Dometic FreshLight 1600 Notice D'utilisation

Dometic FreshLight 1600 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FreshLight 1600:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 67

Liens rapides

Dachklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 8
Air conditioning roof unit
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 38
Climatiseur de toit
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 67
Aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 98
Climatizzatore a tetto
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 129
Airconditioning voor
NL
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 158
Klimaanlæg til tagmontering
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 187
Takmonterad klimatanläggning
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 216
Takmontert klimaanlegg
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 244
Kattooilmastointilaitteisto
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
RU
Klimatyzator dachowy
PL
Instrukcja obsáugi . . . . . . . . . . . . . . 329
CS
SK
. . . . 298
Dometic
FreshLight
St ešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 358
Strešné klimatizaþné
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 387
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic FreshLight 1600

  • Page 1 Climatiseur de toit Notice d’utilisation ....67 Aire acondicionado de techo Dometic Instrucciones de uso ... . 98 FreshLight Climatizzatore a tetto Istruzioni per l’uso .
  • Page 2 Dometic FreshLight...
  • Page 3 Dometic FreshLight 20:00 08:00 °C MODE CLOCK F°/C° TIMER LIGHT SLEEP ROOM...
  • Page 4 Dometic FreshLight...
  • Page 5 Dometic FreshLight...
  • Page 6 Dometic FreshLight...
  • Page 7 Dometic FreshLight...
  • Page 67 Dometic FreshLight Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Table des matières Explication des symboles ....... 68 Consignes de sécurité.
  • Page 68: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Dometic FreshLight Nettoyage du climatiseur de toit ......91 Entretien du climatiseur de toit ......92 Guide de dépannage .
  • Page 69: Consignes De Sécurité

    Dometic FreshLight Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel z des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant z une utilisation différente de celle décrite dans la notice...
  • Page 70 Consignes de sécurité Dometic FreshLight z L’installation, la maintenance et les réparations du climatiseur de toit doivent être effectuées par un personnel qualifié et par- faitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations. Toute réparation mal effectuée risquerait d’en- traîner de graves dangers.
  • Page 71: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Groupe cible de cette notice Ce manuel s’adresse à l’utilisateur du climatiseur de toit. Contenu de la livraison FreshLight 1600 Numéro de Désignation produit Climatiseur de toit Dometic FreshLight 1600 9102900207 Notice d’installation Notice d’utilisation FreshLight 2200 Numéro de Désignation...
  • Page 72: Accessoires

    Dometic FreshLight pendant le trajet. Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshLight à dôme de toit intégré est capable de climatiser l’intérieur des camping-cars et des caravanes grâce à de l’air frais. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires.
  • Page 73: Description Technique

    Dometic FreshLight Description technique Description technique Le climatiseur de toit à fenêtre intégrée alimente l’habitacle en air frais ou chaud, déshumidifié, sans poussière ni saleté. L’air vicié peut être aspiré hors de l’habitacle par une soufflerie. Deux lampes DEL réglables, intégrées dans l’unité de sortie d’air, éclairent d’une lumière agréablement tamisée.
  • Page 74: Composantes

    Description technique Dometic FreshLight Composantes Le circuit frigorifique du climatiseur est constitué de cinq éléments principaux (fig. 1, page 2) : z Compresseur (1) Le compresseur aspire le fluide frigorigène R407c utilisé et le comprime. Cela fait augmenter la pression et donc, la température du frigorigène.
  • Page 75: Panneau De Commande

    Dometic FreshLight Description technique Panneau de commande L’unité de ventilation du climatiseur est munie d’un panneau de commande (fig. 2, page 2). Il contient les éléments de commande et d’affichage suivants : Nº Explication Le voyant d’état n’est pas éclairé : le climatiseur de toit est éteint...
  • Page 76: Télécommande

    Description technique Dometic FreshLight Télécommande Tous les réglages du climatiseur (p. ex. réglage de la température, programmation de la minuterie, etc.) sont transmis au climatiseur par télécommande. Les éléments de commande et d’affichage suivants sont disponibles sur la télécommande (fig. 3, page 3) : Nº...
  • Page 77 Dometic FreshLight Description technique Nº Explication Touche Reset : rétablissement de toutes les valeurs standard Touche ROOM : Une pression : affichage de la température actuelle de l’habitacle (le symbole s’affiche). Une nouvelle affichage de la température réglée. pression : Touche LIGHT : allumage ou extinction de la lumière au niveau du climatiseur de toit.
  • Page 78: Modes De Climatisation

    Description technique Dometic FreshLight Modes de climatisation Le climatiseur de toit dispose des modes de climatisation suivants : Mode de Message à Explication climatisation l’écran Automatique Vous déterminez la température, le climatiseur de toit refroidit ou chauffe l’habitacle pour parve- nir à...
  • Page 79: Fonctions Supplémentaires

    Dometic FreshLight Description technique Fonctions supplémentaires Le climatiseur de toit dispose des fonctions supplémentaires suivantes : Fonction Message à Explication supplémentaire l’écran Minuterie Le climatiseur de toit est mis en marche au 08:00 moment réglé. Le climatiseur de toit est mis à l’arrêt au moment 20:00 réglé.
  • Page 80: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Dometic FreshLight Avant la première utilisation Contrôles avant la mise en service Avant de mettre en marche le climatiseur, veuillez respecter les consignes suivantes : ➤ vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent bien aux valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques, voir...
  • Page 81: Utilisation Du Climatiseur De Toit

    Dometic FreshLight Utilisation du climatiseur de toit Utilisation du climatiseur de toit Remarques générales concernant l’utilisation Le climatiseur de toit dispose de trois modes de fonctionnement : Mode de fonctionnement Caractéristiques désactivé Le climatiseur de toit est éteint, la télécommande est inactive.
  • Page 82: Consignes Optimisant L'utilisation De L'appareil

    Utilisation du climatiseur de toit Dometic FreshLight Fixation des valeurs puis envoi groupé au climatiseur de toit Lors de l’utilisation, la télécommande ne doit pas être dirigée vers le récepteur IR (fig. 2 page 2) du panneau de commande. Déterminez les valeurs souhaitées sur la télécommande. Lorsque vous avez procédé...
  • Page 83: Mise En Marche / À L'arrêt Du Climatiseur

    Dometic FreshLight Utilisation du climatiseur de toit Mise en marche / à l’arrêt du climatiseur REMARQUE Après la mise en marche, la climatisation démarre avec les valeurs dernièrement réglées. Avec le panneau de commande L’illustration montre comment allumer, éteindre ou commuter en mode veille le climatiseur de toit à...
  • Page 84: Sélection Du Mode De Climatisation

    Utilisation du climatiseur de toit Dometic FreshLight Sélection du mode de climatisation REMARQUE z Avant de sélectionner le mode de climatisation « Ventilation » ( ) , vous devez ouvrir complètement les deux stores. z En mode de climatisation « Ventilation » ( ) , la soufflerie ne démarre qu’une fois que le clapet de ventilation (fig.
  • Page 85: Sélection Manuelle De La Vitesse De Ventilation

    Dometic FreshLight Utilisation du climatiseur de toit Sélection manuelle de la vitesse de ventilation Le ventilateur règle la force de l’arrivée d’air. Dans les modes de climatisation « Refroidissement » ( « Chauffage » ( ) et « Circulation d’air » ( ), il est possible de sélectionner manuellement la vitesse de ventilation.
  • Page 86: Réglage De La Température

    Utilisation du climatiseur de toit Dometic FreshLight Réglage de la température Dans les modes de climatisation « Automatique » ( ), « Refroidissement » ), « Chauffage » ( ) et « Déshumidification » ( ), vous pouvez indiquer une température entre 16 °C et 31 °C.
  • Page 87 Dometic FreshLight Utilisation du climatiseur de toit Réglage de l’heure de mise en marche ➤ Appuyez une fois sur la touche TIMER. ✓ Le symbole ON ( 08:00 ) clignote sur l’écran de la télécommande. ➤ À l’aide de la touche + ou –, réglez l’heure à laquelle le climatiseur de toit doit s’allumer.
  • Page 88: Activation De La Fonction Sleep

    Utilisation du climatiseur de toit Dometic FreshLight Suppression de la programmation de la minuterie Si vous avez programmé la minuterie, vous pouvez l’effacer de la manière suivante : ➤ Appuyez cinq fois sur la touche TIMER. ✓ Le symbole de la minuterie s’éteint. La programmation est supprimée.
  • Page 89: Utilisation Des Lampes

    Dometic FreshLight Utilisation du climatiseur de toit 9.12 Utilisation des lampes Les lampes du climatiseur de toit sont réglables. Elles s’allument avec la dernière valeur de luminosité réglée. Mise en marche/à l’arrêt de l’éclairage sur le panneau de commande ➤ Appuyez brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre les...
  • Page 90: Réglage De L'heure

    Utilisation du climatiseur de toit Dometic FreshLight 9.14 Réglage de l’heure La télécommande a besoin de l’heure actuelle pour la programmation de la minuterie. L’heure est affichée sur l’écran de la télécommande. Pour régler l’heure, procédez comme suit : Remarque Lors du réglage de l’heure, si vous n’appuyez sur aucune touche...
  • Page 91: Nettoyage Du Climatiseur De Toit

    Dometic FreshLight Nettoyage du climatiseur de toit Nettoyage du climatiseur de toit AVIS ! Risque d’endommagement ! z Ne nettoyez pas le climatiseur de toit avec un nettoyeur haute pression. Toute infiltration d’eau peut endommager le climati- seur. z N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage.
  • Page 92: Entretien Du Climatiseur De Toit

    Entretien du climatiseur de toit Dometic FreshLight Entretien du climatiseur de toit AVERTISSEMENT ! Les travaux de maintenance autres que ceux décrits ici doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers relatifs à la manipulation de réfrigérants et de climatiseurs et des règlements spécifiques.
  • Page 93: Guide De Dépannage

    Dometic FreshLight Guide de dépannage Intervalle Contrôle / maintenance Remplacer le filtre à charbon actif (fig. a, page 6) : Une fois par an ➤ Retirer manuellement le couvercle de protection (1) du filtre. ➤ Retirer le filtre (2). ➤ Retirer le filtre à charbon actif (3).
  • Page 94 Guide de dépannage Dometic FreshLight Dysfonctionne Cause Solution ment ➤ N’utilisez la fonction chauffage Pas de chauffage La température ambiante est supérieure à 30 °C. du climatiseur que lorsque la température est inférieure à 30 °C. La température ambiante est La fonction de chauffage du inférieure à...
  • Page 95: Garantie

    Dometic FreshLight Garantie Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Page 96 Retraitement Dometic FreshLight z Pendant l’utilisation et l’entretien, assurez-vous que les déchets toxiques (huile, graisse, etc.) sont éliminés de manière conforme. z Afin de réduire les nuisances sonores, minimisez le niveau sonore. Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur www.dometic.com.
  • Page 97: Données Techniques

    Dometic FreshLight Données techniques Données techniques Dometic FreshLight 1600 2200 N° de produit : 9102900207 9102900165 Puissance frigorifique selon ISO 5151 : 1500 W 2050 W Puissance calorifique : max. 2050 W max. 2700 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité...
  • Page 298 Dometic FreshLight ....... . . 299 ..... 300 .
  • Page 299 Dometic FreshLight . . 323 ......324 ..........326 .
  • Page 300 Dometic FreshLight...
  • Page 301 Dometic FreshLight § 19...
  • Page 302 Dometic FreshLight 0 °C. FreshLight 1600 Dometic FreshLight 1600 9102900207 FreshLight 2200 Dometic FreshLight 2200 9102900165...
  • Page 303 Dometic FreshLight WAECO 9100300001 DC-Kit-2 WAECO 9100300002 DC-Kit-3 WAECO Dometic FreshLight Dometic FreshLight « » 30 °C. 52 °C. +2 °C.
  • Page 304 Dometic FreshLight 16 °C « ». +2 °C. . 1, . 2): R407c . b, . 7.
  • Page 305 Dometic FreshLight . 2, . 2). « » ( 12 g: 230 .
  • Page 306 Dometic FreshLight . 3, . 3): – – ) °C °F – – – – – MODE: CLOCK: TIMER: SLEEP: « ». « » SET: I FEEL: «I feel». «I feel» . 2 4, . 2)
  • Page 307 Dometic FreshLight Reset ROOM: LIGHT: LIGHT F°/C°: (°C) (°F). –: . « » . 320.
  • Page 308 Dometic FreshLight...
  • Page 309 Dometic FreshLight 08:00 20:00 08:00 20:00 Sleep 1 °C, – 2 °C, I feel I FEEL . 2 4, . 2)
  • Page 310 Dometic FreshLight ➤ . 328. ➤ ➤ . « » . 320. ➤ . 4, DIP- . 3) ➤ DIP- . 3 10, Reset ( . 3). ➤ . « » . 321.
  • Page 311 Dometic FreshLight...
  • Page 312 Dometic FreshLight . 2) . 2) SET. . 2) ➤...
  • Page 313 Dometic FreshLight « » ( « » ( ) « » ( « » ( « » (...
  • Page 315 Dometic FreshLight « » ( ), « » ( ) . 5 1, . 4). « » ( ➤ MODE « » . 308. ✓ ✓...
  • Page 316 Dometic FreshLight « » ( ), « » ( « » ( AUTO « » ( « » ( ➤ ✓ ✓ « » ( « » ( ), « » ( « » ( ) 16 °C 31 °C.
  • Page 317 Dometic FreshLight . 6 2, . 4), ➤ ➤ ➤ . 6 1, . 4) ➤...
  • Page 318 Dometic FreshLight ➤ TIMER ✓ 08:00 ON ( ➤ – ➤ SET. ✓ ➤ ➤ TIMER ✓ 20:00 OFF ( ➤ – ➤ SET. ✓ ➤ TIMER ✓ 08:00 ON ( 20:00 OFF ( ➤ – ➤ TIMER. ✓ 20:00 OFF ( ➤...
  • Page 319 Dometic FreshLight ✓ ➤ ➤ TIMER ✓ 9.10 « » « » 1 °C, – 2 °C, ➤ . « » . 316). ➤ SLEEP. ✓ « » 9.11 «I feel» ➤ I FEEL. ➤ . 2)
  • Page 320 Dometic FreshLight 9.12 ➤ ➤ ➤ ➤ LIGHT. 9.13 ➤ ➤ AAA) ➤...
  • Page 321 Dometic FreshLight 9.14 ➤ CLOCK. ✓ ➤ – ➤ SET. 9.15 ➤ . 7, . 5).
  • Page 322 Dometic FreshLight , . . – 9104100242), – 9104100243) – 9104100244) ➤ ➤ . 8 1, . 5) ➤ ➤...
  • Page 323 Dometic FreshLight ➤ . 9 1, . 5) . 0, . 6): ➤ ➤ (2). ➤ ➤ ➤ ➤ ➤...
  • Page 324 Dometic FreshLight . a, . 6): ➤ ➤ (2). ➤ (3). ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ 52 °C. 52 °C. ➤ 16 °C. 16 °C. ➤...
  • Page 325 Dometic FreshLight ➤ 30 °C. 30 °C. 2 °C. 2 °C. ➤ 30 °C. ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ (230 w). ➤ 200 w). ➤ ➤ ➤...
  • Page 326 Dometic FreshLight . .)
  • Page 327 Dometic FreshLight . .) www.dometic.com. ➤ ➤ ➤...
  • Page 328 Dometic FreshLight Dometic FreshLight 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 2050 ISO 5151: . 2050 . 2700 230 w / 50 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A 0 °C +52 °C R-407c IP X4 20 ³ 25 m³ 1105 x 758 x 210...

Table des Matières