page 245 FreshWell3000 Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Rengjør avløpsåpningen for kon- Det kommer vann Avløpsåpningene for kondensvann er til- inn i kjøretøyet stoppet. densvann. ➤ Ta kontakt med et autorisert verk- Tetningene er defekte. sted. ➤ Kontroller spenningsforsyningen. Takboksklimaan- Det foreligger ingen tilførselsspenning legget slår seg ikke (230 Vw).
  • Page 246: Garanti

    Garanti FreshWell3000 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg. Avfallsbehandling Forskrifter for miljøvern og forskriftsmessig avfallshåndtering Alle organisasjoner skal iverksette en rekke tiltak for å...
  • Page 247 FreshWell3000 Avfallsbehandling Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretsløpet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut. Det fungerer som en drivhus- gass og må...
  • Page 248: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner FreshWell3000 Tekniske spesifikasjoner FreshWell3000 Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2700 W Varmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominell inngangsspenning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Strømforbruk: Kjøling (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Varme (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Nødvendig sikringsstørrelse: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C...
  • Page 249: Alkuperäiset Ohjeet

    Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Asennusohje online löytyy täältä: ”dometic.com/manuals”. Asennusohjeen opastukset on tarkoitettu huoltoliikkeiden henkilös- tölle, jolle direktiivit ja sovellettavat turvallisuustoimenpiteet ovat tuttuja.
  • Page 250: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset FreshWell3000 Sleep-toiminnon aktivointi ....... 264 8.10 Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen ..... 265 8.11 Kellonajan säätäminen.
  • Page 251: Perusturvallisuus

    FreshWell3000 Turvallisuusohjeet Se ei vastaa erityisesti minkäänlaisista seurannaisvahingoista, erityisesti seurannaisva- hingoista, jotka voivat syntyä kaappi-ilmastointilaitteen toimimattomuuden takia. Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä toimivia lait- teita. Tämä suojelee sinua: sähköiskulta palovaaralta loukkaantumiselta Perusturvallisuus VAROITUS! Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älä anna lasten käyttää...
  • Page 252: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi. HUOMAUTUS! Kaappi-ilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja rakennusko- neissa. Käytä laitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita. Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu kaappi-ilmastointilaitteen käyttäjälle. Toimituskokonaisuus Kaappi-ilmastointilaite Dometic FreshWell Käyttöohje...
  • Page 253: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    FreshWell3000 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Kaappi-ilmastointilaite Dometic FreshWell3000 sopii yksinomaan matkailuautoihin, asuntovaunuihin ja muihin ajoneuvoihin, joissa on asuintila. Se ei sovi taloihin tai asuntoihin. Kaappi-ilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin. Liian voimakkaan tärinävaikutuksen aikana asiamu- kainen toiminta ei ole taattu.
  • Page 254: Vastaanotin

    Tekninen kuvaus FreshWell3000 Puhallin (4) Jäähdytetty tai lämmitetty ilma jaetaan ajoneuvon sisätilaan puhaltimella ilman- poistoyksikön kautta. 4-tieventtiili (5) 4-tieventtiili kääntää jäähdytyskierron suunnan. Tällöin haihduttimen sisäritilästä tulee lauhdutin ja se lämmittää läpivirtaavan ilman. Lämmitysvastus (6) Lämmitysvastus vahvistaa lämmitysvaikutusta, kun ulkolämpötila on matala. Ulkoisen lämmönvaihtimen ilmanotto (7), ilmanpoisto (8) Ilmaa imetään laitteeseen ilmanoton kautta ja päästetään laitteesta ilmanpoiston kautta.
  • Page 255: Kauko-Ohjain

    FreshWell3000 Tekninen kuvaus Nro Selitys Keltainen LED Jatkuva valo: ajastintoiminto on aktivoituna Pois: ajastintoiminto on deaktivoituna Kun virhe ilmenee, näytölle tulee virhekoodi, josta virheen voi tunnistaa: Koodi Selitys Virhe sisälämpötilan tunnistimessa Virhe sisäakun lämpötilan tunnistimessa Virhe ulkoakun lämpötilan tunnistimessa Kommunikaatiovirhe ohjainkortissa (ohjainkortin häiriö) Kauko-ohjain Kaikki laitesäädöt (esim.
  • Page 256 Tekninen kuvaus FreshWell3000 Nro Selitys Painike Aktivoi Sleep-toiminto. Sleep-toiminnolla ohjearvoa muutetaan automaattisesti mukavan nukkumislämpötilan takaamiseksi. Painike Paina kerran: Näyttää sisätilan nykyisen lämpötilan (symboli näytetään). Paina uudelleen: Näyttää säädetyn lämpötilan. Painike Ei toimintoa Painike °C/°F: Vaihda lämpötilan yksiköksi celsius-aste (°C) tai fahrenheit-aste (°F) Painike Ohjelmoi ajastin ja aseta kellonaika Painike SET:...
  • Page 257: Ilmastointitilat

    FreshWell3000 Tekninen kuvaus Ilmastointitilat Kaappi-ilmastointilaitteessa on seuraavat ilmastointitilat: Näyttöil- Ilmastointitila Selitys moitus Automaatti Tässä tilassa ilmastointilaite säätää ohjelämpötilan automaattisesti ja säätelee kompressoria, lämpö- pumppua ja tuuletinnopeutta vertailemalla ohjeläm- pötilaa ja sisätilan lämpötilaa. Lisäksi se asettaa päälle sopivan ilmastointitilan (katso seuraavaa taulukkoa). Tässä...
  • Page 258: Lisätoiminnot

    Ennen ensimmäistä käyttöä FreshWell3000 Lisätoiminnot Kaappi-ilmastointilaitteessa on seuraavat lisätoiminnot: Näyttöil- Lisätoiminto Selitys moitus Ajastin Ilmastointilaite käynnistyy ennalta säädettynä ajanhet- kenä. Ilmastointilaite kytkeytyy ennalta säädettynä ajanhet- kenä pois päältä. Ilmastointilaite kytkeytyy ennalta säädettyinä ajanhet- kinä päälle ja pois. Sleep Säädettyä lämpötilaa muutetaan tunnin kuluttua 1 °C ja kahden tunnin kuluttua 2 °C miellyttävän nukkumis- lämpötilan takaamiseksi.
  • Page 259: Kaappi-Ilmastointilaitteen Käyttäminen

    FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Kaukosäätimen asettaminen ➤ Sijoita paristot paikoilleen (ks. kap. ”Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen” sivulla 265). ✓ Kaikki symbolit näkyvät näytössä 5 sekunnin ajan. ➤ Paina näiden 5 sekunnin aikana samanaikaisesti painiketta ja painiketta ✓ Näytössä näkyy vakiomallinumero. ➤ Valitse mallin numero painamalla 3 sekunnin kuluessa samanaikaisesti painikkeita + ja –: –...
  • Page 260: Kauko-Ohjaimen Käyttö

    Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen FreshWell3000 Kauko-ohjaimen käyttö Kaukosäätimen täytyy olla käytön aikana suunnattuna käyttöpaneelin IR-vastaanotti- meen (kuva 2 sivulla 2). Arvo lähetetään suoraan kaappi-ilmastointilaitteeseen heti painikkeen painamisen jälkeen. Kaappi-ilmastointilaite kuittaa tietojen vastaanottamisen korkealla äänellä. Vain kaukosäätimen kytkeminen valmiustilaan tai päälle Valmiustilassa kaukosäätimen näyttö näyttää ainoastaan kellonaikaa. Jos kaukosäädin ei ole suunnattuna käyttöpaneelin IR-vastaanottimeen (kuva 2 ), voit kytkeä...
  • Page 261: Kaappi-Ilmastointilaitteen Päälle Ja Pois Kytkeminen

    FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Kaappi-ilmastointilaitteen päälle ja pois kytkeminen OHJE Ilmastointi aloitetaan päälle kytkemisen jälkeen niillä arvoilla, jotka ovat olleet viimeksi käytössä. Kaukosäätimellä voit kytkeä kaappi-ilmastointilaitteen standby-tilasta päälle ja takaisin standby-tilaan. Paina tätä varten painiketta Voit käyttää kaappi-ilmastointilaitetta kaukosäätimellä tai LIN-väylän kautta.
  • Page 262: Lämpötilan Säätäminen

    Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen FreshWell3000 Näyttöilmoitus Selitys matala puhallinteho keskisuuri puhallinteho korkea puhallinteho ei käytettävissä ilmastointitilassa ”lämmitys” ( Automaattitila, käytettävissä vain ilmastointitiloissa ”jäähdytys” ( ”lämmitys” ( ) ja ”kosteuden poisto” ( ). ➤ Valitse sopiva puhallinteho painikkeella ✓ Kaappi-ilmastointilaite kuittaa arvojen vastaanottamisen korkealla äänellä. ✓...
  • Page 263: Ajastimen Ohjelmointi

    FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Ajastimen ohjelmointi Ajastintoiminnon avulla voit säätää ilmastoinnin halutulle aikavälille. Tällöin voit mää- rätä joko vain päällekytkemisajan tai vain poiskytkemisajan tai molemmat arvot. OHJE Jos mitään kaukosäätimen painiketta ei paineta ajastinohjelmoinnin aikana 15 sekuntiin, kaukosäädin palaa alkuperäiseen tilaansa. ➤...
  • Page 264: Sleep-Toiminnon Aktivointi

    Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen FreshWell3000 Päälle- ja poiskytkemisaikojen asettaminen ➤ Paina painiketta kolme kertaa. ✓ Symboli ON ( ) vilkkuu kaukosäätimen näytössä. Symboli OFF ( ) on näytössä. ➤ Aseta painikkeella + tai – kellonaika, jolloin haluat kaappi-ilmastointilaitteen kyt- keytyvän päälle. ➤ Paina painiketta uudelleen.
  • Page 265: Kaukosäätimen Paristojen Vaihtaminen

    FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen ➤ Sulje Sleep-toiminto painamalla painiketta uudelleen. OHJE Sleep-toiminto sulkeutuu, jos painat painiketta MODE. 8.10 Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen Vaihda paristot uusiin, kun näytöllä näkyy symboli Paristolokero on kaukosäätimen takapuolella. ➤ Paina paristolokeron kantta kevyesti sisään ja työnnä se auki nuolen suuntaan. ➤...
  • Page 266: Kaappi-Ilmastointilaitteen Puhdistaminen

    Kaappi-ilmastointilaitteen puhdistaminen FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen puhdistaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä puhdista kaappi-ilmastointilaitetta korkeapainepesurilla. Sisään tunkeutuva vesi voi vahingoittaa kaappi-ilmastointilaitetta. Älä käytä puhdistukseen teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusai- neita, koska tämä voi johtaa kaappi-ilmastointilaitteen vahingoittumi- seen. Käytä kaappi-ilmastointilaitteen puhdistamiseen ainoastaan vettä ja mietoa puhdistusainetta.
  • Page 267: Häiriöiden Poistaminen

    FreshWell3000 Häiriöiden poistaminen Väli Tarkastus/huolto Puhdista ilmanpoistoyksikön suodatin (kuva 5, sivulla 4): Säännöllisesti ➤ Vedä suodatin (1) pois pidikkeestään. ➤ Puhdista suodatin (1) pesuaineliuoksella ja anna sen kuivua. ➤ Aseta kuiva suodatin (1) takaisin paikalleen. Kerran vuodessa Huollata lämmönvaihtimet: ➤ Anna ammattiliikkeen huoltaa kaappi-ilmastointilaitteen lämmön- vaihtimet.
  • Page 268 Häiriöiden poistaminen FreshWell3000 Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite läm- Ei lämmitystehoa Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole asetettu lämmitykselle. mitykselle. Ympäristön lämpötila on alle 0 °C. Kaappi-ilmastointilaite on suunniteltu vähintään 0 °C:n ympäristön lämpöti- lalle. ➤ Valitse korkeampi lämpötila. Säädetty lämpötila on alhaisempi kuin sisätilan lämpötila.
  • Page 269: Tuotevastuu

    FreshWell3000 Tuotevastuu Häiriö Poistaminen ➤ Puhdista ilmansuodatin. Kaappi-ilmastointi- Ilmansuodatin on tukossa. laite lakkaa toimi- ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Jännite on liian matala (alle 200 Vw). masta puoleen. Jännitteenmuunnin on rikki. Lämpösuoja on rikki. Lauhdutinpuhallin on viallinen. Lämmönvaihtimen ritilä on likaantunut. Ulompi puhallin on rikki.
  • Page 270 Varmista käytön ja huollon aikana, että kaikki haitalliset jäteaineet (öljy, rasva jne.) hävitetään asianmukaisesti. Pidä melutaso pienenä meluhaittojen vähentämiseksi. Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysohjeista osoitteesta dometic.com. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytys- kiertoa ei vahingoiteta ja että...
  • Page 271: Tekniset Tiedot

    FreshWell3000 Tekniset tiedot Tekniset tiedot FreshWell3000 Jäähdytysteho normin ISO 5151 mukaan: 2700 W Lämmitysteho: 3000 W (2500 W + 500 W lisälämmityselementti) Nimellinen tulojännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Virrankulutus: Jäähdytys (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Lämmitys (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Tarvittava sulake: Käyttölämpötila-alue: 0 °C …...
  • Page 272 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Руководство по монтажу можно загрузить здесь: «dometic.com/manuals». Инструкции руководства по монтажу предназначены для технических специалистов, которые хорошо знают требования действующих директив и правила техники безопасности.
  • Page 273: Пояснение К Символам

    FreshWell3000 Пояснение к символам Активирование функции «Сон» ......289 8.10 Замена батареек пульта дистанционного управления ..289 8.11 Настройка...
  • Page 274: Основные Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности FreshWell3000 Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Он не несет, в частности, никакой ответственности за любой косвенный ущерб, в т. ч. и косвенный ущерб, вызванный отказом кондиционера. Соблюдайте следующие общие указания по технике безопасности при пользо- вании...
  • Page 275: Техника Безопасности При Эксплуатации Устройства

    FreshWell3000 Указания по технике безопасности Монтаж, техническое обслуживание и ремонт кондиционера раз- решается выполнять только специалистам, знакомым с опасностями при обращении с хладагентами и кондиционерами , а также с соот- ветствующими стандартами и предписаниями. Неправильно выпол- ненный ремонт может стать причиной возникновения опасных ситуаций.
  • Page 276: Целевая Группа Данной Инструкции

    Целевая группа данной инструкции Данная инструкция по эксплуатации предназначена для пользователей кондицио- нера. Комплект поставки Встраиваемый в багажный ящик кондиционер Dometic FreshWell Инструкция по эксплуатации Использование по назначению Напольный встраиваемый кондиционер FreshWell3000 предназначен для жилых автомобилей, кемперов и других транспортных средств с жилыми помещениями.
  • Page 277: Компоненты

    FreshWell3000 Техническое описание УКАЗАНИЕ Кондиционер в состоянии опустить температуру во внутреннем помещении автомобиля до определенного значения. Достигаемая при охлаждении температура зависит от типа автомобиля, окружаю- щей температуры и холодопроизводительности кондиционера. При наружной температуре ниже 16 °C кондиционер прекращает охлаждение. В этом случае используйте только режим кондициони- рования...
  • Page 278: Приемник

    Техническое описание FreshWell3000 Отверстие входа воздуха (9), отверстие выхода воздуха (10) внутреннего теплообменника Воздух поступает в устройство через отверстие входа воздуха и выходит через отверстие выхода. Внутренний теплообменник обрабатывает воздух так, что тот охлаждается или нагревается – в зависимости от активного режима.
  • Page 279: Пульт Дистанционного Управления

    FreshWell3000 Техническое описание При появлении неисправности на дисплее указывается код ошибки, служащий для ее идентификации: Код Пояснение Неисправность датчика температуры в салоне Неисправность датчика внутренней температуры батареи Неисправность датчика наружной температуры батареи Ошибка связи с платой управления (неисправность платы управления) Пульт...
  • Page 280 Техническое описание FreshWell3000 № Пояснение Кнопка Нажать один раз: показывает текущую температуру во внутреннем помещении (отображается символ Нажать два раза: показывает настроенную температуру. Кнопка Без функции Кнопка °C/°F: переключение единицы измерения температуры между градусом Цельсия (°C) и градусом Фаренгейта (°F) Кнопка...
  • Page 281: Режимы Кондиционирования

    FreshWell3000 Техническое описание Режимы кондиционирования Кондиционер имеет следующие режимы кондиционирования: Сообще- Режим кондици- ние на дис- Пояснение онирования плее Автоматический В этом режиме расчетное значение температуры регулируется автоматически. Кондиционер регули- рует параметры компрессора, теплового насоса и скорость вентилятора, сравнивая расчетную темпе- ратуру...
  • Page 282: Дополнительные Функции

    Перед первым использованием FreshWell3000 Дополнительные функции Кондиционер предлагает следующие дополнительные функции: Сообще- Дополнитель- ние на дис- Пояснение ная функция плее Таймер Кондиционер включается в установленный момент времени. Кондиционер выключается в установленный момент времени. Кондиционер включается и снова выключается в установленные моменты времени. Sleep Кондиционер...
  • Page 283: Управление Кондиционером

    FreshWell3000 Управление кондиционером ✓ В течение 5 секунд на дисплее пульта отображаются все символы. ➤ В течение этих пяти секунд нажмите одновременно и ✓ На дисплее отобразится стандартный номер модели. ➤ Нажмите в течение 3 секунд кнопки + и –, чтобы выбрать номер модели: –...
  • Page 284: Использование Системы Дистанционного Управления

    Управление кондиционером FreshWell3000 Использование системы дистанционного управления При управлении пульт дистанционного управления должен быть направлен на ИК-приемник (рис. 2 4, стр. 2) на панели управления. После нажатия одной из кнопок значение сразу же передается в кондиционер. Кондиционер подтверждает получение данных высоким звуковым сигналом. Переключение...
  • Page 285: Включение И Выключение Кондиционера

    FreshWell3000 Управление кондиционером Включение и выключение кондиционера УКАЗАНИЕ После включения кондиционирование воздуха начинается с пара- метрами, которые были настроены перед выключением. С пульта дистанционного управления Вы можете включать конди- ционер из режима ожидания и снова переключать его в этом режим. Для этого нажмите кнопку Вы...
  • Page 286: Настройка Температуры

    Управление кондиционером FreshWell3000 Сообщение на Пояснение дисплее Режим работы вентилятора с низкой скоростью Режим работы вентилятора со средней скоростью Режим работы вентилятора с высокой скоростью не доступно в режиме «Охлаждение» ( Автоматический режим, имеется только в режимах кондициони- рования «Охлаждение» ( ), «Обогрев»...
  • Page 287: Программирование Таймера

    FreshWell3000 Управление кондиционером ✓ Температура в кондиционере настроена. Программирование таймера Функция таймера позволяет задать время и продолжительность кондиционирова- ния. При этом можно задать момент включения, выключения или оба значения. УКАЗАНИЕ Если при программировании таймера в течении 15 секунд не нажи- мать...
  • Page 288 Управление кондиционером FreshWell3000 ➤ Кнопкой + или – настройте время, в которое должен быть выключен кондици- онер. ➤ Для передачи значения в кондиционер нажмите кнопку SET. ✓ Время включения настроено в кондиционере. Кондиционер будет работать до заданного момента времени в выбранном режиме...
  • Page 289: Активирование Функции «Сон

    FreshWell3000 Управление кондиционером Активирование функции «Сон» УКАЗАНИЕ Функция «Сон» отключается в режиме обдува ( При активированной функции «Сон» установленная температура через один час уменьшается на 1 °C, а через два часа – на 2 °C, чтобы обеспечить температуру, комфортную для сна. ➤...
  • Page 290: Очистка Кондиционера

    Очистка кондиционера FreshWell3000 Для настройки времени выполните следующие операции: УКАЗАНИЕ Если при настройке времени в течении 10 секунд не нажимать ни одну из кнопок на пульте дистанционного управления, пульт автомати- чески возвращается в исходный режим. ➤ Для перехода в режим настройки времени нажмите и удерживайте некоторое время...
  • Page 291: Техническое Обслуживание Кондиционера

    FreshWell3000 Техническое обслуживание кондиционера Техническое обслуживание кондиционера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Другие работы по техническому обслуживанию, не описанные здесь, разрешается выполнять только специалистам, которые осведомлены об опасностях при обращении с хладагентами и кондиционерами и хорошо знают требования соответствующих стандартов и регламен- тов. Неправильное выполнение работ по техническому обслужива- нию...
  • Page 292: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей FreshWell3000 Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер на Отсутствует холо- Кондиционер не настроен на охлажде- допроизводитель- ние. охлаждение. ность Окружающая температура превышает Кондиционер рассчитан только на 52 °C. окружающие температуры до 52 °C. ➤ Выберите более низкую темпе- Настроенная...
  • Page 293: Гарантия

    FreshWell3000 Гарантия Неисправность Причина Устранение ➤ Очистите отверстия для отвода Попадание воды Засорены отверстия для отвода конден- в автомобиль сата. конденсата. ➤ Обратитесь в уполномоченную Повреждены уплотнения. мастерскую. ➤ Проверьте электропитание. Кондиционер не Отсутствует напряжение питания включается (230 Вw). ➤ Обратитесь в уполномоченную Слишком...
  • Page 294: Утилизация

    Во время эксплуатации и технического обслуживания следите за тем, чтобы все вредные отходы (масло, консистентная смазка и т. п.) утилизировались должным образом. Применяйте меры по снижению уровня шума. Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из эксплуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте dometic.com.
  • Page 295 FreshWell3000 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. ➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом обслуживании не допускайте повреждения и протечек хладагента. Он действует как парниковый газ и не должен попадать в атмосферу. Если...
  • Page 296: Технические Характеристики

    Технические характеристики FreshWell3000 Технические характеристики FreshWell3000 Мощность охлаждения согласно ISO 5151: 2700 Вт Теплопроизводительность: 3000 Вт (2500 Вт + 500 Вт дополнительный нагре- вательный элемент) Входное номинальное напряжение: 220 – 240 Вw, 50/60 Гц Потребляемый ток: Охлаждение (50/60 Гц): 5,1/6,2 A Нагрев...
  • Page 297 Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Instrukcję montażu znajdą Państwo na stronie internetowej: „dometic.com/manuals”. Wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji montażu są przeznaczone dla fachowców w warsztatach, którzy znają odpowiednie wytyczne oraz podlegające zastosowaniu środki ochronne.
  • Page 298: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli FreshWell3000 Aktywacja funkcji Sleep (Sen) ......313 8.10 Wymiana baterii w pilocie....... . .313 8.11 Ustawianie godziny .
  • Page 299: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    FreshWell3000 Wskazówki bezpieczeństwa Nie ponosi on odpowiedzialności w szczególności za szkody pośrednie, które mogą powstać w wyniku awarii klimatyzatora podławkowego. Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed: porażeniem prądem pożarem obrażeniami ciała Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Urządzenia elektryczne nie są...
  • Page 300: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Odbiorcy instrukcji FreshWell3000 Należy uważać, aby nie składować ani nie montować łatwopalnych przedmiotów w pobliżu wylotu powietrza. Odstęp musi wynosić co najmniej 50 cm. Nie wolno sięgać do wylotów wentylacyjnych i nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia. W przypadku pożaru nie zdejmować górnej pokrywy klimatyzatora podławkowego, ale użyć...
  • Page 301: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Klimatyzator podławkowy Dometic FreshWell Instrukcja obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator podławkowy Dometic FreshWell3000 jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do stosowania w domach lub mieszkaniach.
  • Page 302: Części

    Opis techniczny FreshWell3000 Części Obieg chłodniczy klimatyzatora podławkowego składa się z następujących głów- nych części (rys. 1, strona 2): Kompresor (1) Kompresor zasysa czynnik chłodniczy i kompresuje go. W ten sposób podnosi się ciśnienie i temperatura czynnika chłodniczego. Kondensator (2) Wbudowany skraplacz działa jak chłodnica lub wymiennik ciepła.
  • Page 303: Odbiornik

    FreshWell3000 Opis techniczny Odbiornik Odbiornik (rys. 2, strona 2) zawiera następujące elementy obsługi i sygnalizacji: Objaśnienie Wyświetlacz Wskazuje temperaturę pomieszczenia. cyfrowy Czerwona/zie- Światło ciągłe, czerwone: Tryb stand by jest aktywny lona dioda LED Światło ciągłe, zielone: aktywny jest dowolny inny tryb Miga, czerwone/zielone: klimatyzator podławkowy jest włą- czony, ale brakuje zasilania napięciem Niebieska dioda...
  • Page 304: Pilot

    Opis techniczny FreshWell3000 Pilot Wszystkie ustawienia (np. ustawienie temperatury, programowanie timera) są prze- noszone za pomocą pilota do klimatyzatora umieszczanego w środku. Na pilocie znajdują się następujące elementy obsługi i sygnalizacji (rys. 3, strona 3): Objaśnienie Wyświetlacz cyfrowy: pokazuje następujące informacje: Godzina Wymagana temperatura (wartość...
  • Page 305: Tryby Klimatyzacji

    FreshWell3000 Opis techniczny Objaśnienie Przycisk Programowanie timera i ustawianie godziny Przycisk SET: Potwierdzanie i zapisywanie danych Przycisk Bez funkcji Przycisk +: Zwiększanie wartości Przycisk –: Zmniejszanie wartości Symbol (baterie wyczerpane) Wyświetla się, kiedy baterie pilota są wyczerpane. W takim przypadku należy wymienić...
  • Page 306: Funkcje Dodatkowe

    Opis techniczny FreshWell3000 Komunikat Tryb klimatyzacji na wyświe- Objaśnienie tlaczu Recyrkulacja Użytkownik określa poziom wentylacji, klimatyzator wdmuchuje powietrze do wnętrza pojazdu Osuszanie powie- Użytkownik określa temperaturę, klimatyzator chłodzi trza wnętrze pojazdu do tej temperatury, steruje wyma- ganą mocą dmuchawy i osusza powietrze wewnątrz pojazdu (tryb recyrkulacji).
  • Page 307: Przed Pierwszym Użyciem

    FreshWell3000 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem Kontrole przed uruchomieniem Przed włączeniem klimatyzatora podławkowego należy uwzględnić następujące zalecenia i uwagi: ➤ Sprawdzić, czy napięcie zasilania i częstotliwość napięcia odpowiadają danym technicznym, patrz strona 320. ➤ Upewnić się, czy otwór wlotu powietrza i dysze powietrzne nie są zatkane. Wszystkie kratki wentylacyjne muszą...
  • Page 308: Obsługa Klimatyzatora Podławkowego

    Obsługa klimatyzatora podławkowego FreshWell3000 Obsługa klimatyzatora podławkowego Podstawowe wskazówki dotyczące obsługi Klimatyzator podławkowy ma trzy tryby pracy: Tryb pracy Cechy Oczekiwanie Klimatyzator podławkowy jest gotowy do pracy i można go włą- czyć za pomocą pilota. Włączony Klimatyzator podławkowy chłodzi wnętrze pojazdu. Odbiornik włącza się...
  • Page 309: Uwagi Dotyczące Optymalizacji Działania

    FreshWell3000 Obsługa klimatyzatora podławkowego Uwagi dotyczące optymalizacji działania Stosowanie się do poniższych uwag umożliwia optymalizację działania klimatyzatora podławkowego: Poprawić izolację cieplną pojazdu poprzez uszczelnienie szczelin i powieszenie na oknach rolet lub zasłon odbijających promienie słoneczne. Jeśli samochód był narażony przez dłuższy czas na promieniowanie słoneczne: Należy włączyć...
  • Page 310: Wybór Trybu Klimatyzacji

    Obsługa klimatyzatora podławkowego FreshWell3000 Wybór trybu klimatyzacji WSKAZÓWKA Klimatyzator podławkowy musi być włączony. ➤ Należy wybrać odpowiedni tryb klimatyzacji za pomocą przycisku MODE, zob. rozdz. „Tryby klimatyzacji” na stronie 305. ✓ Klimatyzator podławkowy potwierdza odbiór wartości, wydając wysoki dźwięk. ✓ Klimatyzator podławkowy przełącza się na wybrany tryb klimatyzacji. Ręczny wybór poziomu nawiewu WSKAZÓWKA Klimatyzator podławkowy musi być...
  • Page 311: Ustawianie Temperatury

    FreshWell3000 Obsługa klimatyzatora podławkowego Ustawianie temperatury WSKAZÓWKA Klimatyzator podławkowy musi być włączony. Tryb „Chłodzenie” W trybie klimatyzacji „Chłodzenie” ( ) oraz „Osuszanie” ( ) za pomocą pilota można ustawić temperaturę pomiędzy 16 °C i 31 °C. ➤ Wybrać odpowiednią temperaturę za pomocą przycisku + lub –. ✓...
  • Page 312 Obsługa klimatyzatora podławkowego FreshWell3000 ✓ Na wyświetlaczu pilota miga symbol ON ( ➤ Ustawić za pomocą przycisków + lub – godzinę, o której klimatyzator podław- kowy ma się włączyć. ➤ Nacisnąć przycisk SET, aby przesłać wartość do klimatyzatora podławkowego. ✓ Czas włączenia jest ustawiony w klimatyzatorze podławkowym. O ustawionej godzinie klimatyzator podławkowy uruchamia się...
  • Page 313: Aktywacja Funkcji Sleep (Sen)

    FreshWell3000 Obsługa klimatyzatora podławkowego ✓ Godzina włączenia i wyłączenia zostaną ustawione w klimatyzatorze podławko- wym. O ustawionej godzinie klimatyzator podławkowy włącza się i działa w wybranym trybie klimatyzacji do nadejścia drugiej ustawionej godziny. ➤ Przełączyć klimatyzator podławkowy na tryb oczekiwania. Anulowanie ustawienia timera Aby anulować...
  • Page 314: Ustawianie Godziny

    Czyszczenie klimatyzatora podławkowego FreshWell3000 ➤ Należy włożyć nowe baterie (2x typ AAA) do pilota jak pokazano w schowku. ➤ Następnie zamknąć pokrywę przegrody na baterie. Chroń środowisko naturalne! Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpadów domowych. Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne.
  • Page 315: Konserwacja Klimatyzatora Podławkowego

    FreshWell3000 Konserwacja klimatyzatora podławkowego ➤ Obudowę klimatyzatora podławkowego i jednostkę nawiewną należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką. ➤ Należy usuwać regularnie liście i inne zabrudzenia z otworów wentylacyjnych (rys. 4 1, strona 3) klimatyzatora. Należy przy tym uważać, aby nie uszkodzić płytek klimatyzatora.
  • Page 316: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek FreshWell3000 Interwał Kontrola/Konserwacja Należy dokonać wymiany filtra z aktywnym węglem (rys. 5, strona 4) Raz w roku (opcjonalnie): ➤ Wyciągnąć filtr (1) z uchwytu. ➤ Wyjąć filtr z aktywnym węglem (2). ➤ Włożyć nowy filtr z aktywnym węglem. ➤...
  • Page 317 FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Ustawić klimatyzator podław- Brak mocy grzew- Klimatyzator podławkowy nie jest usta- czej wiony na ogrzewanie. kowy na ogrzewanie. Temperatura otoczenia wynosi poniżej Klimatyzator podławkowy jest prze- 0 °C. znaczony do pracy w temperaturze otoczenia tylko powyżej 0 °C.
  • Page 318: Gwarancja

    Gwarancja FreshWell3000 Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Oczyścić filtr powietrza. Działanie klimaty- Filtr powietrza jest zatkany. zatora podławko- ➤ Zwrócić się do autoryzowanego Napięcie jest zbyt niskie wego zostaje (poniżej 200 Vw). warsztatu. zatrzymane. Przetwornik napięcia jest uszkodzony. Izolacja cieplna jest uszkodzona. Dmuchawa kondensatora jest uszko- dzona.
  • Page 319 (olej, smar itp.). Dbać o niskie natężenie hałasu. Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie dometic.com. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recy- klingu. ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie uszkodzić...
  • Page 320: Dane Techniczne

    Dane techniczne FreshWell3000 Dane techniczne FreshWell3000 Moc chłodnicza zgodnie z ISO 5151: 2700 W Moc grzewcza: 3000 W (2500 W + 500 W dodatkowy element grzejny) Napięcie znamionowe wejściowe: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Pobór prądu: Chłodzenie (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Ogrzewanie (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Wymagany bezpiecznik: Zakres temperatur roboczych:...
  • Page 321 V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Návod na montáž nájdete online na adrese: „dometic.com/manuals“. Pokyny v návode na montáž sú určené pre odborný personál v servisoch, ktorý je oboznámený so smernicami a aplikovanými bezpečnostnými opatreniami.
  • Page 322: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov FreshWell3000 Aktivovanie funkcie Sleep ....... . 336 8.10 Výmena batérií diaľkového ovládania ..... . 337 8.11 Nastavenie času.
  • Page 323: Základy Bezpečnosti

    FreshWell3000 Bezpečnostné pokyny Predovšetkým neručí za akékoľvek následné škody, zvlášť nie aj za následné škody, ktoré môžu vzniknúť následkom výpadku klimatizácie do úložného priestoru. Pri používaní elektrických spotrebičov rešpektujte nasledujúce základné bezpeč- nostné upozornenia, aby bola zaručená ochrana pred: zásahom elektrickým prúdom, nebezpečím požiaru, zraneniami.
  • Page 324: Bezpečnosť Pri Prevádzke Zariadenia

    Cieľová skupina tohto návodu FreshWell3000 Nepoužívajte klimatizáciu do úložného priestoru v blízkosti horľavých kvapalín. Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali alebo nemon- tovali v oblasti výstupu vzduchu. Dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 50 cm. Nesiahajte do vetracích otvorov a do klimatizácie do úložného priestoru nevkladajte žiadne cudzie premety.
  • Page 325: Rozsah Dodávky

    Klimatizácia do úložného priestoru Dometic FreshWell Návod na obsluhu Používanie v súlade s určením Klimatizácia do úložného priestoru Dometic FreshWell3000 je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, karavany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Nie je vhodná pre domy alebo byty.
  • Page 326: Prijímač

    Technický opis FreshWell3000 Kondenzátor (2) Zabudovaný kondenzátor funguje ako chladič alebo výmenník tepla. Vzduch prúdiaci okolo odoberá teplo, horúce plynné chladivo sa ochladzuje a skvapalňuje. Odparovač (3) Odparovače ochladzujú vzduch prúdiaci okolo a odvlhčujú ho. Chladiaci pro- striedok prijíma teplo a odparuje ho. Ventilátor (4) Ochladený...
  • Page 327: Diaľkové Ovládanie

    FreshWell3000 Technický opis Č. Vysvetlenie Modrá LED dióda Nepretržite svietiaca: režim chladenia je aktivovaný Blikajúca: režim odvlhčovania vzduchu Nesvieti: aktivovaný je iný režim Oranžová LED Nepretržite svietiaca: režim vyhrievania je aktivovaný dióda Blikajúca: režim vyhrievania je aktivovaný, ale klimatizácia do úložného priestoru ešte nevytvára teplý...
  • Page 328 Technický opis FreshWell3000 Na diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledujúce indikačné prvky (obr. 3, strane 3): Č. Vysvetlenie Digitálny displej: zobrazuje nasledovné: Čas Požadovaná teplota priestoru (požadovaná hodnota) v °C alebo °F Skutočná teplota priestoru Klimatizačný režim Stupeň ventilátora Symboly pre aktívne doplnkové funkcie Stav batérie Tlačidlo Zapnutie klimatizácie a diaľkového ovládania alebo prepnutie do pohotovostného...
  • Page 329: Klimatizačné Režimy

    FreshWell3000 Technický opis Č. Vysvetlenie Tlačidlo Bez funkcie Tlačidlo +: Zvýšenie hodnoty Tlačidlo –: Zníženie hodnoty Symbol (batérie vybité) Zobrazí sa, keď sú batérie diaľkového ovládania vybité. V takom prípade batérie vymeňte, pozri kap. „Výmena batérií diaľkového ovládania“ na strane 337. Symbol (odoslanie hodnôt) Krátko sa zobrazí, keď...
  • Page 330: Doplnkové Funkcie

    Pred prvým použitím FreshWell3000 Aktuálna interié- ϑ ≤ 20 °C 20 °C < ϑ < 25 °C ϑ ≥ 25 °C rová teplota ϑ Požadovaná tep- 20 °C 22 °C 25 °C lota: Klimatizačný režim: Vyhrievanie alebo cir- Odvlhčovanie vzdu- Chladenie kulácia vzduchu chu alebo cirkulácia...
  • Page 331: Obsluha Klimatizácie Do Úložného Priestoru

    FreshWell3000 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru Nastavenie času ➤ Nastavte aktuálny čas: pozri kap. „Nastavenie času“ na strane 337. Nastavenie diaľkového ovládania ➤ Vložte batérie (pozri kap. „Výmena batérií diaľkového ovládania“ na strane 337). ✓ Na displeji sa na 5 sekúnd zobrazia všetky symboly. ➤...
  • Page 332: Používanie Diaľkového Ovládania

    Obsluha klimatizácie do úložného priestoru FreshWell3000 uskutočniť nastavenie zvoliť doplnkové funkcie Používanie diaľkového ovládania Diaľkové ovládanie musí byť pri obsluhe nasmerované na IČ prijímač (obr. 2 strane 2) na ovládacom paneli. Po stlačení tlačidla sa hodnota zašle priamo do klimatizácie do úložného priestoru. Klimatizácia do úložného priestoru potvrdí...
  • Page 333: Zapnutie A Vypnutie Klimatizácie Do Úložného Priestoru

    FreshWell3000 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru Zapnutie a vypnutie klimatizácie do úložného priestoru POZNÁMKA Po zapnutí sa spustí klimatizácia s hodnotami, ktoré boli naposledy nastavené. Diaľkovým ovládaním môžete klimatizáciu do úložného priestoru zapnúť z pohotovostného režimu alebo prepnúť znova do pohoto- vostného režimu.
  • Page 334: Nastavenie Teploty

    Obsluha klimatizácie do úložného priestoru FreshWell3000 Hlásenie na disp- Vysvetlenie leji nízky stupeň ventilácie stredný stupeň ventilácie vysoký stupeň ventilácie nedostupné v klimatizačnom režime „Chladenie“ ( Automatický režim, dostupný len v klimatizačných režimoch „Chla- denie“ ( ), „Vyhrievanie“ ( ) a „Odvhlčovanie vzduchu“ ( ). ➤...
  • Page 335: Naprogramovanie Časovača

    FreshWell3000 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru Naprogramovanie časovača Funkciou časovača môžete nastaviť požadovaný čas činnosti klimatizácie. Pritom môžete vopred zadať len čas zapnutia, len čas vypnutia alebo obidve hodnoty. POZNÁMKA Ak sa pri programovaní časovača 15 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo na diaľkovom ovládaní, prejde diaľkové...
  • Page 336: Aktivovanie Funkcie Sleep

    Obsluha klimatizácie do úložného priestoru FreshWell3000 ➤ Stlačte tlačidlo SET pre odoslanie hodnoty do klimatizácie do úložného priestoru. ✓ Čas vypnutia je na klimatizácii do úložného priestoru nastavený. Klimatizácia do úložného priestoru beží až do nastaveného času so zvoleným kli- matizačným režimom.
  • Page 337: Výmena Batérií Diaľkového Ovládania

    FreshWell3000 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru Pri aktivovanej funkcii Sleep sa nastavená teplota po jednej hodine zmení o 1 °C a po dvoch hodinách o 2 °C, aby bola zabezpečená príjemná teplota na spánok. ➤ Nastavte požadovanú teplotu (pozri kap. „Nastavenie teploty“ na strane 334). ➤...
  • Page 338: Čistenie Klimatizácie Do Úložného Priestoru

    Čistenie klimatizácie do úložného priestoru FreshWell3000 ✓ Čas bliká na displeji diaľkového ovládača. ➤ Tlačidlom + alebo – nastavte aktuálny čas. Pre rýchlejšie nastavenie času dopredu alebo dozadu podržte tlačidlo + alebo – dlhšie ako 2 s. ➤ Stlačte tlačidlo SET, aby ste čas potvrdili. Čistenie klimatizácie do úložného priestoru POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
  • Page 339: Údržba Klimatizácie Do Úložného Priestoru

    FreshWell3000 Údržba klimatizácie do úložného priestoru Údržba klimatizácie do úložného priestoru VÝSTRAHA! Iné údržbové činnosti, ako sú tu opísané, smú uskutočňovať len odbor- níci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizikami spojenými s manipuláciou s chladiacimi prostriedkami a klimatizáciami a s príslušnými predpismi.
  • Page 340: Odstránenie Porúch

    Odstránenie porúch FreshWell3000 Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte klimatizáciu do úlož- Chýba chladiaci Klimatizácia do úložného priestoru nie je výkon. nastavená na chladenie. ného priestoru na chladenie. Teplota okolia je vyššia ako 52 °C. Klimatizácia do úložného priestoru je dimenzovaná...
  • Page 341 FreshWell3000 Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Vyčistite odtokové otvory pre Vnikanie vody do Odtokové otvory pre kondenzovanú vozidla vodu sú upchatie. kondenzovanú vodu. ➤ Obráťte sa na autorizovaný servis. Tesnenia sú poškodené. ➤ Skontrolujte napájanie elektric- Klimatizácia do Nie je prítomné napájacie napätie úložného priestoru (230 Vw).
  • Page 342: Záruka

    Záruka FreshWell3000 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky. Likvidácia Predpisy ochrany životného prostredia a odborná...
  • Page 343 FreshWell3000 Likvidácia Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na dometic.com. ➤ Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu. ➤ Pri prevádzke, opravách a údržbe dbajte na to, aby sa chladiaci okruh nepoškodil a aby chladiaci prostriedok neunikal.
  • Page 344: Technické Údaje

    Technické údaje FreshWell3000 Technické údaje FreshWell3000 Chladiaci výkon podľa ISO 5151: 2700 W Vyhrievací výkon: 3000 W (2500 W + 500 W prídavný vyhrievací prvok) Vstupné menovité napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Odber prúdu: Chladenie (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Vykurovanie (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Potrebné...
  • Page 345 V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Montážní návod naleznete online na adrese: „dometic.com/manuals“. Pokyny v návodu k montáži jsou určeny pro odborníky v servisech, kteří jsou obeznámeni se směrnicemi a ochrannými opatřeními, která je nutné použít.
  • Page 346: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů FreshWell3000 Aktivace funkce Sleep ........360 8.10 Výměna baterií...
  • Page 347: Základní Bezpečnost

    FreshWell3000 Bezpečnostní pokyny Především pak neručí za jakékoliv následné škody, zejména pak také ne za takové, které mohou vzniknout výpadkem klimatizace. Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující základní bezpečnostní opat- ření k ochraně před těmito nebezpečími: úraz elektrickým proudem nebezpečí požáru úrazy Základní...
  • Page 348: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Klimatizace není určena k provozu na zemědělských a stavebních stro- jích. Přístroj používejte pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje a rozvody nepoškozené. Cílová skupina tohoto návodu Tento návod k obsluze je určen uživatelům klimatizace. Obsah dodávky Klimatizace do zavazadlového prostoru Dometic FreshWell Návod k obsluze...
  • Page 349: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    FreshWell3000 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Klimatizace do úložných prostor Dometic FreshWell3000 je vhodná výhradně do obytných vozů, karavanů a jiných vozidel s obytnými prostory. Není vhodná do domů nebo bytů. Klimatizace není určena k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných pra- covních strojů.
  • Page 350: Přijímač

    Technický popis FreshWell3000 Ventilátor (4) Ochlazený vzduch je vháněn do vozidla ventilátorem a je rozváděn jednotkou pro výstup vzduchu. 4cestný ventil (5) 4cestný ventil provede reverzaci chladicího okruhu. Tím se stává z vnitřního registru výparníku kondenzátor a probíhá zahřívání proudícího vzduchu. Topný...
  • Page 351: Dálkový Ovladač

    FreshWell3000 Technický popis Č. Vysvětlení Oranžová LED Trvale svítí: režim topení je aktivován Bliká: režim topení je aktivován, ale klimatizace do úložných prostor ještě nevyrábí teplý vzduch, protože je aktivní funkce odmrazování nebo funkce zamezení chladnému vzduchu Funkce odmrazování zabraňuje tvorbě ledu na externím tepel- ném výměníku během aktivního režimu chlazení.
  • Page 352 Technický popis FreshWell3000 Č. Vysvětlení Tlačítko Zapnutí klimatizace a dálkového ovladače nebo přepnutí do pohotovostního režimu (stand-by) Tlačítko Nastavení výkonu ventilátoru Tlačítko MODE: Výběr režimu klimatizace Tlačítko Aktivace funkce Sleep. V rámci funkce Sleep je požadovaná hodnota automaticky změněna tak, aby bylo dosaženo příjemné teploty na spaní. Tlačítko Jedno stisknutí: Zobrazení...
  • Page 353: Režimy Klimatizace

    FreshWell3000 Technický popis Č. Vysvětlení Symbol (vybité baterie) Tento symbol se zobrazí, pokud jsou vybité baterie dálkového ovladače. V takovém případě vyměňte baterie, viz kap. „Výměna baterií dálkového ovládání“ na stranì 361. Symbol (odesílání hodnot) Symbol se krátce zobrazí během odesílání hodnot z dálkového ovladače do klimati- zace.
  • Page 354: Doplňující Funkce

    Před prvním použitím FreshWell3000 Aktuální teplota ϑ ≤ 20 °C 20 °C < ϑ < 25 °C ϑ ≥ 25 °C vnitřního pro- storu ϑ Požadovaná tep- 20 °C 22 °C 25 °C lota: Režim klimatizace: Topení nebo cirku- vysoušení vzduchu Chlazení...
  • Page 355: Obsluha Klimatizace Do Zavazadlového Prostoru

    FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Výdechy vzduchu a mřížku sání neblokujte prsty ani žádnými předměty. Nastavení času ➤ Nastavte aktuální čas, viz kap. „Nastavení času“ na stranì 361. Nastavení dálkového ovladače ➤ Vložte baterie (viz kap. „Výměna baterií dálkového ovládání“ na stranì 361). ✓...
  • Page 356: Použití Dálkového Ovládání

    Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru FreshWell3000 Pomocí dálkového ovládání můžete: zapnout klimatizaci z pohotovostního režimu (stand-by) a opět ji do tohoto režimu vypnout provést nastavení vybírat doplňkové funkce Použití dálkového ovládání Dálkové ovládání při obsluze musí směřovat na infračervený přijímač (obr. 2 strana 2) na ovládacím panelu.
  • Page 357: Zapnutí A Vypnutí Klimatizace Do Zavazadlového Prostoru

    FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Zapnutí a vypnutí klimatizace do zavazadlového prostoru POZNÁMKA Po zapnutí je klimatizace zahájena hodnotami, které byly nastaveny naposled. Dálkovým ovládáním můžete zapnout klimatizaci z pohotovostního režimu (stand-by) a opět ji do tohoto režimu vypnout. Stiskněte tla- čítko Klimatizaci do úložného prostoru lze ovládat pomocí...
  • Page 358: Nastavení Teploty

    Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru FreshWell3000 Hlášení na displeji Vysvětlení nízký výkon ventilátoru střední výkon ventilátoru vysoký výkon ventilátoru není dostupné v režimu klimatizace „Chlazení“ ( Automatický režim, dostupný pouze v režimech „Chlazení“ ( „Topení“ ( ) a „Vysoušení“ ( ). ➤...
  • Page 359: Programování Časovače

    FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Programování časovače Pomocí funkce časovače můžete nastavit určitý časový rámec funkce klimatizace. Při- tom můžete zadat pouze okamžik zapnutí, pouze okamžik vypnutí, nebo obě hod- noty. POZNÁMKA Pokud při programování časovače nestisknete po dobu 15 sekund žádné...
  • Page 360: Aktivace Funkce Sleep

    Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru FreshWell3000 ✓ V klimatizaci je nastaven okamžik vypnutí. Klimatizace běží až do nastavené doby se zvoleným režimem klimatizace. Nastavení okamžiku zapnutí a vypnutí ➤ Stiskněte třikrát tlačítko ✓ Na displeji dálkového ovládání bliká symbol ON ( Je vidět symbol OFF ( ➤...
  • Page 361: Výměna Baterií Dálkového Ovládání

    FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru ➤ Nastavte požadovanou teplotu (viz kap. „Nastavení teploty“ na stranì 358). ➤ Stiskněte tlačítko ✓ Na displeji se zobrazí symbol Je aktivní funkce Sleep (spánek). ➤ K deaktivaci funkce Sleep (spánek) stiskněte ještě jednou tlačítko POZNÁMKA Funkce Sleep (spánek) se deaktivuje, pokud stisknete tlačítko MODE.
  • Page 362: Čištění Klimatizace Do Zavazadlového Prostoru

    Čištění klimatizace do zavazadlového prostoru FreshWell3000 ➤ Nastavte tlačítkem + nebo – aktuální čas. Stiskněte tlačítko + nebo – na déle než 2 s, abyste čas rychleji nastavili dopředu nebo zpět. ➤ Stisknutím tlačítka SET potvrdíte nastavený čas. Čištění klimatizace do zavazadlového prostoru POZOR! Nebezpečí...
  • Page 363: Odstraňování Poruch

    FreshWell3000 Odstraňování poruch Interval Kontrola/údržba Pravidelně Kontrola odtoku kondenzátu: ➤ Zkontrolujte, zda jsou odtoky kondenzátu (obr. 4 2, strana 3) po stranách klimatizace volné a zda může vznikající kondenzát odtékat. Čištění filtrů jednotky výfuku vzduchu (obr. 5, strana 4): Pravidelně ➤...
  • Page 364 Odstraňování poruch FreshWell3000 Závada Příčina Odstranění ➤ Nastavte klimatizaci na režim Chybí topný výkon Klimatizace není nastavena na topení. topení. Teplota prostředí klesla pod 0 °C. Klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu od 0 °C. ➤ Nastavte vyšší teplotu. Nastavená...
  • Page 365: Záruka

    FreshWell3000 Záruka Závada Příčina Odstranění ➤ Kontaktujte autorizovaný Klimatizaci nelze Jedno z teplotních čidel je vadné. vypnout odborný servis. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu).
  • Page 366 Z důvodu snížení zatížení hlučností udržujte hladinu hluku na co nejnižší úrovni. Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu a k úniku chladicího média.
  • Page 367: Technické Údaje

    FreshWell3000 Technické údaje Technické údaje FreshWell3000 Chladicí výkon podle ISO 5151: 2700 W Výkon ohřívání: 3000 W (2500 W + 500 W přídavné topné těleso) Jmenovité vstupní napětí: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Příkon proudu: Chlazení (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Topení...
  • Page 368 útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Az online szerelési útmutatót itt találhatja meg: „dometic.com/manuals”. A szerelési útmutató utasításai a műhelyekben dolgozó azon szak- személyzet számára íródtak, akik ismerik az irányelveket és az alkalmazandó védelmi intézkedéseket.
  • Page 369: Biztonsági Tudnivalók

    FreshWell3000 Szimbólumok magyarázata Az alvás működésmód aktiválása ......384 8.10 A távirányító elemeinek cseréje ......384 8.11 A pontos idő...
  • Page 370: Alapvető Biztonság

    Biztonsági tudnivalók FreshWell3000 Kifejezetten nem vállal felelősséget a következményes károkért, különösen azokért, melyek a tárolóládás klímaberendezés üzemkimaradása miatt keletkeznek. Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető bizton- sági intézkedéseket az alábbi veszélyek elleni védelem érdekében: áramütés tűzveszély sérülések Alapvető...
  • Page 371: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    FreshWell3000 Az útmutató célcsoportja Ügyeljen arra, hogy a levegő távozásának tartományában ne legyenek éghető tárgyak tárolva vagy felszerelve. A távolság legalább 50 cm legyen. Ne nyúljon a levegő kilépőnyílásaiba és ne vezessen be idegen tárgya- kat a tárolóládás klímaberendezésbe. Tűz esetén ne oldja le a tárolóládás klímaberendezés felső fedelét, hanem használjon engedélyezett oltószert.
  • Page 372: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Dometic FreshWell tárolóládás klímaberendezés Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshWell3000 tárolóládás klímaberendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas. A tárolóládás klímaberendezés nem alkalmas építőipari gépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló munkaeszközökbe történő beépítésre. Túl erős rezgések esetén a megfelelő...
  • Page 373: Vevőegység

    FreshWell3000 Műszaki leírás Kondenzátor (2) A beépített kondenzátor mint egy hűtő vagy hőcserélő működik. Az előtte áramló levegő hőt vesz fel, ezáltal a forró hűtőközeg lehűl és folyékonnyá válik. Párologtató (3) A párologtatók lehűtik és kiszárítják az átáramló levegőt. A hűtőközeg hőt vesz fel és elpárolog.
  • Page 374: Távirányító

    Műszaki leírás FreshWell3000 Szám Magyarázat Kék LED Folyamatosan világít: a hűtési üzemmód aktív Villog: a páramentesítési üzemmód aktív Nem világít: egyéb üzemmód aktív Narancsszínű LED Folyamatosan világít: a fűtés üzemmód aktív Villog: a fűtés üzemmód aktív, de a tárolóládás klímaberende- zés még nem hoz létre meleg levegőt, mivel a jégmentesítési funkció, vagy a hideg levegő...
  • Page 375 FreshWell3000 Műszaki leírás A távirányítón a következő kezelő- és kijelzőelemek állnak rendelkezésre (3. ábra, 3. oldal): Szám Magyarázat Digitális kijelző: A következőt jeleníti meg: Pontos idő A kívánt beltéri hőmérséklet (beállított érték) °C-ban vagy °F-ban Tényleges beltéri hőmérséklet Klímaüzemmód Ventilátorfokozat Az aktív kiegészítő...
  • Page 376: Klímaüzemmódok

    Műszaki leírás FreshWell3000 Szám Magyarázat gomb: Nincs funkciója + gomb: Érték növelése – gomb: Érték csökkentése szimbólum (elemek lemerültek) A távirányító elemeinek lemerülését jelzi. Ilyen esetben cserélje ki az elemeket, lásd: „A távirányító elemeinek cseréje” fej., 384. oldal. (értékek küldése) szimbólum Röviden megjelenik, ha a távirányító...
  • Page 377: Kiegészítő Működésmódok

    FreshWell3000 Műszaki leírás Kijelzőüze- Klímaüzemmód Magyarázat Keringtetés A ventilátorfokozat meghatározását követően a klíma- berendezés levegőt fúj a beltérbe Páramentesítés A hőmérséklet meghatározását követően a klímabe- rendezés lehűti a belteret erre a hőmérsékletre, vezérli a szükséges ventilátorfokozatot és páramentesíti a bel- tér levegőjét (keringtetés üzemmódban).
  • Page 378: Az Első Használat Előtt

    Az első használat előtt FreshWell3000 Az első használat előtt Az üzembe helyezés előtti ellenőrzések A tárolóládás klímaberendezés bekapcsolása előtt vegye figyelembe a következő- ket: ➤ Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség és -frekvencia megfelel-e a műszaki adatok között megadott értékeknek, lásd: 391. oldal. ➤...
  • Page 379: Tárolóládás Klímaberendezés Kezelése

    FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése A tárolóládás klímaberendezés kezelése A kezelésre vonatkozó alapvető megjegyzések A tárolóládás klímaberendezés három üzemmóddal rendelkezik: Üzemmód Jellemzők Készenlét A tárolóládás klímaberendezés üzemkész és a távirányítóval bekapcsolható. A tárolóládás klímaberendezés klimatizálja a belteret. A jelvevő nem kapcsol be amikor impulzust kap a távirányítótól. A kijelzőn (villogva) megjelenik a hőmérséklet beállítás, 10 másodperc elteltével a kijelzőn megjelenik a helyiség hőmérséklete, majd kikapcsol.
  • Page 380: Megjegyzések A Jobb Használat Érdekében

    A tárolóládás klímaberendezés kezelése FreshWell3000 Megjegyzések a jobb használat érdekében A következő megjegyzések figyelembe vételével optimalizálható a tárolóládás klí- maberendezés működésmódja: A jármű hőszigetelésén a rés leszigetelésével, illetve az ablakok hővisszaverő árnyékolókkal vagy függönyökkel való eltakarásával javíthat. Ha a jármű hosszú időn keresztül volt a napsugárzásnak kitéve: A tárolóládás klí- maberendezést először egy darabig nyitott ablakokkal üzemeltesse „Keringte- tés”...
  • Page 381: A Ventilátorfokozat Kézi Kiválasztása

    FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése ✓ A tárolóládás klímaberendezés magas hanggal nyugtázza az értékek fogadását. ✓ A tárolóládás klímaberendezés a kiválasztott klímaüzemmódba kapcsol. A ventilátorfokozat kézi kiválasztása MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezés bekapcsolt állapotban kell hogy legyen. A ventilátor a levegőbevezetés erősségét szabályozza. A „Hűtés”...
  • Page 382: Az Időzítő Programozása

    A tárolóládás klímaberendezés kezelése FreshWell3000 ✓ A tárolóládás klímaberendezés magas hangjelzéssel nyugtázza az értékek véte- lét. ✓ A hőmérséklet be van állítva a tárolóládás klímaberendezésen. „Fűtés” klímamód „Fűtés” ( ) klímamódban a távirányítón keresztül 16 °C és 31 °C közötti hőmérsék- let állítható...
  • Page 383 FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése ✓ A bekapcsolási időpont a tárolóládás klímaberendezésen be van állítva. A tárolóládás klímaberendezés a beállított időpontban, a kiválasztott klímamód- ban kezd el működni. ➤ Kapcsolja a tárolóládás klímaberendezés készenléti üzemmódba. Kikapcsolási időpont beállítása MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezés bekapcsolt állapotban kell hogy legyen. ➤...
  • Page 384: Az Alvás Működésmód Aktiválása

    A tárolóládás klímaberendezés kezelése FreshWell3000 ➤ Kapcsolja a tárolóládás klímaberendezés készenléti üzemmódba. Az időzítő programozásának megszüntetése Az időzítő programozását a következő módon szüntetheti meg: ➤ Négyszer nyomja meg a(z) gombot. ✓ Az időzítő szimbóluma kialszik. ✓ A programozás megszűnt. Az alvás működésmód aktiválása MEGJEGYZÉS „Keringtetés”...
  • Page 385: A Pontos Idő Beállítása

    FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés tisztítása Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók. Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen. 8.11 A pontos idő beállítása A távirányítónak az időzítő programozásához szüksége van a pontos időre. A pontos idő...
  • Page 386: Tárolóládás Klímaberendezés Karbantartása

    A tárolóládás klímaberendezés karbantartása FreshWell3000 ➤ Távolítsa el a tárolóládás klímaberendezésen lévő szellőnyílásoknál (4. ábra 1, 3. oldal) esetlegesen felgyülemlett leveleket és más szennyeződéseket. Ügyel- jen arra, hogy ennek során ne sérüljenek meg a tárolóládás klímaberendezésen lévő lamellák. ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a távirányítót enyhén nedves ruhával. A kijelző tisztítá- sához szemüvegtörlő...
  • Page 387: Üzemzavarok Elhárítása

    FreshWell3000 Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása Üzemzavar Kiváltó ok Elhárítás ➤ Állítsa át a tárolóládás klímaberen- Nincs hűtésteljesít- A tárolóládás klímaberendezés nincs mény beállítva hűtésre. dezést hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál A tárolóládás klímaberendezés csak magasabb. legfeljebb 52 °C környezeti hőmér- sékletig használható.
  • Page 388 Üzemzavarok elhárítása FreshWell3000 Üzemzavar Kiváltó ok Elhárítás ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz lee- Víz szivárgása a jár- A kondenzvíz leeresztőnyílásai eldugul- műbe tak. resztőnyílásait. ➤ Forduljon jogosult szakszerviz- A tömítések megsérültek. hez. ➤ Ellenőrizze a feszültségellátást. A tárolóládás klí- Nincs tápfeszültség (230 Vw). maberendezés ➤...
  • Page 389: Szavatosság

    FreshWell3000 Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán). Szakembereink szívesen nyújtanak segítséget és felvilágosítást adnak a szavatos- ságra vonatkozó további tudnivalókról. Ártalmatlanítás Környezetvédelmi előírások és szakszerű...
  • Page 390 FreshWell3000 A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghasson ki.
  • Page 391: Műszaki Adatok

    FreshWell3000 Műszaki adatok Műszaki adatok FreshWell3000 Hűtési teljesítmény ISO 5151 alapján: 2700 W Fűtési teljesítmény: 3000 W (2500 W + 500 W kiegészítő fűtőelem) Névleges bemeneti feszültség: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Áramfelvétel: Hűtés (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Fűtés (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Szükséges biztosíték: Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 °C és +52 °C között...
  • Page 392 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Table des Matières