Dometic FRESHLIGHT FL 1600 Notice D'utilisation

Dometic FRESHLIGHT FL 1600 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FRESHLIGHT FL 1600:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

AIR CONDITIONERS
FL1600, FL2200
Air conditioning roof unit
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dachklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Climatiseur de toit
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ar condicionado para tejadilho
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Climatizzatore a tetto
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Airconditioning voor dakinbouw
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Klimaanlæg til tagmontering
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Takmonterad klimatanläggning
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Takmontert klimaanlegg
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
FRESHLIGHT
Kattooilmastointilaitteisto
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Накрышный кондиционер
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 350
Klimatyzator dachowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Strešné klimatizačné zariadenie
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Střešní klimatizace
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Tetőklíma-berendezés
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic FRESHLIGHT FL 1600

  • Page 1 AIR CONDITIONERS FRESHLIGHT Kattooilmastointilaitteisto Käyttöohje ......321 Накрышный кондиционер Инструкция по эксплуатации ..350 Klimatyzator dachowy Instrukcja obsługi .
  • Page 3 FreshLight...
  • Page 4 FreshLight...
  • Page 5 FreshLight...
  • Page 6 FreshLight...
  • Page 7 FreshLight...
  • Page 8 FreshLight...
  • Page 71 FreshLight Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........72 Consignes de sécurité...
  • Page 72: Explication Des Symboles

    Explication des symboles FreshLight 9.14 Réglage de l’heure ........94 9.15 Utilisation des stores .
  • Page 73: Consignes De Sécurité

    FreshLight Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant •...
  • Page 74: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil74

    Consignes de sécurité FreshLight • Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de 50 cm minimum. • Ne glissez pas les doigts dans les sorties d’air et n’introduisez aucun objet à...
  • Page 75: Groupe Cible De Cette Notice

    Numéro de Désignation produit Kit d’extension DC DC-Kit2 9100300001 Kit d’extension DC DC-Kit3 9100300002 Kit d’extension DC DC-Kit5 9100300073 REMARQUE À l’aide d’un kit d’extension DC (en accessoire), il est possible d’utiliser le climatiseur de toit Dometic FreshLight pendant le trajet.
  • Page 76: Usage Conforme

    FreshLight Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshLight à dôme de toit intégré est capable de climatiser l’intérieur des camping-cars et des caravanes grâce à de l’air frais. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires.
  • Page 77: Composantes

    FreshLight Description technique Composantes Le circuit frigorifique du climatiseur est constitué de cinq éléments principaux (fig. 1, page 3) : • Compresseur (1) Le compresseur aspire le fluide frigorigène R407c utilisé et le comprime. Cela fait augmenter la pression et donc, la température du frigorigène. •...
  • Page 78: Panneau De Commande

    Description technique FreshLight Panneau de commande L’unité de ventilation du climatiseur est munie d’un panneau de commande (fig. 2, page 3). Il contient les éléments de commande et d’affichage suivants : Nº Explication Le voyant d’état n’est pas éclairé : le climatiseur de toit est éteint s’allume en orange : le climatiseur de toit est en mode veille...
  • Page 79: Télécommande

    FreshLight Description technique Télécommande Tous les réglages du climatiseur (p. ex. réglage de la température, programmation de la minuterie, etc.) sont transmis au climatiseur par télécommande. Les éléments de commande et d’affichage suivants sont disponibles sur la télécom- mande (fig. 3, page 4) : Nº...
  • Page 80 Description technique FreshLight Nº Explication Touche programmation de la minuterie et réglage de l’heure Touche SET : confirmation et enregistrement des données Touche marche/arrêt de l’éclairage du climatiseur La touche fonctionne même lorsque la télécommande est désactivée. Touche + : augmentation de la valeur Touche –...
  • Page 81: Modes De Climatisation

    FreshLight Description technique Modes de climatisation Le climatiseur de toit dispose des modes de climatisation suivants : Mode de Message à Explication climatisation l’écran Automatique Vous déterminez la température, le climatiseur de toit refroidit ou chauffe l’habitacle pour parvenir à cette température dans l’habitacle et fixe la puissance nécessaire du ventilateur.
  • Page 82: Fonctions Supplémentaires

    Description technique FreshLight Fonctions supplémentaires Le climatiseur de toit dispose des fonctions supplémentaires suivantes : Fonction Message à Explication supplémentaire l’écran Minuterie Le climatiseur de toit est mis en marche au moment réglé. Le climatiseur de toit est mis à l’arrêt au moment réglé. Le climatiseur de toit est mis en marche et à...
  • Page 83: Avant La Première Utilisation

    FreshLight Avant la première utilisation Avant la première utilisation Contrôles avant la mise en service Avant de mettre en marche le climatiseur, veuillez respecter les consignes suivantes : ➤ vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent bien aux valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques, voir page 101.
  • Page 84: Utilisation Du Climatiseur De Toit

    Utilisation du climatiseur de toit FreshLight Utilisation du climatiseur de toit Remarques générales concernant l’utilisation Le climatiseur de toit dispose de trois modes de fonctionnement : Mode de fonctionnement Caractéristiques désactivé Le climatiseur de toit est éteint, la télécommande est inactive.
  • Page 85: Consignes Optimisant L'utilisation De L'appareil

    FreshLight Utilisation du climatiseur de toit Fixation des valeurs puis envoi groupé au climatiseur de toit Lors de l’utilisation, la télécommande ne doit pas être dirigée vers le récepteur IR (fig. 2 page 3) du panneau de commande. Déterminez les valeurs souhaitées sur la télécommande. Lorsque vous avez procédé à...
  • Page 86: Mise En Marche / À L'arrêt Du Climatiseur

    Utilisation du climatiseur de toit FreshLight Mise en marche / à l’arrêt du climatiseur REMARQUE Après la mise en marche, la climatisation démarre avec les valeurs dernièrement réglées. Avec le panneau de commande L’illustration montre comment allumer, éteindre ou commuter en mode veille le cli- matiseur de toit à...
  • Page 87: Sélection Du Mode De Climatisation

    FreshLight Utilisation du climatiseur de toit Sélection du mode de climatisation REMARQUE • Avant de sélectionner le mode de climatisation « Ventilation » ( vous devez ouvrir complètement les deux stores. • En mode de climatisation « Ventilation » ( ) , la soufflerie ne démarre qu’une fois que le clapet de ventilation (fig.
  • Page 88: Sélection Manuelle De La Vitesse De Ventilation

    Utilisation du climatiseur de toit FreshLight Sélection manuelle de la vitesse de ventilation Le ventilateur règle la force de l’arrivée d’air. Dans les modes de climatisation « Refroidissement » ( ), « Chauffage » ( ) et « Circulation d’air » ( ), il est possible de sélectionner manuellement la vitesse de ventilation.
  • Page 89: Réglage De La Température

    FreshLight Utilisation du climatiseur de toit Réglage de la température Dans les modes de climatisation « Automatique » ( ), « Refroidissement » ( « Chauffage » ( ) et « Déshumidification » ( ), vous pouvez indiquer une tempéra- ture entre 16 °C et 31 °C.
  • Page 90: Programmation De L'horloge Programmable

    Utilisation du climatiseur de toit FreshLight Programmation de l’horloge programmable La fonction de minuterie vous permet de régler la climatisation pour une période donnée. Vous pouvez déterminer l’heure de mise en marche ou l’heure de mise à l’arrêt uniquement, ou encore les deux valeurs. REMARQUE Lors de la programmation de la minuterie, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, la télécommande repasse automatique-...
  • Page 91: Activation De La Fonction Sleep

    FreshLight Utilisation du climatiseur de toit Réglage de l’heure de mise en marche et de mise à l’arrêt ➤ Appuyez trois fois sur la touche ✓ Le symbole ON ( ) clignote sur l’écran de la télécommande. Le symbole OFF ( ) est visible.
  • Page 92: Réglage De La Fonction Supplémentaire « I Feel

    Utilisation du climatiseur de toit FreshLight ✓ Le symbole s’affiche à l’écran. La fonction Sleep est activée. ➤ Pour désactiver la fonction Sleep, appuyez de nouveau sur la touche REMARQUE La fonction Sleep est désactivée si vous appuyez sur la touche MODE. 9.11 Réglage de la fonction supplémentaire «...
  • Page 93: Utilisation Des Lampes

    FreshLight Utilisation du climatiseur de toit 9.12 Utilisation des lampes REMARQUE La touche sur la télécommande est activée même quand la télécom- mande est éteinte. Mise en marche/à l’arrêt de l’éclairage sur le panneau de commande ➤ Appuyez brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre les lampes.
  • Page 94: Réglage De L'heure

    Utilisation du climatiseur de toit FreshLight 9.14 Réglage de l’heure La télécommande a besoin de l’heure actuelle pour la programmation de la minute- rie. L’heure est affichée sur l’écran de la télécommande. Pour régler l’heure, procédez comme suit : REMARQUE Lors du réglage de l’heure, si vous n’appuyez sur aucune touche pen- dant env.
  • Page 95: Nettoyage Du Climatiseur De Toit

    FreshLight Nettoyage du climatiseur de toit Nettoyage du climatiseur de toit AVIS ! Risque d’endommagement ! • Ne nettoyez pas le climatiseur de toit avec un nettoyeur haute pression. Toute infiltration d’eau peut endommager le climatiseur. • N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le net- toyage.
  • Page 96: Entretien Du Climatiseur De Toit

    Entretien du climatiseur de toit FreshLight Entretien du climatiseur de toit AVERTISSEMENT ! Les travaux de maintenance autres que ceux décrits ici doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers relatifs à la manipulation de réfrigérants et de climatiseurs et des règlements spécifiques.
  • Page 97: Guide De Dépannage

    FreshLight Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment Le climatiseur de Le détecteur de givrage interrompt le La température extérieure est trop toit s’éteint en fonctionnement. basse ou toutes les buses de ventila- permanence. tion sont fermées. ➤...
  • Page 98 Guide de dépannage FreshLight Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Enlevez la poussière et autres Mauvaise L’aspiration d’air est bouchée. ventilation salissures qui encombrent les lamelles de ventilation du climati- seur. ➤ Prenez contact avec un atelier Le ventilateur est défectueux. spécialisé.
  • Page 99: Garantie

    FreshLight Garantie Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Page 100 Retraitement FreshLight • Pendant l’utilisation et l’entretien, assurez-vous que les déchets toxiques (huile, graisse, etc.) sont éliminés de manière conforme. • Afin de réduire les nuisances sonores, minimisez le niveau sonore. Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur www.dome- tic.com.
  • Page 101: Données Techniques

    FreshLight Données techniques Données techniques Dometic FreshLight 1600 2200 N° de produit : 9102900207 9102900165 Puissance frigorifique selon ISO 5151 : 1500 W 2050 W Puissance calorifique : max. 2050 W max. 2700 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité...
  • Page 102 Données techniques FreshLight Dometic FreshLight 1600 2200 Poids : . 40 kg . 42 kg Contrôle/certificat : Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé...

Ce manuel est également adapté pour:

Freshlight fl 2200

Table des Matières