Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

AIR CONDITIONERS
DC-Kit5
DC Extension Kit
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
DC-Erweiterungskit
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .26
Kit d'extension CC
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Set de ampliación para CC
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .64
Kit de expansão DC
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Kit di ampliamento per CC
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 100
DC-uitbreidingskit
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
DC-udvidelsessæt
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 136
ACCESSORIES
DC-utbyggnadssats
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 154
DC-utvidelsessett
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 170
DC-laajennussetti
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 186
Комплект расширения для
RU
постоянного тока
Инструкция по монтажу и эксплуатации 202
Zestaw uzupełniający DC
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 220
Rozširujúca súprava DC
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Rozšiřující sada DC
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 257
Egyenáramú bővítőkészlet
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 274

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic DC-Kit5

  • Page 1 постоянного тока Инструкция по монтажу и эксплуатации 202 Zestaw uzupełniający DC Instrukcja montażu i obsługi... 220 DC-Kit5 Rozširujúca súprava DC Návod na montáž a uvedenie DC Extension Kit do prevádzky..... . . 239 Installation and Operating Manual.
  • Page 3 DC-Kit5 CA1000...
  • Page 4 DC-Kit5 CA2500...
  • Page 5 DC-Kit5 B2200...
  • Page 6 DC-Kit5 FreshJet...
  • Page 7 DC-Kit5 FreshLight...
  • Page 8 DC-Kit5 LIN1 LIN2 DC-Kit 12 V...
  • Page 9: Table Des Matières

    DC-Kit5 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ......... .10 General safety instructions .
  • Page 10: Explanation Of Symbols

    General safety WARNING! • Observe the safety instructions in the installation and operating manual for the components supplied and your Dometic air condi- tioner. • Use the device only as intended. • People whose physical sensory or mental capacities prevent them from using this device safely should not operate it without the super- vision of a responsible adult.
  • Page 11: Safety When Installing And Repairing

    DC-Kit5 General safety instructions • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. • Maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    Scope of delivery DC-Kit5 Scope of delivery Quantity Description Ref. number Charging current distributor ECL-103 9600000548 Inverter MSI1824T with priority circuit 9600000011 Remote control for the inverter MCR-9 (including 9600000091 connection cable) 2-wire control cable for MCR-9 4441300124 (CA2500, B1600, HB2500)
  • Page 13: Intended Use

    B1600 Dometic roof air conditioner applies. Technical description The DC-Kit5 extension kit enables Dometic roof air conditioners to be used in vehicles with 24 Vg. The extension kit consists of the following components: • The ECL-103 charging current distributor with low voltage protection regulates the power distribution between the starter battery, supply battery and light- machine.
  • Page 14: Installing And Connecting The Dc Kit

    Observe the information in the installation and operating manuals when installing the components supplied • MSI1824T inverter • MCR-9 remote control • ECL-103 charging current distributor and for your Dometic roof air conditioner • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 15: Preparing The Installation

    DC-Kit5 Installing and connecting the DC kit Observe the following safety instructions for the electrical connections: NOTICE! Risk of short circuit! • First, disconnect the 230 V external power supply to the caravan. • Disconnect the earth connection to the supply battery.
  • Page 16 Installing and connecting the DC kit DC-Kit5 Connecting the CA1000 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the air outlet of the roof air conditioner ( CA1000) (fig. 1, page 3). ➤ Insert the on/off cable for CA1000 into the socket on the control board of the roof air conditioner (fig.
  • Page 17 Connect roof air conditioners with a serial number lower than 802200001 in the way described in chapter “Connecting the B1600 and HB2500 Dometic roof air conditioner” on page 19. ➤ Remove the outlet panel of the roof air conditioner, if necessary also remove the upper cover (...
  • Page 18 Installing and connecting the DC kit DC-Kit5 Connecting the FJ1100, FJ1700, FJ2200 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the outlet panel of the roof air conditioner, if necessary also remove the upper cover ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig. 8, page 6).
  • Page 19 ➤ Run the connection cable of remote control MCR-9 to the inverter and connect ( MSI1824T). Connecting the B1600 and HB2500 Dometic roof air conditioner ➤ Connect the D+-output on the light system using a 1,5 mm² cable to connection I2 of the changing current distributor (...
  • Page 20: Connecting The Dc Kit To The Power Supply

    ➤ Only CA1000: adapt the roof air conditioner software to AC/DC operation ( CA1000). Using the DC kit The DC-Kit5 consists of several components, each with its own installation and operating manual. Use the installation and operating manuals for the components and make sure you are familiar with the individual devices.
  • Page 21: Switching On The System

    DC-Kit5 Using the DC kit NOTICE! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: the inverter may be damaged. If you are operating the system on the 230 V mains and the automatic air conditioner or the heating is on, make sure that the inverter is switched off and stays switched off.
  • Page 22 Using the DC kit DC-Kit5 Driving mode: power supply from the 24 V battery with motor switched off • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 If the inverter switches off due to low voltage in the supply battery (21 V), no voltage will be supplied to the socket and the roof air conditioner switches off.
  • Page 23: Switching Off The System

    DC-Kit5 Using the DC kit • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 If the charging voltage regulator cuts the connection to the supply battery due to low voltage, it switches off the roof air conditioner at the same time. The inverter remains active and has voltage in its socket.
  • Page 24: Maintaining And Cleaning The Dc Kit

    Maintaining and cleaning the DC kit DC-Kit5 Maintaining and cleaning the DC kit NOTE Observe the maintenance and cleaning instructions in the operating manuals of the individual components. ➤ Check the power supply lines for abrasion or defects regularly. ➤ Have the system checked regularly by a specialist.
  • Page 25: Disposal

    DC-Kit5 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 26 DC-Kit5 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 27 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 27: Erklärung Der Symbole

    DC-Kit5 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 28: Allgemeine Sicherheit

    WARNUNG! • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Montage- und Bedienungsanleitung zu den mitgelieferten Komponenten und zu Ihrer Dometic Klimaanlage. • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der...
  • Page 29: Sicherheit Beim Betrieb

    DC-Kit5 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb WARNUNG! Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: • elektrischem Schlag • Brandgefahr • Verletzungen • Betreiben Sie das System nur, wenn alle Gehäuse und Leitungen unbeschädigt sind.
  • Page 30: Lieferumfang

    Lieferumfang DC-Kit5 Lieferumfang Menge Bezeichnung Artikelnummer Ladestromverteiler ECL-103 9600000548 Wechselrichter MSI1824T mit Vorrangschaltung 9600000011 Fernbedienung für den Wechselrichter MCR-9 9600000091 (einschließlich Anschlusskabel) 2-adrige Steuerleitung für MCR-9 4441300124 (CA2500, B1600, HB2500) 2-adrige Steuerleitung für 4441300129 B2200/B1600 Plus Sensing Cable für CA1000...
  • Page 31: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DC-Kit5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Erweiterungskit DC-Kit5 (Art.-Nr. 9100300073) ist geeignet, um die folgenden Dometic Dachklimaanlagen für den 24-Vg-Fahrbetrieb aufzurüsten: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 • FW3000 Der Wechselrichter MSI1824T ist nur für den Kühleinsatz der Dachklimaanlage aus- gelegt, nicht für den Heizbetrieb, da die Heizelemente mehr Strom aufnehmen als...
  • Page 32: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung DC-Kit5 Technische Beschreibung Das Erweiterungskit DC-Kit5 ermöglicht es, Dometic Dachklimaanlagen in Fahr- zeugen mit 24 Vg zu betreiben. Das Erweiterungskit besteht aus den folgenden Komponenten: • Der Ladestromverteiler ECL-103 mit Unterspannungsschutz regelt die Strom- verteilung zwischen Starterbatterie, Versorgungsbatterie und Lichtmaschine. Er verhindert so eine Überlastung der Batterien und der Bordelektronik.
  • Page 33: Dc-Kit Montieren Und Anschließen

    Beachten Sie beim Einbau auch die Informationen in den Montage- und Bedienungsanleitung zu den mitgelieferten Komponenten • Wechselrichter MSI1824T • Fernbedienung MCR-9 • Ladestromverteiler ECL-103 und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 34: Einbau Vorbereiten

    DC-Kit montieren und anschließen DC-Kit5 Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise beim elektrischen Anschluss: ACHTUNG! Kurzschlussgefahr! • Trennen Sie zuerst die 230-V-Fremdversorgung zum Wohnmobil. • Trennen Sie die Masse-Verbindung zur Versorgungsbatterie. • Trennen Sie die Verbindung zur Starterbatterie. • Wenn Sie Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände führen müssen, benutzen Sie Leerrohre oder Leitungs-...
  • Page 35: Komponenten Montieren

    Schließen Sie die Batterieanschlüsse erst dann an, wenn die gesamte Installation abgeschlossen ist und Sie sich von der fehlerfreien Installa- tion überzeugt haben. Dometic Dachklimaanlage CA1000 anschließen ➤ Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage entfernen ( CA1000) (Abb. 1, Seite 3). ➤ Ein-/Ausschaltkabel für CA1000 in die Buchse auf der Steuerplatine der Dach- klimaanlage stecken (Abb.
  • Page 36 HINWEIS Schließen Sie Dachklimaanlagen mit einer Seriennummer unter 802200001 so an wie in Kapitel „Dometic Klimaanlage B1600 und HB2500 anschließen“ auf Seite 39 beschrieben. ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen ( B2200/B1600 Plus) (Abb. 6, Seite 5).
  • Page 37 DC-Kit5 DC-Kit montieren und anschließen Dometic Dachklimaanlage FJ1100, FJ1700, FJ2200 anschließen ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (Abb. 8, Seite 6). ➤ Ein-/Ausschaltkabel für FJ1100, FJ1700, FJ2200 mit dem Steckanschluss auf der Platine verbinden (Abb.
  • Page 38 DC-Kit montieren und anschließen DC-Kit5 Dometic Dachklimaanlage FL1600, FL2200 anschließen ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen ( FL1600, FL2200) (Abb. 0, Seite 7). ➤ Ein-/Ausschaltkabel für FL1600, FL2200 mit dem Steckanschluss auf der Platine verbinden (Abb. a, Seite 8).
  • Page 39: Dc-Kit Elektrisch Anschließen

    DC-Kit5 DC-Kit montieren und anschließen Dometic Klimaanlage B1600 und HB2500 anschließen ➤ D+-Ausgang der Lichtmaschine mit einem 1-mm²-Kabel mit dem Anschluss I2 des Ladestromverteilers verbinden ( ECL-103) (Abb. 3, Seite 4). ➤ I5-Ausgang des ECL-103 mit dem Steuerleitungsanschluss der Fernbedienung MCR-9 verbinden (Abb.
  • Page 40: Dc-Kit Benutzen

    DC-Kit benutzen DC-Kit5 DC-Kit benutzen Das DC-Kit5 besteht aus mehreren Komponenten, die jeweils eigene Montage- und Bedienungsanleitungen haben. Bitte nutzen Sie die Montage- und Bedienungs- anleitungen der Komponenten und machen Sie sich mit den einzelnen Geräten vertraut. In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Bedienung des Gesamtsystems. Diese Bedienungsanleitung ersetzt nicht die Informationen in den Montage- und Bedienungsanleitungen der Komponenten.
  • Page 41: Anlage Einschalten

    DC-Kit5 DC-Kit benutzen Anlage einschalten Beachten Sie folgende Hinweise, bevor Sie das System einschalten: • Lüften Sie das Fahrzeug. • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen der Luftdüsen und Lüfter der Komponenten nicht verdeckt sind. • Stellen Sie sicher, dass alle Gehäuse und Kabel unbeschädigt sind und dass alle Isolierungen intakt sind.
  • Page 42 DC-Kit benutzen DC-Kit5 Fahrbetrieb: Versorgung durch die 24-V-Batterie bei ausgeschaltetem Motor • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Wenn der Wechselrichter wegen Unterspannung der Versorgerbatterie (21 V) abschaltet, liegt an seiner Steckdose keine Spannung mehr an und die Dachkli- maanlage schaltet ab.
  • Page 43 DC-Kit5 DC-Kit benutzen • CA1000, CA2500 Wenn der Ladespannungsregler wegen Unterspannung die Verbindung zur Versorgerbatterie trennt, schaltet er gleichzeitig den Kompressor der Dach- klimaanlage ab. Der Wechselrichter bleibt weiterhin aktiv und an seiner Steck- dose liegt Spannung an. Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Ladestrom- verteilers erreicht, wird der Kompressor der Dachklimaanlage wieder einge- schaltet.
  • Page 44: Anlage Ausschalten

    DC-Kit pflegen und warten DC-Kit5 Anlage ausschalten ➤ Schalten Sie zuerst die Klimaanlage aus. ➤ Wenn Sie keine weiteren Verbraucher mit Strom versorgen, schalten Sie den Wechselrichter über die Fernbedienung MCR-9 aus. DC-Kit pflegen und warten HINWEIS Beachten Sie die Pflege- und Reinigungsanweisungen in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten.
  • Page 45: Entsorgung

    DC-Kit5 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten HINWEIS Die technischen Daten der Komponenten finden Sie in den...
  • Page 46 DC-Kit5 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........47 Consignes de sécurité...
  • Page 47: Explication Des Symboles

    DC-Kit5 Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 48: Sécurité Lors De L'installation Et De La Réparation

    Consignes de sécurité générales DC-Kit5 • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 49: Contenu De La Livraison

    DC-Kit5 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Numéro Quantité Désignation d’article Répartiteur de courant de charge ECL-103 9600000548 Onduleur à raccordement prioritaire MSI1824T 9600000011 Télécommande de l’onduleur MCR-9 9600000091 (câble de raccordement compris) Ligne de commande à 2 fils pour MCR-9...
  • Page 50: Usage Conforme

    Les fonctions décrites dans cette notice du climatiseur de toit Dometic B2200 s'appliquent aux climatiseurs de toit dont le numéro de série est supérieur à 802200001. Pour les climatiseurs de toit Dometic B2200 dont le numéro de série est inférieur, les indications du climatiseur de toit Dometic B1600 s'appliquent.
  • Page 51: Description Technique

    Description technique Description technique Le kit d’extension DC-Kit5 permet d’utiliser les climatiseurs de toit Dometic dans des véhicules à 24 Vg. Le kit d’extension se compose des éléments suivants : • Le répartiteur de courant de charge ECL-103 avec protection contre la sous- tension régit la répartition du courant entre batterie de démarrage, batterie d’ali-...
  • Page 52: Montage Et Raccordement Du Kit Cc

    Lors du montage, respectez également les informations données dans les notices de montage et d’utilisation des composants livrés. • Onduleur MSI1824T • Télécommande MCR-9 • Répartiteur ECL-103 et de votre climatiseur de toit Dometic • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 53: Préparation Au Montage

    DC-Kit5 Montage et raccordement du kit CC Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour le raccordement électrique : AVIS ! Risque de court-circuit ! • Débranchez d'abord l'alimentation secteur 230 V du véhicule. • Débranchez le raccordement à la masse de la batterie d'alimentation.
  • Page 54: Montage Des Éléments

    Raccordement du climatiseur de toit Dometic CA1000 ➤ Retirer l’unité de sortie d’air du climatiseur de toit ( CA1000) (fig. 1, page 3). ➤ Enficher le câble de marche/arrêt pour CA1000 dans la douille de la platine de commande du climatiseur de toit (fig.
  • Page 55: Raccordement Du Climatiseur De Toit

    ➤ Fixer l’unité de sortie d’air du climatiseur de toit ( CA2500) (fig. 4, page 4). ➤ Posez le câble de la télécommande MCR-9 et raccordez-le à l'onduleur ( MSI1824T). Raccordement du climatiseur de toit Dometic B2200/ B1600 Plus REMARQUE Raccordez les climatiseurs de toit ayant un numéro de série inférieur à...
  • Page 56 (fig. 6, page 5). ➤ Posez le câble de la télécommande MCR-9 et raccordez-le à l'onduleur ( MSI1824T). Raccordement du climatiseur de toit Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 ➤ Retirez le panneau de sortie du climatiseur de toit et retirez éventuellement le capot supérieur (...
  • Page 57: Raccordement Du Climatiseur De Coffre Fw3000 De Dometic

    ( ECL-103) (fig. 3, page 4). ➤ Posez le câble de la télécommande MCR-9 et raccordez-le à l'onduleur ( MSI1824T). Raccordement du climatiseur Dometic B1600 et HB2500 ➤ Raccorder la sortie D+ de la dynamo avec un câble d’1 mm² au raccordement I2 du répartiteur de courant de charge (...
  • Page 58: Raccordement Électrique Du Kit Cc

    CA/CC ( CA1000). Utilisation du kit CC Le DC-Kit5 est constitué de plusieurs éléments ayant chacun leurs instructions de montage et d’utilisation propres. Veuillez utiliser les instructions de montage et d’uti- lisation des éléments et vous familiariser avec chacun des appareils.
  • Page 59: Mise En Marche Du Climatiseur

    DC-Kit5 Utilisation du kit CC AVIS ! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 : l’onduleur peut être endommagé. Si vous utilisez le climatiseur sur le réseau 230 V et que vous avez activé la commande automatique de la climatisation ou le mode chauffage, veillez à...
  • Page 60 Utilisation du kit CC DC-Kit5 Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 24 V ➤ Mettez l’onduleur en marche à l’aide de la télécommande MCR-9. AVIS ! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 : l’onduleur peut être endommagé.
  • Page 61 DC-Kit5 Utilisation du kit CC Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 24 V alors que le moteur est allumé Pendant la conduite et lorsque la dynamo est activée, la batterie de démarrage et la batterie d’alimentation sont reliées électriquement. Cela permet à la dynamo de charger la batterie d’alimentation.
  • Page 62: Mise À L'arrêt Du Climatiseur

    Entretien et maintenance du kit CC DC-Kit5 • B1600, HB2500 Lorsque le régulateur de tension de charge coupe la connexion avec la batterie d’alimentation en raison d’une sous-tension, il éteint du même coup l’onduleur via la télécommande MCR-9. La prise de l’onduleur ne fournit plus de tension.
  • Page 63: Réparation Des Pannes

    DC-Kit5 Réparation des pannes Réparation des pannes REMARQUE Tenez compte des indications de dépannage des notices d’utilisation de chacun des éléments. Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à...
  • Page 64 DC-Kit5 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........65 Indicaciones generales de seguridad .
  • Page 65: Aclaración De Los Símbolos

    DC-Kit5 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 66: Seguridad General

    • Tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad expuestas en las instrucciones de montaje y uso correspondientes a los componen- tes suministrados y a su equipo de aire acondicionado Dometic. • Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido conce- bido.
  • Page 67: Volumen De Entrega

    DC-Kit5 Volumen de entrega • Los cables de conexión de 24 V se han diseñado para altas corrientes. No modifique los cables. En caso necesario, sólo debe hacerlo un especialista. • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no queden tapadas.
  • Page 68: Destinatarios De Estas Instrucciones

    Todos los demás capítulos van también dirigidos al usuario del aparato. Uso adecuado El set de ampliación DC-Kit5 CC (n.° art. 9100300073) es adecuado para posibilitar el uso de los siguientes equipos de aire acondicionado de techo Dometic para el funcionamiento de 24 Vg con el vehículo en marcha:...
  • Page 69: Descripción Técnica

    Descripción técnica El set de ampliación DC-Kit5 permite poner en funcionamiento equipos de aire acondicionado de techo Dometic en vehículos con 24 Vg. El set de ampliación se compone de los siguientes componentes: • El repartidor de carga ECL-103 con protección de tensión mínima regula la dis- tribución de la corriente entre la batería de arranque, la batería auxiliar y la...
  • Page 70: Montar Y Desmontar El Set Cc

    • Inversor MSI1824T • Control remoto MCR-9 • Repartidor de carga ECL-103 y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 •...
  • Page 71: Preparación De La Instalación

    DC-Kit5 Montar y desmontar el set CC Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad durante la conexión eléctrica: ¡AVISO! Peligro de cortocircuito! • Primero desconecte la alimentación externa de 230 V a la autocaravana. • Desconecte la conexión a masa a la batería de alimentación.
  • Page 72 Montar y desmontar el set CC DC-Kit5 Montar los componentes ➤ Monte el repartidor de carga ECL-103. ➤ Monte el inversor MSI1824T. ➤ Monte el control remoto MCR-9. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! En primer lugar, conecte las conexiones de la batería cuando haya finalizado toda la instalación y haya comprobado la correcta realización...
  • Page 73 Conecte los equipos de aire acondicionado de techo de número de serie inferior a 802200001 según lo descrito en el capítulo “Conectar el equipo de aire acondicionado Dometic B1600 y HB2500” en la página 75. ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo; si es nece- sario, retire la cubierta superior (...
  • Page 74 DC-Kit5 Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo; si es nece- sario, retire la cubierta superior ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig. 8, página 6).
  • Page 75 ➤ Tienda y conecte el cable de conexión del control remoto MCR-9 que va hacia el inversor ( MSI1824T). Conexión del equipo empotrable de aire acondicionado FW3000 de Dometic ➤ Conecte el cable de encendido y apagado de FW3000 a la conexión de enchufe del campo de conexión (fig. b, página 8).
  • Page 76: Utilizar El Set Cc

    CA/CC ( CA1000). Utilizar el set CC El DC-Kit5 consta de varios componentes y, cada uno de ellos, tiene sus propias instrucciones de montaje y de uso. Utilice las instrucciones de montaje y de uso de los componentes y familiarícese con cada uno de los aparatos.
  • Page 77: Encender El Equipo

    DC-Kit5 Utilizar el set CC Encender el equipo Preste atención a las siguientes indicaciones antes de encender el sistema: • Ventile el vehículo. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación de las toberas de aire y el ventila- dor de los compoentes no estén tapados.
  • Page 78 Utilizar el set CC DC-Kit5 Con el vehículo en marcha: suministro a través de la batería de 24 V con el motor desconectado • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Si el inversor se apaga debido a la subtensión de la batería de alimentación (21 V), en su caja de enchufe deja de haber tensión y el equipo de aire acondi-...
  • Page 79 DC-Kit5 Utilizar el set CC • CA1000, CA2500 Si el regulador de la tensión de carga interrumpe la conexión a la batería de ali- mentación debido a la subtensión, al mismo tiempo desconectará el compresor del equipo de aire acondicionado de techo. El inversor seguirá activado y en su caja de enchufe habrá...
  • Page 80: Apagar El Equipo

    Mantenimiento del set CC DC-Kit5 • B1600, HB2500 Si el regulador de la tensión de carga interrumpe la conexión a la batería de ali- mentación debido a la subtensión, al mismo tiempo desconectará el inversor a través del control remoto MCR-9. En la caja de enchufe del inversor deja de haber tensión.
  • Page 81: Solución De Fallos

    DC-Kit5 Solución de fallos Solución de fallos NOTA Respete las indicaciones para la solución de fallos incluidas en las instrucciones de uso de cada uno de los componentes. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
  • Page 82 DC-Kit5 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........83 Indicações de segurança gerais .
  • Page 83: Explicação Dos Símbolos

    DC-Kit5 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 84: Segurança Durante A Instalação E Reparação

    Indicações de segurança gerais DC-Kit5 • Os aparelhos elétricos não são brinquedos! Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças. • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brin- cam com o aparelho. • A manutenção e reparação apenas podem ser realizadas por um téc- nico familiarizado com os perigos inerentes ou com as prescrições em...
  • Page 85: Material Fornecido

    DC-Kit5 Material fornecido Material fornecido Quant. Designação Número de artigo Distribuidor de corrente de carga ECL-103 9600000548 Conversor MSI1824T com ligação prioritária 9600000011 Comando remoto para o conversor MCR-9 9600000091 (com cabo de ligação) Cabo de controlo de 2 fios para MCR-9...
  • Page 86: Utilização Adequada

    Utilização adequada DC-Kit5 Utilização adequada O kit de expansão DC-Kit5 (n.º art. 9100300073) é adequado para equipar os seguintes sistemas de climatização de teto Dometic para o modo de condução com 24 Vg: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 •...
  • Page 87: Descrição Técnica

    DC-Kit5 Descrição técnica Descrição técnica O kit de expansão DC-Kit5 permite operar sistemas de climatização de teto Dometic em veículos com 24 Vg. O kit de expansão é composto pelos seguintes compo- nentes: • O distribuidor de corrente de carga ECL-103 com proteção contra subtensão regula a distribuição da corrente entre a bateria de arranque, a bateria de alimen-...
  • Page 88: Montar E Conetar O Kit Dc

    • Conversor MSI1824T • Controlo remoto MCR-9 • Distribuidor de corrente de carga ECL-103 Seu sistema de climatização de teto Dometic • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 89: Preparar A Montagem

    DC-Kit5 Montar e conetar o kit DC Durante a ligação elétrica, respeite as seguintes indicações de segurança: NOTA! Perigo de curto-circuito! • Primeiro, separe a alimentação externa de 230 V da caravana. • Separe a ligação da massa da bateria de alimentação.
  • Page 90 Montar e conetar o kit DC DC-Kit5 Conetar o sistema de climatização de teto CA1000 da Dometic ➤ Remova a unidade de saída do ar do sistema de climatização de teto ( CA1000) (fig. 1, página 3). ➤ Encaixe o cabo de ligar/desligar para o CA1000 na tomada da placa de circuito impresso do sistema de climatização de teto (fig.
  • Page 91 Conete os sistemas de climatização de teto com um número de série superior a 802200001 como descrito no capítulo “Conetar o ar condi- cionado B1600 e HB2500 da Dometic” na página 93. ➤ Remova o painel de saída do sistema de climatização de teto, eventualmente, retire a cobertura superior (...
  • Page 92 ( MSI1824T). Conetar o sistema de climatização de teto FL1600, FL2200 da Dometic ➤ Remova o painel de saída do sistema de climatização de teto, eventualmente, retire a cobertura superior ( FL1600, FL2200) (fig. 0, página 7).
  • Page 93 DC-Kit5 Montar e conetar o kit DC Conectar o sistema de ar condicionado em caixas de arrumação FW3000 da Dometic ➤ Conectar o cabo de ligar/desligar do FW3000 à ligação de encaixe no painel de conectores (fig. b, página 8).
  • Page 94: Utilizar O Kit Dc

    AC/DC ( CA1000). Utilizar o kit DC O DC-Kit5 é composto por vários componentes que possuem manuais de monta- gem e operação diferentes. Por favor, utilize os manuais de montagem e operação dos componentes e familiarize-se com os vários aparelhos.
  • Page 95: Ligar O Sistema

    DC-Kit5 Utilizar o kit DC Ligar o sistema Antes de ligar o sistema, respeite as seguintes indicações: • Areja o veículo. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação dos bocais e os ventiladores dos componentes não estejam cobertos. • Certifique-se de que todas as caixas e cabos não estejam danificados e de que os isolamentos não apresentam falhas.
  • Page 96 Utilizar o kit DC DC-Kit5 Modo de condução: alimentação através da bateria de 24 V com o motor desligado • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Quando o conversor se desliga devido a subtensão da bateria de alimentação (21 V), a sua tomada não fornece mais tensão e o sistema de climatização de teto...
  • Page 97 DC-Kit5 Utilizar o kit DC Modo de condução: alimentação através da bateria de 24 V com o motor a trabalhar No modo de condução e com o alternador a funcionar, a bateria de arranque e de alimentação estão conetadas eletricamente. Assim, a bateria de alimentação pode ser carregada através do alternador.
  • Page 98: Desligar O Sistema

    Conservação e manutenção do kit DC DC-Kit5 • B1600, HB2500 Quando o distribuidor de corrente de carga separar a ligação para a bateria de alimentação devido a subtensão, ele desliga simultaneamente o conversor atra- vés do controlo remoto MCR-9. Na tomada do conversor deixa de existir ten- são.
  • Page 99: Eliminação De Erros

    DC-Kit5 Eliminação de erros Eliminação de erros OBSERVAÇÃO Respeite as indicações sobre a eliminação de erros nos manuais de operação dos vários componentes. Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
  • Page 100 DC-Kit5 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........101 Indicazioni di sicurezza generali.
  • Page 101: Spiegazione Dei Simboli

    DC-Kit5 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 102: Sicurezza Generale

    Indicazioni di sicurezza generali DC-Kit5 Sicurezza generale AVVERTENZA! • Osservare anche le indicazioni di sicurezza contenute nelle istruzioni di montaggio e d'uso per i componenti in dotazione e per il vostro climatizzatore Dometic. • Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione.
  • Page 103: Dotazione

    DC-Kit5 Dotazione • Il cavo di allacciamento da 24 V è adatto per correnti alte. Non effet- tuare alcuna modifica al cavo. Se necessario, farla eseguire solo da un esperto. • Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell’aria dell’apparecchio non siano coperti.
  • Page 104: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Tutti gli altri capitoli si rivolgono anche agli utenti dell’apparecchio. Uso conforme alla destinazione Il kit di ampliamento DC-Kit5 (n. art. 9100300073) è adatto per equipaggiare i seguenti climatizzatori a tetto Dometic durante la marcia per 24 Vg: • CA1000, CA2500 •...
  • Page 105: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il kit di ampliamento DC-Kit5 consente di attivare i climatizzatori a tetto nei veicoli con 24 Vg. Il kit di ampliamento è costituito dai seguenti componenti: • il distributore dei componenti di carica ECL-103 con protezione contro le sotto- pressioni regola i distributori di corrente fra la batteria d’avviamento e...
  • Page 106: Montaggio E Smontaggio Del Kit Cc

    • Inverter MSI1824T • Comando a distanza MCR-9 • Distributore di corrente di carica ECL-103 e del vostro climatizzatore a tetto Dometic • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 •...
  • Page 107: Operazioni Preliminari Al Montaggio

    DC-Kit5 Montaggio e smontaggio del kit CC Osservare le seguenti indicazioni per il collegamento elettrico: AVVISO! Pericolo di cortocircuito • Scollegare prima l’alimentazione esterna da 230 V del camper. • Staccare il collegamento a massa per la batteria di alimentazione.
  • Page 108 Montaggio e smontaggio del kit CC DC-Kit5 Montaggio dei componenti ➤ Montare il distributore di corrente di carica ECL-103. ➤ Montare l’inverter MSI1824T. ➤ Montare il comando a distanza MCR-9. PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Collegare gli allacciamenti della batteria solo quando è terminata l’installazione complessiva e siete convinti che non ci siano errori...
  • Page 109 Collegare gli impianti di climatizzazione a tetto con un numero di serie inferiore a 802200001 come descritto al capitolo “Collegamento del climatizzatore B1600 e HB2500 Dometic” a pagina 111. ➤ Rimuovere il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto, se necessario rimuovere la calotta di copertura superiore (...
  • Page 110 Montaggio e smontaggio del kit CC DC-Kit5 Collegamento del climatizzatore a tetto FJ1100, FJ1700, FJ2200 Dometic ➤ Rimuovere il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto, se necessario rimuovere la calotta di copertura superiore ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig. 8, pagina 6).
  • Page 111 DC-Kit5 Montaggio e smontaggio del kit CC ➤ Fissare il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto ( FL1600, FL2200) (fig. 0, pagina 7). ➤ Posare e collegare il cavo di collegamento del comando a distanza MCR-9 verso l'inverter ( MSI1824T).
  • Page 112: Impiego Del Kit Cc

    ➤ Solo CA1000: adattare il software del climatizzatore alla modalità CA/CC ( CA1000). Impiego del kit CC Il DC-Kit5 è costituito da diversi elementi che dispongono di istruzioni di montaggio e d’uso proprie. Utilizzare le istruzioni di montaggio e d’uso dei componenti e pren- dere confidenza con i singoli apparecchi.
  • Page 113: Spegnimento Dell'impianto

    DC-Kit5 Impiego del kit CC AVVISO! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: l’inverter può essere danneggiato. Se l’impianto viene fatto funzionare con la rete da 230 V ed è stato attivato il sistema automatico di climatizzazione, osservare che l’inverter sia spento e rimanga tale.
  • Page 114 Impiego del kit CC DC-Kit5 Durante la marcia: alimentazione mediante la batteria da 24 V ➤ Inserire l’inverter mediante il comando a distanza MCR-9. AVVISO! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: l’inverter può essere danneggiato.
  • Page 115 DC-Kit5 Impiego del kit CC Durante la marcia: alimentazione mediante la batteria da 24 V con motore acceso Durante la marcia le batterie di avviamento e di alimentazione sono collegate elettro- nicamente se l’alternatore è attivo. In questo modo la batteria di alimentazione può...
  • Page 116: Cura E Manutenzione Del Kit Cc

    Cura e manutenzione del kit CC DC-Kit5 • B1600, HB2500 Se il selettore della tensione di carica stacca il collegamento verso la batteria di alimentazione a causa di sottotensione disinserisce contemporaneamente l’inverter mediante il comando a distanza MCR-9. Nella presa dell’inverter non è...
  • Page 117: Eliminazione Dei Guasti

    DC-Kit5 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti NOTA Osservare le istruzioni per l’eliminazione degli errori nelle istruzioni per l’uso dei singoli componenti. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi- mento.
  • Page 118 DC-Kit5 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........119 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Page 119: Verklaring Van De Symbolen

    DC-Kit5 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 120: Algemene Veiligheid

    • Neem ook de veiligheidsaanwijzingen uit de montage- en bedie- ningsaanwijzing met betrekking tot de bijgeleverde onderdelen en uw Dometic airco in acht. • Gebruik het toestel alleen voor zijn eigenlijke gebruiksdoel. • Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardig-...
  • Page 121: Omvang Van De Levering

    DC-Kit5 Omvang van de levering • De 24-V-aansluitkabels zijn op hoge stroomwaarden voorzien. Wijzig de kabels niet. Laat dat indien nodig alleen door een vakman uitvoe- ren. • Let erop dat de luchtin- en uitgangen van het toestel niet afgedekt worden.
  • Page 122: Doelgroep Van Deze Handleiding

    Alle overige hoofdstukken zijn ook tot de gebruikers van het toestel gericht. Reglementair gebruik De uitbreidingskit DC-Kit5 (Art.-Nr. 9100300073) is geschikt voor uitrusting van de volgende Dometic dakairco-installaties voor rijden bij 24-Vg: • CA1000, CA2500 •...
  • Page 123: Technische Beschrijving

    DC-Kit5 Technische beschrijving Technische beschrijving Met de uitbreidingskit DC-Kit5 kan u Dometic dakairco's in voertuigen met 24 Vg gebruiken. De uitbreidingskit bestaat uit de volgende onderdelen: • de laadstroomverdeler ECL-103 met onderspanningsbescherming regelt de stroomverdeling tussen startaccu, voorzieningsaccu en dynamo. Zo voorkomt hij een overbelasting van de accu's en de boordelectronica.
  • Page 124: Dc-Kit Monteren En Aansluiten

    Neem bij de montage ook de informatie uit de montage- en bedienings- aanwijzing met betrekking tot de bijgeleverde onderdelen in acht • Omvormer MSI1824T • Afstandbediening MCR-9 • Laadstroomverdeler ECL-103 en bij uw Dometic dakairco • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 125: Montage Voorbereiden

    DC-Kit5 DC-kit monteren en aansluiten Neem bij de elektrische aansluiting de volgende veiligheidsinstructies in acht: LET OP! Opgelet kortsluitingsgevaar! • Verbreek eerst de externe spanning van 230 V naar de camper. • Verbreek de massaverbinding naar de voedingsaccu. • Verbreek de verbinding naar de starteraccu.
  • Page 126 DC-kit monteren en aansluiten DC-Kit5 Dometic dakairco CA1000 aansluiten ➤ Luchtuitlaateenheid van de dakairco verwijderen ( CA1000) (afb. 1, pagina 3). ➤ Aan-/uitschakelkabel voor CA1000 in de aansluiting op de printplaat van de dakairco steken (afb. 2 1, pagina 3).
  • Page 127 Dometic dakairco B2200/B1600 Plus aansluiten INSTRUCTIE Sluit de dakairco met een serienummer onder 802200001 aan zoals beschreven in hoofdstuk „Dometic airco B1600 en HB2500 aansluiten” op pagina 129. ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen ( B2200/B1600 Plus) (afb. 6, pagina 5).
  • Page 128 DC-kit monteren en aansluiten DC-Kit5 Dometic dakairco FJ1100, FJ1700, FJ2200 aansluiten ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (afb. 8, pagina 6). ➤ Aan-/uitschakelkabel voor FJ1100, FJ1700, FJ2200 met de stekkeraansluiting op de printplaat (afb.
  • Page 129 ➤ Verbindingskabel van afstandsbediening MCR-9 naar de omvormer leggen en aansluiten ( MSI1824T). Dometic airco B1600 en HB2500 aansluiten ➤ D+-uitgang van de dynamo met een kabel van 1,5 mm² met de aansluiting I2 van de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-103) (afb. 3, pagina 4).
  • Page 130: Dc-Kit Gebruiken

    DC-kit gebruiken DC-Kit5 DC-kit gebruiken De DC-Kit5 bestaat uit meerdere onderdelen die elk een eigen montage- en bedie- ningsaanwijzing hebben. Gebruik aub de montage- en bedieningsaanwijzing van de onderdelen en neem kennis van de afzonderlijke apparaten. In dit hoofdstuk vindt u aanwijzingen met betrekking tot de bediening van het gehele systeem.
  • Page 131 DC-Kit5 DC-kit gebruiken INSTRUCTIE CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: De afstandsbediening van de airco kan alleen worden gebruikt, indien de airco met het 230-V-net of middels de omvormer van stroom wordt voorzien. Standmodus: Gebruik op het 230-Vw-net Het systeem wordt door het net met 230-Vw-stroom voorzien.
  • Page 132 DC-kit gebruiken DC-Kit5 • B1600, HB2500 Wanneer de omvormer wegens onderspanning van de voorzieningsaccu (21 V) uitschakelt, is er geen stroom meer voorhanden aan zijn contactdoos en scha- kelt de airco uit. De omvormer blijft in stand-by. Zodra de stoom van de voorzieningsaccu de inschakelwaarde van de omvormer bereikt, is er weer stroom voorhanden aan zijn contactdoos.
  • Page 133 DC-Kit5 DC-kit gebruiken • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Wanneer de laadstroomregelaar wegens onderspanning de verbinding naar de voorzieningsaccu scheidt, schakelt hij tegelijk de dakairco uit. De omvormer blijft verder actief en zijn contactdoos staat onder spanning.
  • Page 134: Dc-Kit Onderhouden

    DC-kit onderhouden DC-Kit5 DC-kit onderhouden INSTRUCTIE Neem de onderhoudsaanwijzingen uit de bedieningsaanwijzingen van de afzonderlijke onderdelen in acht. ➤ Test de stroomleidingen geregeld op schurende plekken of defecten. ➤ Laat de installatie geregeld door een vakman controleren. ➤ Als u defecte smeltzekeringen vindt, laat u de installatie door een vakman contro- leren.
  • Page 135: Afvoer

    DC-Kit5 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens INSTRUCTIE De technische gegevens van de onderdelen vindt u in de bijhorende...
  • Page 136 DC-Kit5 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........137 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Page 137: Forklaring Af Symbolerne

    Generel sikkerhed ADVARSEL! • Overhold også sikkerhedshenvisningerne i monterings- og betje- ningsvejledningen til de vedlagte komponenter og til Dometic klima- anlægget. • Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. • Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig...
  • Page 138: Sikkerhed Under Installation Og Reparation

    Generelle sikkerhedshenvisninger DC-Kit5 • El-apparater er ikke legetøj! Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde. • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med appara- tet. • Vedligeholdelse og reparation må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
  • Page 139: Leveringsomfang

    DC-Kit5 Leveringsomfang Leveringsomfang Mængde Betegnelse Artikelnummer Ladestrømfordeler ECL-103 9600000548 Inverter MSI1824T med prioritetskobling 9600000011 Fjernbetjening til inverteren MCR-9 9600000091 (inkl. tilslutningskabler) Styreledning med 2 leder til MCR-9 4441300124 (CA2500, B1600, HB2500) Styreledning med 2 ledere til 4441300129 B2200/B1600 Plus Sensing-kabel til CA1000...
  • Page 140: Korrekt Brug

    Korrekt brug DC-Kit5 Korrekt brug Udvidelsessættet DC-Kit5 (art.nr. 9100300073) er egnet til at udbygge de følgende Dometic klimaanlæg til tagmontering til 24 Vg-drift under kørslen: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 •...
  • Page 141: Teknisk Beskrivelse

    DC-Kit5 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Udvidelsessættet DC-Kit5 gør det muligt at anvende Dometic klimaanlæg til tag- montering i køretøjer med 24 Vg. Udvidelsessættet består af følgende komponenter: • Ladestrømfordeleren ECL-103 med underspændingsbeskyttelse styrer strøm- fordelingen mellem startbatteri, forsyningsbatteri og dynamo. Den forhindrer dermed en overbelastning af batterierne og af køretøjets elektronik.
  • Page 142: Montering Og Tilslutning Af Dc-Sættet

    Overhold ved installationen også informationerne i monterings- og betjeningsvejledningen til de vedlagte komponenter • Inverter MSI1824T • Fjernbetjening MCR-9 • Ladestrømfordeler ECL-103 og til Dometic klimaanlægget til tagmontering • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 143: Forberedelse Af Installationen

    DC-Kit5 Montering og tilslutning af DC-sættet Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved den elektriske tilslutning: VIGTIGT! Fare for kortslutning! • Afbryd først den fremmede 230 V-forsyning til autocamperen. • Afbryd stelforbindelsen til forsyningsbatteriet. • Afbryd forbindelsen til startbatteriet. • Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter, skal der anvendes tomme rør eller lednings-...
  • Page 144: Montering Af Komponenter

    FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Tilslut først batteritilslutningerne, når hele installationen er afsluttet, og det er kontrolleret, at installationen er fejlfri. Tilslutning af Dometic klimaanlægget til tagmontering CA1000 ➤ Fjern luftudstrømningsenheden på klimaanlægget til tagmontering ( CA1000) (fig. 1, side 3).
  • Page 145 B2200/B1600 Plus BEMÆRK Tilslut klimaanlæg til tagmontering med et serienummer under 802200001 som beskrevet i kapitlet „Tilslutning af Dometic klimaanlæg B1600 og HB2500“ på side 147. ➤ Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering, fjern evt. den øverste afskærmning ( B2200/B1600 Plus) (fig. 6, side 5).
  • Page 146 Montering og tilslutning af DC-sættet DC-Kit5 Tilslutning af Dometic klimaanlægget til tagmontering FJ1100, FJ1700, FJ2200 ➤ Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering, fjern evt. den øverste afskærmning ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig. 8, side 6). ➤ Forbind til-/frakoblingskablet til FJ1100, FJ1700, FJ2200 med stiktilslutningen på...
  • Page 147 ➤ Træk og tilslut forbindelseskablet til fjernbetjeningen MCR-9 til inverteren ( MSI1824T). Tilslutning af Dometic klimaanlæg B1600 og HB2500 ➤ Forbind dynamoens D+-udgang med tilslutning I2 på ladestrømfordeleren ved hjælp af et 1 mm²-kabel ( ECL-103) (fig. 3, side 4).
  • Page 148: Anvendelse Af Dc-Sættet

    ➤ Kun CA1000: Til softwaren til klimaanlægget til tagmontering til AC/DC-funkti- onen ( CA1000). Anvendelse af DC-sættet DC-Kit5 består af flere komponenter, der har hver deres egen monterings- og betje- ningsvejledning. Anved monterings- og betjeningsvejledningerne til komponen- terne, og lær de enkelte apparater at kende.
  • Page 149 DC-Kit5 Anvendelse af DC-sættet Tilkobling af anlægget Vær opmærksom på følgende henvisninger, før systemet tændes: • Udluft køretøjet. • Sørg for, at luftdysernes ventilationsåbninger og komponenternes ventilatorer ikke er dækket til. • Sørg for, at alle kabinetter og kabler er ubeskadigede, og at alle isoleringer er intakte.
  • Page 150 Anvendelse af DC-sættet DC-Kit5 Under kørsel: Forsyning med 24 V-batteriet, mens motoren er standset • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Når inverteren frakobles på grund af underspænding på forsyningsbatteriet (21 V), er der ikke længere spænding på dens stikdåse og klimaanlægget til tag- montering frakobles.
  • Page 151 DC-Kit5 Anvendelse af DC-sættet • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Når ladespændingsreguleringen afbryder forbindelsen til forsyningsbatteriet på grund af underspænding, frakobler den samtidigt klimaanlægget til tagmonte- ring. Inverteren forbliver stadig aktiv, og der er spænding på dens stikdåse.
  • Page 152: Vedligeholdelse Af Dc-Sættet

    Vedligeholdelse af DC-sættet DC-Kit5 Vedligeholdelse af DC-sættet BEMÆRK Overhold vedligeholdelses- og rengøringsanvisningerne i betjenings- vejledningerne for de enkelte komponenter. ➤ Kontrollér med regelmæssige mellemrum strømledningerne for skuresteder eller defekter. ➤ Lad med regelmæssige mellemrum en fagmand kontrollere anlægget. ➤ Lad en fagmand kontrollere anlægget, hvis der findes defekte smeltesikringer.
  • Page 153: Bortskaffelse

    DC-Kit5 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data BEMÆRK...
  • Page 154 DC-Kit5 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........155 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Page 155: Förklaring Till Symboler

    • ej ändamålsenlig användning Allmän säkerhet VARNING! • Beakta även säkerhetsanvisningarna i monterings- och bruksanvis- ningarna till medföljande komponenter och till Dometic klimat- anläggningen. • Använd endast apparaten för angivna ändamål. • Personer, som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktions- hinder eller på...
  • Page 156: Säkerhet Vid Installation Och Reparation

    Allmänna säkerhetsanvisningar DC-Kit5 • Elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn. • Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. • Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna.
  • Page 157: Leveransomfattning

    DC-Kit5 Leveransomfattning Leveransomfattning Mängd Beteckning Artikelnummer laddströmsfördelare ECL-103 9600000548 växelriktare MSI1824T med prioritetskoppling 9600000011 fjärrkontroll till växelriktaren MCR-9 9600000091 (med anslutningskabel) styrkabel med 2 ledare för MCR-9 4441300124 (CA2500, B1600, HB2500) styrkabel med 2 ledare för 4441300129 B2200/B1600 Plus sensorkabel för CA1000...
  • Page 158: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning DC-Kit5 Ändamålsenlig användning Med utbyggnadssatsen DC-Kit5 (artikelnummer 9100300073) kan följande takmon- terade Dometic klimatanläggningar byggas ut för 24 Vg-användning i körläget: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 • FW3000 Växelriktaren MSI1824T är endast avsedd för klimatanläggningens kylläge, inte för...
  • Page 159: Teknisk Beskrivning

    DC-Kit5 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Utbyggnadssatsen DC-Kit5 gör det möjligt att använda de takmonterade Dometic klimatanläggningarna med 24 Vg i fordon. Utbyggnadssatsen består av följande komponenter: • Laddströmsfördelaren ECL-103 med underspänningsskydd reglerar strömför- delningen mellan startbatteriet, förbrukarbatteriet och generatorn. På så sätt för- hindras att batterierna och fordonselektroniken överbelastas.
  • Page 160 Montera och ansluta DC-satsen DC-Kit5 Beakta följande säkerhetsanvisningar vid monteringen: OBSERVERA! • Var uppmärksam på existerande kablar, ledningar och andra komponenter vid monteringen. • Installera DC-satsen enligt nedanstående anvisningar. Om DC-sat- sen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att DC-satsen eller andra delar förstörs, och det kan påverka säkerheten.
  • Page 161 FARA! Risk för strömstötar! Gör klart hela installationen och kontrollera att den är korrekt innan batteriet ansluts igen Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen CA1000 ➤ Ta bort klimatanläggningens luftenhet ( CA1000) (bild 1, sida 3). ➤ Anslut på/av-kabeln för CA1000 till anslutningen på styrkretskortet till den tak- monterade klimatanläggningen (bild 2 1, sida 3).
  • Page 162 B2200/B1600 Plus ANVISNING Anslut klimatanläggningar med lägre serienummer än 802200001 enligt beskrivningen i kapitel ”Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen B1600 och HB2500” på sidan 164. ➤ Ta bort munstyckspanelen från klimatanläggningen, ta vid behov bort den övre täckkåpan ( B2200/B1600 Plus) (bild 6, sida 5).
  • Page 163 (bild 8, sida 6). ➤ Dra anslutningskabeln från fjärrkontrollen MCR-9 till växelriktaren och anslut den ( MSI1824T). Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen FL1600, FL2200 ➤ Ta bort munstyckspanelen från klimatanläggningen, ta vid behov bort den övre täckkåpan ( FL1600, FL2200) (bild 0, sida 7).
  • Page 164 Montera och ansluta DC-satsen DC-Kit5 Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen B1600 och HB2500 ➤ Koppla samman generatorns D+-utgång och laddströmsfördelarens anslutning 12 med en 1-mm²-kabel ( ECL-103) (bild 3, sida 4). ➤ Koppla samman I5-utgången på ECL-103 och styrkabelanslutningen på...
  • Page 165: Använda Dc-Satsen

    DC-Kit5 Använda DC-satsen Använda DC-satsen DC-Kit5 består av flera komponenter som har egna monterings- och bruksanvis- ningar. Läs monterings- och bruksanvisningarna till komponenterna och gå igenom de olika apparaterna. I det här kapitlet beskrivs användningen av hela systemet. Den här bruksanvisningen ersätter inte informationen i monterings- och bruksanvisningarna till de enskilda...
  • Page 166 Använda DC-satsen DC-Kit5 ANVISNING CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: klimatanläggningens fjärr- kontroll kan endast användas när klimatanläggningen försörjs antingen via 230 V nätet eller växelriktaren. Stillastående: 230 Vw-nätdrift Systemet försörjs via 230 Vw-nätet. Låt växelriktaren vara avstängd.
  • Page 167 DC-Kit5 Använda DC-satsen Körläge: försörjning via 24 V-batteriet när motorn är igång I körläget är start- och förbrukarbatteriet elektriskt förbundna med varandra när generatorn är aktiverad. Därigenom kan förbrukarbatteriet laddas av generatorn. Startbatterier får inte laddas ur lika djupt som förbrukarbatterier. För att skydda start- batteriet kopplar laddströmsfördelaren bort det från förbrukarbatteriet när startbatte-...
  • Page 168: Skötsel Och Underhåll Av Dc-Satsen

    Skötsel och underhåll av DC-satsen DC-Kit5 • B1600, HB2500 Om laddspänningsregulatorn kopplar bort anslutningen till förbrukarbatteriet på grund av underspänning stänger den samtidigt av växelriktaren via fjärrkontrol- len MCR-9. Växelriktarens uttag har ingen spänning längre. När förbrukarbatteriets spänning når laddströmsfördelarens inkopplingsvärde igen, kopplar laddströmsfördelaren ihop start- och förbrukarbatteriet igen och...
  • Page 169: Felsökning

    DC-Kit5 Felsökning Felsökning ANVISNING Se felbeskrivningarna i bruksanvisningarna till de olika komponenterna. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: •...
  • Page 170 DC-Kit5 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........171 Generelle sikkerhetsregler .
  • Page 171: Symbolforklaringer

    Generell sikkerhet ADVARSEL! • Ta også hensyn til sikkerhetsinstruksene i Monterings- og bruksanvis- ningen for de medleverte komponentene og for ditt Dometic klimaan- legg. • Bruk apparatet kun til tiltenkt formål. • Personer som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdig- heter, eller på...
  • Page 172: Sikkerhet Under Drift

    Generelle sikkerhetsregler DC-Kit5 • Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk, som er kjent med farene hhv.
  • Page 173: Leveringsomfang

    DC-Kit5 Leveringsomfang Leveringsomfang Antall Betegnelse Artikkelnummer Ladestrømfordeler ECL-103 9600000548 Vekselretter MSI1824T med prioritetskobling 9600000011 Fjernkontroll for vekselretteren MCR-9 9600000091 (inkludert tilkoblingskabel) 2-leders styreledning for MCR-9 4441300124 (CA2500, B1600, HB2500) 2-leders styreledning for 4441300129 B2200/B1600 Plus Sensing Cable for CA1000 4441300084 Tilkoblingskabel Svart tilførselsledning (35 mm², 1,5 m lang)
  • Page 174: Tiltenkt Bruk

    For Dometic takklimaanlegg B2200 med lavere serienummer gjelder informasjonen for Dometic takklimaanlegg B1600. Teknisk beskrivelse Utvidelsessettet DC-Kit5 gjør det mulig å drive Dometic takklimaanlegg i kjøretøy med 24 Vg. Utvidelsessettet består av følgende komponenter: • Ladestrømfordeleren ECL-103 med underspenningsbeskyttelse regulerer strømfordelingen mellom starterbatteriet, tilførselsbatteriet og dynamoen.
  • Page 175: Montering Og Tilkobling Av Dc-Kit

    Ta også hensyn til opplysningene i Monterings- og bruksanvisningen for komponentene som følger med. • Veksleretter MSI1824T • Fjernkontroll MCR-9 • Ladestrømfordeler ECL-103 og til ditt Dometic takklimaanlegg • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 176: Forberede Montering

    Montering og tilkobling av DC-Kit DC-Kit5 Følg disse sikkerhetsreglene ved elektrisk tilkobling: PASS PÅ! Kortslutningsfare! • Koble først den eksterne 230 V strømtilførselen fra bobilen. • Koble fra jordingen til forsyningsbatteriet. • Koble fra forbindelsen til startbatteriet. • Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter, bruker du tomme rør eller ledningsgjennomfø-...
  • Page 177 Koble til Dometic takklimaanlegg B2200/B1600 Plus MERK Koble takklimaanlegg med serienummer under 802200001 som beskrevet i kapittel «Koble til Dometic klimaanlegg B1600 og HB2500» på side 179. ➤ Fjern luftristen på takklimaanlegget, evt. fjern det øvre dekslet ( B2200/ B1600 Plus) (fig. 6, side 5).
  • Page 178 ➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( B2200/B1600 Plus) (fig. 6, side 5). ➤ Legg fjernkontrollen MCR-9 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til ( MSI1824T). Koble til Dometic takklimaanlegg FJ1100, FJ1700, FJ2200 ➤ Fjern luftristen på takklimaanlegget, evt. fjern det øvre dekslet ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig.
  • Page 179 ( ECL-103) (fig. 3, side 4). ➤ Legg fjernkontrollen MCR-9 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til ( MSI1824T). Koble til Dometic klimaanlegg B1600 og HB2500 ➤ Forbind dynamoens D+-utgang via en 1-mm²-kabel med inngang I2 til ladestrømfordeleren ( ECL-103) (fig. 3, side 4).
  • Page 180: Bruk Dc-Kit

    ➤ Kun CA1000: Tilpass takklimaaleggets programvare til AC/DC-drift ( CA1000). Bruk DC-Kit DC-Kit5 består av flere komponenter som har hver sin egen monterings- og bruksan- visning. Vennligst bruk monterings- og bruksanvisningene for de enkelte kompo- nentene, og gjør deg kjent med de enkelte apparatene.
  • Page 181 DC-Kit5 Bruk DC-Kit PASS PÅ! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Vekselretteren kan bli skadet. Pass på at vekselretteren er og blir frakoblet hvis du driver anlegget via 230 V-nettet og har aktivert klimaautomatikk eller oppvarmingamodus.
  • Page 182 Bruk DC-Kit DC-Kit5 Kjøremodus: Forsyning via 24 V-batteriet med avslått motor • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Hvis vekselretteren kobler ut på grunn av underspenning på forsyningsbatteriet (21 V), ligger det ikke lenger noen strøm på stikkontakten og takklimaanlegger slår seg av.
  • Page 183 DC-Kit5 Bruk DC-Kit • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Hvis ladespenningsregulatoren bryter forbindelsen med forsyningsbatteriet på grunn av underspenning, kobler den samtidig ut takklimaanlegget. Vekselrette- ren fortsetter å være aktiv og spenning er tilstede på stikkontakten.
  • Page 184: Vedlikehold Og Stell Av Dc-Kit

    Vedlikehold og stell av DC-Kit DC-Kit5 Vedlikehold og stell av DC-Kit MERK Ta hensyn til instruksene for renhold og stell i bruksanvisningene for de enkelte komponentene. ➤ Kontroller strømledningene med jevne mellomrom for slitasje eller defekter. ➤ Få anlegget kontrollert regelmessig av en fagperson.
  • Page 185: Deponering

    DC-Kit5 Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler.
  • Page 186 DC-Kit5 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........187 Yleisiä...
  • Page 187: Symbolien Selitys

    • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Yleinen turvallisuus VAROITUS! • Mukana toimitettujen komponenttien ja Dometic ilmastointilaitteen asennus- ja käyttöohjeiden turvallisuusohjeita tulee noudattaa. • Käytä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. • Henkilöiden, jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, senso- risten tai psyykkisten taitojensa vuoksi, tai kokemattomuuden tai tietä-...
  • Page 188 Yleisiä turvallisuusohjeita DC-Kit5 • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. • Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liitty- vät vaarat sekä vastaavat määräykset. Turvallisuus laitteen asentamisen ja korjauksen yhteydessä VAROITUS! • Laitteen saa asentaa ja korjata ainoastaan vastaavasti koulutettu ammat- tilainen, joka tuntee vaaratilanteet sekä...
  • Page 189: Toimituskokonaisuus

    DC-Kit5 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Tuotenumero Latausvirran jakaja ECL-103 9600000548 Vaihtosuuntaaja ensijaiskytkennällä MSI1824T 9600000011 Kaukosäädin vaihtosuuntaajalle MCR-9 9600000091 (sis. liitäntäjohto) 2-napainen ohjausjohdin kaukosäätimelle MCR-9 4441300124 (CA2500, B1600, HB2500) 2-napainen ohjausjohdin malliin B2200/B1600 Plus 4441300129 Sensorijohto malliin CA1000 4441300084 Liitäntäjohto Musta syöttöjohto (35 mm², 1,5 m pitkä) 4441300120 Punainen syöttöjohto (35 mm², 1,5 m pitkä)
  • Page 190: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö DC-Kit5 Määräysten mukainen käyttö Laajennussetti DC-Kit5 (tuotenro 9100300073) sopii seuraavien Dometic kattoilmas- tointilaitteiden 24 Vg-ajokäytön lisävarusteeksi: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 • FW3000 Vaihtosuuntaaja MSI1824T sopii ainoastaan kattoilmastointilaitteen jäähdytyskäyt- töön, ei lämmityskäyttöön, koska lämmityselementit tarvitsevat enemmän virtaa kuin...
  • Page 191: Dc-Kitin Asennus Ja Liittäminen

    HUOMAUTUS! Noudata asennuksessa myös toimitettujen komponenttien asennus- ja käyttöohjeen tietoja • Vaihtosuuntaaja MSI1824T • Kaukosäädin MCR-9 • Latausvirran jakaja ECL-103 ja Dometic kattoilmastointilaite • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 •...
  • Page 192: Asennuksen Valmistelu

    DC-Kitin asennus ja liittäminen DC-Kit5 Huomaa seuraavat sähköliitäntää koskevat ohjeet: HUOMAUTUS! Huomio oikosulkuvaara! • Irrota ensin ulkoinen 230 V -syöttö asuntoautosta. • Irrota maaliitos syöttöakkuun. • Irrota liitos käynnistysakkuun. • Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi.
  • Page 193 DC-Kit5 DC-Kitin asennus ja liittäminen Dometic kattoilmastointilaitteen CA1000 liittäminen ➤ Poista kattoilmastointilaitteen ilmanpoistoyksikkö ( CA1000) (kuva 1, sivulla 3). ➤ Työnnä mallin CA1000 päälle-/poiskytkentäjohto kattoilmastointilaitteen ohjaus- levyn liittimeen (kuva 2 1, sivulla 3). ➤ Vedä päälle-/poiskytkentäjohto kattoilmastointilaitteesta latausvirran jakajaan ECL-103.
  • Page 194 Dometic kattoilmastointilaitteen B2200/B1600 Plus liittäminen OHJE Liitä kattoilmastointilaitteet, joiden sarjanumero on alle 802200001 kuten kap. ”Dometic ilmastointilaitteen B1600 ja HB2500 liittäminen” sivulla 196 kuvaa. ➤ Poista kattoilmastointilaitteen poistopaneeli, poista tarvittaessa ylempi suojakansi ( B2200/B1600 Plus) (kuva 6, sivulla 5). ➤ Liitä B2200/B1600 Plus:n päälle-/poiskytkentäjohto levyn pistoliitännän kanssa (kuva 7, sivulla 5).
  • Page 195 ➤ Kiinnitä kattoilmastointilaitteen poistopaneeli ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (kuva 8, sivulla 6). ➤ Vedä kaukosäätimen MCR-9 liitäntäjohto vaihtosuuntaajaan ja liitä ( MSI1824T). Dometic kattoilmastointilaitteen FL1600, FL2200 liittäminen ➤ Poista kattoilmastointilaitteen poistopaneeli, poista tarvittaessa ylempi suojakansi ( FL1600, FL2200) (kuva 0, sivulla 7).
  • Page 196: Dc-Kitin Käyttö

    ➤ Ainoastaan CA1000: Sovita kattoilmastointilaitteen ohjelmisto AC/DC-käy- tölle ( CA1000). DC-Kitin käyttö DC-Kit5 koostuu useista komponenteista, joilla on omat asennus- ja käyttöohjeensa. Käytä komponenttien asennus- ja käyttöohjeita ja tutustu yksittäisiin laitteisiin. Tässä kappaleessa on tietoja koko järjestelmän käytöstä. Tämä käyttöohje ei korvaa komponenttien asennus- ja käyttöohjeiden tietoja.
  • Page 197: Laitteen Käynnistys

    DC-Kit5 DC-Kitin käyttö HUOMAUTUS! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Vaihtosuuntaaja voi vaurioitua. Jos käytät laitetta 230 V:n verkossa ja olet aktivoinut ilmastointi- automatiikan tai lämmitystoiminnon, huomioi että vaihtosuuntaaja on sammutettu ja pysyy sammutettuna. Vaihtosuuntaajaa ei ole tarkoitettu aktivoidun lämmityksen vaatimalle teholle.
  • Page 198 DC-Kitin käyttö DC-Kit5 Ajokäyttö: Virtaa 24 V:n akusta moottorin ollessa sammutettuna • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Kun vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois käyttöakun alijännitteen vuoksi (21 V), ei sen pistorasiassa ole enää jännitettä ja kattoilmastointilaite sammuu. Vaihtosuuntaaja pysyy valmiustilassa.
  • Page 199 DC-Kit5 DC-Kitin käyttö • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Kun latausjännitteen säädin irrottaa liitännän käyttöakkuun alijännitteen vuoksi, kytkee se samalla kattoilmastointilaitteen pois. Vaihtosuuntaaja pysyy yhä aktiivi- sena ja sen pistorasiassa on jännitettä. Kun käyttöakun jännite saavuttaa latausvirran jakajan käynnistysvirran, kytketään kattoilmastointilaite taas päälle.
  • Page 200: Dc-Kitin Hoito Ja Huolto

    DC-Kitin hoito ja huolto DC-Kit5 DC-Kitin hoito ja huolto OHJE Noudata yksittäisten komponenttien käyttöohjeiden hoito- ja puhdistusohjeita. ➤ Tarkasta säännöllisesti virtajohtimien kuluneet kohdat tai viat. ➤ Anna ammattilaisen tarkastaa laitteisto säännöllisesti. ➤ Jos huomaat viallisen sulakkeen, anna ammattilaisen tarkastaa laitteisto.
  • Page 201: Jätehuolto

    DC-Kit5 Jätehuolto Jätehuolto ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot OHJE Komponenttien tekniset tiedot löytyvät vastaavista asennus- ja käyttöohjeista.
  • Page 202 DC-Kit5 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... 203 Общие...
  • Page 203: Пояснение Символов

    DC-Kit5 Пояснение символов Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Page 204: Общая Безопасность

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Соблюдайте также указания по технике безопасности, приведенные в инструкциях по монтажу и эксплуатации входящих в объем поставки компонентов и кондиционера Dometic. • Используйте прибор только по назначению. • Лица, которые в связи с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями или с недостатком опыта...
  • Page 205: Объем Поставки

    DC-Kit5 Объем поставки • Соединительные кабели 24 В рассчитаны на большую силу тока. Не выполняйте видоизменения кабелей. При необходимости, дове- ряйте это только специалисту. • Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа и выхода воздуха. • Обеспечивайте хорошую вентиляцию. При работе инвертора...
  • Page 206: Целевая Группа Данной Инструкции

    и мерами безопасности при монтаже комплектующих и принадлежностей на автомобили. Все остальные главы предназначены также и для пользователя прибора. Использование по назначению Комплект расширения DC-Kit5 (арт. № 9100300073) пригоден для оснащения следующих накрышных кондиционеров для эксплуатации во время движения от сети 24 Вg. • CA1000, CA2500 •...
  • Page 207: Техническое Описание

    Техническое описание Техническое описание Комплект расширения DC-Kit5 позволяет эксплуатировать накрышный кондицио- нер Dometic в автомобилях с 24 Вg. Комплект расширения состоит из следую- щих компонентов: • Распределитель зарядного тока ECL-103 с защитой от минимального напря- жения регулирует распределение тока между стартерной батареей, питаю- щей...
  • Page 208: Монтаж И Подключение Комплекта Расширения

    по монтажу и эксплуатации входящих в объем поставки компонентов: • инвертора MSI1824T • пульта дистанционного управления MCR-9 • распределителя зарядного тока ECL-103 и накрышного кондиционера Dometic • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 209: Подготовка К Монтажу

    DC-Kit5 Монтаж и подключение комплекта расширения При присоединении к электрической сети соблюдайте следующие указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ! Опасность короткого замыкания! • Вначале отсоедините питание от внешнего источника электропи- тания 230 В от кемпера. • Отсоедините соединение на корпус от питающей батареи.
  • Page 210: Монтаж Компонентов

    Монтаж и подключение комплекта расширения DC-Kit5 Монтаж компонентов ➤ Выполнить монтаж распределителя зарядного тока ECL-103. ➤ Выполнить монтаж инвертора MSI1824T. ➤ Выполнить монтаж пульта дистанционного управления MCR-9. ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электрическим током! Выполняйте присоединение к батареям только после того, как...
  • Page 211 Присоединяйте накрышные кондиционеры с серийным номером меньше 802200001 так, как описано в гл. «Присоединение накрыш- ного кондиционера Dometic B1600 и HB2500» на стр. 214. ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходимости, снять верхний защитный кожух ( B2200/B1600 Plus) (рис. 6, стр. 5).
  • Page 212 ➤ Проложить и присоединить соединительный кабель пульта дистанционного управления MCR-9 к инвертору ( MSI1824T). Присоединение накрышного кондиционера Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходимости, снять верхний защитный кожух ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (рис. 8, стр. 6).
  • Page 213 DC-Kit5 Монтаж и подключение комплекта расширения Присоединение накрышного кондиционера Dometic FL1600, FL2200 ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходимости, снять верхний защитный кожух ( FL1600, FL2200) (рис. 0, стр. 7). ➤ Кабель включения/выключения FL1600, FL2200 соединить с разъемом платы...
  • Page 214: Использование Комплекта Расширения

    режиму работы от переменного/постоянного тока ( CA1000). Использование комплекта расширения Комплект DC-Kit5 состоит из нескольких компонентов, каждый из которых имеет собственную инструкцию по монтажу и эксплуатации. Воспользуйтесь инструк- циями по монтажу и эксплуатации компонентов и ознакомьтесь с отдельными при- борами.
  • Page 215: Включение Системы

    DC-Kit5 Использование комплекта расширения ВНИМАНИЕ! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Инвертор может получить повреждения. Для работы в режиме движения убедитесь в том, что системы не эксплуатируются в режиме климат-контроля или в режиме обогрева. Инвертор не рассчитан на предоставление требуемой мощности.
  • Page 216 Использование комплекта расширения DC-Kit5 Стояночный режим: Режим работы от сети 230 Вw Питание системы выполняется от сети 230 Вw. Оставьте инвертор выключенным. Режим движения: Питание от батареи 24 В ➤ Включите инвертор пультом дистанционного управления MCR-9. ВНИМАНИЕ! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Инвертор...
  • Page 217 DC-Kit5 Использование комплекта расширения Режим движения: Питание от батареи 24 В при включенном двигателе В режиме движения при активном генераторе стартерная и питающая батареи соединены друг с другом. Благодаря этому питающая батарея может заряжаться от генератора. Стартерные батареи запрещается разряжать так же глубоко, как питающие бата- реи.
  • Page 218: Выключение Системы

    Уход и техническое обслуживание комплекта расширения DC-Kit5 • B1600, HB2500 Если в связи с пониженным напряжением распределитель зарядного тока отсоединяет соединение с питающей батареей, он одновременно выклю- чает инвертор через пульт дистанционного управления MCR-9. В розетке инвертора более не имеется напряжения.
  • Page 219: Устранение Неисправностей

    DC-Kit5 Устранение неисправностей Устранение неисправностей УКАЗАНИЕ Соблюдайте указания по устранению неисправностей, приведенные в инструкциях по эксплуатации отдельных компонентов. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
  • Page 220 DC-Kit5 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .221 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 221: Objaśnienie Symboli

    OSTRZEŻENIE! • Należy zapoznać się także z zasadami bezpieczeństwa opisanymi w instrukcji montażu i obsługi komponentów objętych zakresem dostawy oraz użytkowanego klimatyzatora Dometic. • Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem. • Osoby, które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia bądź...
  • Page 222: Bezpieczeństwo Podczas Instalacji I Naprawy

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa DC-Kit5 • Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby, które zapoznały się ze związanymi z tym zagrożeniami lub odnośnymi przepisami.
  • Page 223: Zakres Dostawy

    DC-Kit5 Zakres dostawy Zakres dostawy Ilość Nazwa Numer produktu Rozdzielacz prądu ładowania ECL-103 9600000548 Przetwornica z przełącznikiem pierwszeństwa 9600000011 MSI1824T Pilot do przetwornicy MCR-9 9600000091 (łącznie przewodem przyłączeniowym) Dwużyłowy przewód sterujący dla MCR-9 4441300124 (CA2500, B1600, HB2500) Dwużyłowy przewód sterujący dla...
  • Page 224: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem DC-Kit5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw uzupełniający DC-Kit5 (nr produktu 9100300073) jest przeznaczony do rdozbrojenia następujących klimatyzatorów dachowych Dometic dla trybu jazdy w pojazdach o mocy 24 Vg: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 •...
  • Page 225: Opis Techniczny

    Opis techniczny Opis techniczny Zestaw uzupełniający DC-Kit5 umożliwia użytkowanie klimatyzatorów dachowych Dometic w pojazdach z mocą 24 Vg. Zestaw uzupełniający składa się z następują- cych komponentów: • Rozdzielacz prądu ładowania ECL-103 z zabezpieczeniem podnapięciowym reguluje rozdzielanie prądu między akumulatorem rozruchowym, akumulatorem zasilającym oraz alternatorem.
  • Page 226: Montaż I Podłączanie Zestawu Dc Kit

    Podczas instalacji należy przestrzegać informacji zawartych w instruk- cjach montażu i obsługi poszczególnych komponentów zestawu. • Przetwornica MSI1824T • Pilot MCR-9 • Rozdzielacz prądu ładowania ECL-103 oraz do używanego klimatyzatora dachowego Dometic • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 227: Przygotowanie Montażu

    DC-Kit5 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit Podczas wykonywania podłączenia elektrycznego należy stosować się do następu- jących wskazówek: UWAGA! Istnieje ryzyko zwarcia! • Należy najpierw odłączyć zasilanie zewnętrzne 230 V pojazdu kempingowego. • Należy odłączyć połączenie masy z akumulatorem zasilania.
  • Page 228: Montaż Komponentów

    Montaż i podłączanie zestawu DC Kit DC-Kit5 Montaż komponentów ➤ Należy zamontować rozdzielacz prądu ładowania ECL-103. ➤ Należy zamontować przetwornicę MSI1824T. ➤ Należy zamontować pilota zdalnej obsługi MCR-9. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem! Przyłączenia akumulatora należy podłączyć dopiero wówczas, gdy zakończono łączną instalację i użytkownik upewnił się, ze została ona wykonana prawidłowo.
  • Page 229 Klimatyzatory dachowe z numerem seryjnym poniżej 802200001 należy podłączyć w taki sposób, jak opisano w rozdz. „Podłączanie klimatyza- torów Dometic B1600 oraz HB2500” na stronie 232. ➤ Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę ( B2200/B1600 Plus) (rys. 6, strona 5).
  • Page 230 ➤ Kabel łączący pilota MCR-9 do przetwornicy należy ułożyć i podłączyć ( MSI1824T). Podłączanie klimatyzatorów dachowych Dometic FJ1100, FJ1700 oraz FJ2200 ➤ Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (rys. 8, strona 6). ➤ Kabel włączania/wyłączania dla FJ1100, FJ1700, FJ2200 należy połączyć z por- tem na na płytce obwodu drukowanego (rys.
  • Page 231 DC-Kit5 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit Podłączanie klimatyzatorów dachowych Dometic FL1600 oraz FL2200 ➤ Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę ( FL1600, FL2200) (rys. 0, strona 7). ➤ Kabel włączania/wyłączania dla FL1600, FL2200 należy połączyć z portem na na płytce obwodu drukowanego (rys.
  • Page 232 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit DC-Kit5 Podłączanie klimatyzatorów Dometic B1600 oraz HB2500 ➤ Wyjście D+ alternatora z kablem 1 mm² należy podłączyć z przyłączem I2 roz- dzielacza prądu ładowania ( ECL-103) (rys. 3, strona 4). ➤ Wyjście I5 urządzenia ECL-103 należy podłączyć podłączeniem przewodu steru- jącego pilota MCR-9 (rys.
  • Page 233: Użytkowanie Zestawu Dc Kit

    Użytkowanie zestawu DC Kit Użytkowanie zestawu DC Kit Zestaw DC-Kit5 składa się z wielu komponentów, z których każdy zaopatrzony jest we własną instrukcję montażu i obsługi. Należy stosować się do instrukcji montażu i obsługi komponentów i zapoznać się z poszczególnymi urządzeniami.
  • Page 234: Włączanie Urządzenia

    Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit5 Włączanie urządzenia Przed włączeniem systemu należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami: • Należy przewietrzyć pojazd. • Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne dysz powietrznych oraz wentylatory komponentów nie są zasłonięte. • Należy upewnić się, że wszystkie obudowy i kable są nieuszkodzone, a wszystkie izolacje są...
  • Page 235 DC-Kit5 Użytkowanie zestawu DC Kit Tryb jazdy: Zasilanie za pomocą akumulatora 24 V przy wyłączonym silniku • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Jeśli przetwornica wyłączy się z powodu podnapięcia akumulatora zasilania (21 V), w jej gnieździe nie ma więcej napięcia i klimatyzator dachowy zostanie wyłączony.
  • Page 236 Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit5 • CA1000, CA2500 Jeżeli regulator napięcia ładowania z powodu podnapięcia spowoduje rozłącze- nie z akumulatorem zasilania, wyłącza on jednocześnie kompresor klimatyzatora dachowego. Przetwornica pozostaje nadal aktywna, a w jej gnieździe występuje napięcie. Jeżeli napięcie akumulatora zasilania osiągnie wartość włączenia rozdzielacza prądu ładowania, wówczas kompresor klimatyzatora dachowego zostanie...
  • Page 237: Wyłączanie Urządzenia

    DC-Kit5 Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit Wyłączanie urządzenia ➤ Najpierw należy wyłączyć klimatyzator. ➤ Jeśli żadne dodatkowe odbiorniki nie będą zasilane prądem, należy wyłączyć przetwornicę za pomocą pilota MCR-9. Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit WSKAZÓWKA Należy stosować się do wskazówek dotyczących pielęgnacji oraz czyszczenia zawartych w instrukcjach obsługi poszczególnych...
  • Page 238: Utylizacja

    Utylizacja DC-Kit5 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne WSKAZÓWKA...
  • Page 239 DC-Kit5 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 240 Všeobecné...
  • Page 240: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov DC-Kit5 Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Page 241: Bezpečnosť Pri Inštalácii A Opravách

    DC-Kit5 Všeobecné bezpečnostné upozornenia • Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Prístroj používajte mimo dosahu detí. • Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom. • Údržbu a opravy smie uskutočňovať len špecializovaný pracovník, ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi.
  • Page 242: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky DC-Kit5 Obsah dodávky Množstvo Označenie Číslo výrobku Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-103 9600000548 Menič napätia s prioritným spínaním MSI1824T 9600000011 Diaľkové ovládanie meniča napätia MCR-9 9600000091 (vrátane prípojného kábla) 2-žilové riadiace vedenie pre MCR-9 4441300124 (CA2500, B1600, HB2500) 2-žilové riadiace vedenie pre...
  • Page 243: Používanie V Súlade S Určeným Účelom Použitia

    Používanie v súlade s určeným účelom použitia Používanie v súlade s určeným účelom použitia Rozširujúca súprava DC-Kit5 (č. výrobku 9100300073) je vhodná na prípravu nasle- dovných strešných klimatizačných zariadení Dometic na 24 Vg jazdný režim: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 •...
  • Page 244: Technický Opis

    Technický opis DC-Kit5 Technický opis Rozširujúca súprava DC-Kit5 umožňuje prevádzkovať strešné klimatizačné zariadenia vo vozidlách s napájaním na 24 Vg. Rozširujúca súprava pozostáva z nasledovných komponentov: • Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-103 s podpäťovou ochranou reguluje rozlo- ženie prúdu medzi batériu štartéra, napájaciu batériu a alternátor. Zabraňuje pre- ťaženiu batérií...
  • Page 245: Montáž A Zapojenie Súpravy Dc

    DC-Kit5 Montáž a zapojenie súpravy DC Montáž a zapojenie súpravy DC POZOR! Montáž súpravy DC smú vykonávať výlučne odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. POZOR! Pri montáži rešpektujte aj informácie uvedené v návode na montáž a obsluhu dodaných komponentov...
  • Page 246: Príprava Montáže

    Montáž a zapojenie súpravy DC DC-Kit5 Pri elektrickom zapojení dodržiavajte nasledovné bezpečnostné pokyny: POZOR! Nebezpečenstvo skratu! • Odpojte najprv 230 V vonkajšie napájanie obytného automobilu. • Odpojte napájaciu batériu od kostry. • Odpojte štartovaciu batériu. • Ak sa vedenia musia viesť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými hranami, použite ochranné...
  • Page 247 DC-Kit5 Montáž a zapojenie súpravy DC Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic CA1000 ➤ Odstráňte výstupnú jednotku vzduchu strešného klimatizačného zariadenia ( CA1000) (obr. 1, strane 3). ➤ Zasuňte zapínací/vypínací kábel pre CA1000 do zásuvky základnej dosky strešného klimatizačného zariadenia (obr. 2 1, strane 3).
  • Page 248 Strešné klimatizačné zariadenia so sériovým číslom nižším ako 802200001 pripojte podľa opisu v kap. „Zapojenie klimatizačného zariadenia Dometic B1600 a HB2500“ na strane 250. ➤ Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia, príp. horný kryt ( B2200/B1600 Plus) (obr. 6, strane 5).
  • Page 249 DC-Kit5 Montáž a zapojenie súpravy DC Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 ➤ Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia, príp. horný kryt ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (obr. 8, strane 6). ➤ Zapínací/vypínací kábel pre FJ1100, FJ1700, FJ2200 spojte so zástrčkovou prípojkou na základnej doske (obr.
  • Page 250 ( ECL-103) (obr. 3, strane 4). ➤ Uložte a pripojte spájací kábel diaľkového ovládania MCR-9 k meniču napätia ( MSI1824T). Zapojenie klimatizačného zariadenia Dometic B1600 a HB2500 ➤ Spojte výstup D+ alternátora káblom s prierezom 1 mm² s prípojkou rozdeľovača nabíjacieho prúdu I2 (...
  • Page 251: Používanie Súpravy Dc

    ➤ Len CA1000: Prispôsobte softvér strešného klimatizačného zariadenia režimu AC/DC ( CA1000). Používanie súpravy DC Súprava DC-Kit5 pozostáva z viacerých komponentov, pričom každý z nich má vlastný návod na montáž a obsluhu. Použite návody na montáž a obsluhu komponen- tov a oboznámte sa s jednotlivými prístrojmi.
  • Page 252: Zapínanie Zariadenia

    Používanie súpravy DC DC-Kit5 Zapínanie zariadenia Pred zapnutím systému si všimnite nasledovné upozornenia: • Vozidlo vyvetrajte. • Zabezpečte, aby vetracie otvory vzduchových dýz a ventilátory komponentov neboli zakryté. • Zabezpečte, aby všetky kryty a káble neboli poškodené a aby všetky izolácie boli neporušené.
  • Page 253 DC-Kit5 Používanie súpravy DC Jazdný režim: Napájanie prostredníctvom 24 V batérie pri vypnutom motore • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Keď menič napätia kvôli podpätiu vypne napájaciu batériu (21 V), v jeho zásuvke nie je už prítomné napätie a vypne strešné klimatizačné zariadenie. Menič napä- tia zostane v prevádzkovej pohotovosti.
  • Page 254 Používanie súpravy DC DC-Kit5 • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Keď regulátor nabíjacieho napätia kvôli podpätiu preruší spojenie s napájacou batériou, zároveň vypne strešné klimatizačné zariadenie. Menič napätia zostane naďalej aktívny a v jeho zásuvke je prítomné napätie.
  • Page 255: Ošetrovanie A Čistenie Súpravy Dc

    DC-Kit5 Ošetrovanie a čistenie súpravy DC Ošetrovanie a čistenie súpravy DC POZNÁMKA Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie a čistenie uvedené v návodoch na obsluhu jednotlivých komponentov. ➤ Pravidelne kontrolujte elektrické vedenia, či nie sú odreté alebo poškodené. ➤ Kontrolou zariadenia poverte v pravidelných intervaloch odborníka.
  • Page 256: Likvidácia

    Likvidácia DC-Kit5 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje POZNÁMKA Technické...
  • Page 257 DC-Kit5 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 258 Všeobecné...
  • Page 258: Vysvětlení Symbolů

    Obecná bezpečnost VÝSTRAHA! • Dodržujte také bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k montáži a obsluze dodaných součástí a klimatizace Dometic. • Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. • Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny bezpečně...
  • Page 259: Bezpečnost Při Instalaci A Opravách

    DC-Kit5 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. • Údržbu a opravy smí provést pouze specializované provozovny, které jsou seznámeny s nebezpečími, která jsou s touto činností spojena, a s příslušnými předpisy.
  • Page 260: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky DC-Kit5 Obsah dodávky Množství Název Číslo výrobku Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-103 9600000548 Měnič s prioritním spínáním MSI1824T 9600000011 Dálkový ovladač měniče MCR-9 9600000091 (včetně přívodního kabelu) Řídicí kabel se 2 vodiči pro systém MCR-9 4441300124 (CA2500, B1600, HB2500) Řídicí...
  • Page 261: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    DC-Kit5 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Rozšiřující sada DC-Kit5 (výč. č. 9100300073) je vhodná k rozšíření následujících střešních klimatizací Dometic k použití během jízdy 24 Vg: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 •...
  • Page 262: Montáž Sady Dc-Kit A Její Připojení

    Při instalaci dodržujte také informace uvedené v návodu k montáži a obsluze dodaných součástí: • Měnič MSI1824T • Dálkový ovladač MCR-9 • Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-103 Střešní klimatizace Dometic • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Page 263: Příprava Instalace

    DC-Kit5 Montáž sady DC-Kit a její připojení Při připojování elektrických systémů dodržujte následující bezpečnostní pokyny: POZOR! Nebezpečí zkratu! • Nejprve odpojte od obytného automobilu externí napájení 230 V. • Odpojte přípojku kostry od napájecí baterie. • Odpojte přípojku od startovací baterie.
  • Page 264 Montáž sady DC-Kit a její připojení DC-Kit5 Připojení střešní klimatizace Dometic CA1000 ➤ Odstraňte jednotku pro výstup vzduchu střešní klimatizace ( CA1000) (obr. 1, strana 3). ➤ Zapojte spínací/vypínací kabel systému CA1000 do zdířky na řídicí desce střešní klimatizace (obr. 2 1, strana 3).
  • Page 265 B1600 Plus POZNÁMKA Připojujte střešní klimatizace se sériovým číslem nižším než 802200001 tak, jak je uvedeno v části kap. „Připojení klimatizace Dometic B1600 a HB2500“ na stranì 267. ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( B2200/ B1600 Plus) (obr. 6, strana 5).
  • Page 266 (obr. 8, strana 6). ➤ Veďte spojovací kabel dálkového ovladače MCR-9 k měniči a připojte jej ( MSI1824T). Připojení střešní klimatizace Dometic FL1600, FL2200 ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( FL1600, FL2200) (obr. 0, strana 7).
  • Page 267 ➤ Veďte spojovací kabel dálkového ovladače MCR-9 k měniči a připojte jej ( MSI1824T). Připojení klimatizace Dometic B1600 a HB2500 ➤ Propojte výstup D+ dynama pomocí kabelu 1 mm² s přípojkou I2 rozdělovače nabíjecího proudu ( ECL-103) (obr. 3, strana 4).
  • Page 268: Použití Sady Dc-Kit

    Použití sady DC-Kit DC-Kit5 Použití sady DC-Kit Sada DC-Kit5 je vybavena několika součástmi, které mají vlastní návody k montáži a obsluze. Používejte návody k montáži a obsluze součástí a seznamte se s jednotlivými přístroji. V této kapitole naleznete pokyny k obsluze kompletního systému. Tento návod k obsluze nenahrazuje informace z návodů...
  • Page 269: Zapnutí Zařízení

    DC-Kit5 Použití sady DC-Kit Zapnutí zařízení Dříve než zapnete systém dodržujte následující pokyny: • Vyvětrejte vozidlo. • Zkontrolujte, zda nejsou zakryty ventilační otvory výduchů vzduchu a ventilátory jednotlivých součástí. • Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny žádné kryty a kabely a zda jsou všechny izo- lace v pořádku.
  • Page 270 Použití sady DC-Kit DC-Kit5 Jízda: Napájení z baterie 24 V při vypnutém motoru • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Pokud měnič z důvodu podpětí napájecí baterie (21 V) vypne, není nadále v zásuvce žádné napětí a střešní klimatizace se vypne. Měnič zůstává...
  • Page 271: Vypnutí Zařízení

    DC-Kit5 Použití sady DC-Kit • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Pokud regulátor napájecího napětí odpojí z důvodu podpětí spojení s napájecí baterií, dojde současně k vypnutí střešní klimatizace. Měnič zůstává i nadále aktivní a na jedné ze zásuvek je napětí.
  • Page 272: Údržba A Péče O Sadu Dc-Kit

    Údržba a péče o sadu DC-Kit DC-Kit5 Údržba a péče o sadu DC-Kit POZNÁMKA Dodržujte pokyny k čištění a údržbě uvedené v návodech k obsluze jednotlivých součástí. ➤ Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k poškození a prodření rozvodů proudů. ➤ Pravidelně nechejte zařízení zkontrolovat odborníkem.
  • Page 273: Likvidace

    DC-Kit5 Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje POZNÁMKA Technické údaje součástí naleznete v příslušných návodech k montáži a...
  • Page 274 DC-Kit5 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........275 Általános biztonsági információk .
  • Page 275: Szimbólumok Magyarázata

    Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Vegye figyelembe a szerelési és kezelési útmutatóban található, a mel- lékelt részegységekre és a Dometic klímaberendezésre vonatkozó biztonsági megjegyzéseket. • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. • Azok a személyek, akik a készüléket fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt, illetve gyakorlatlanságuk vagy ismereteik hiányá-...
  • Page 276: Biztonság A Készülék Beszerelésénél És Javításánál

    Általános biztonsági információk DC-Kit5 • Az elektromos berendezés nem játék! Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. • A gyermekek felügyeletével biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • A karbantartást és javítást csak olyan szakember végezheti, aki ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó...
  • Page 277: Szállítási Terjedelem

    DC-Kit5 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Mennyiség Megnevezés Cikkszám Töltőáramelosztó ECL-103 9600000548 Inverter elsőbbségi kapcsolással MSI1824T 9600000011 Távirányító az inverterhez MCR-9 9600000091 (csatlakozókábellel együtt) 2 eres vezérlővezeték az MCR-9 készülékhez 4441300124 (CA 2500, B1600, B2500) 2 eres vezérlővezeték a következőkhöz: 4441300129 B2200, B1600 Plus Érzékelőkábel –...
  • Page 278: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat DC-Kit5 Rendeltetésszerű használat A DC-Kit5 bővítőkészlet (cikkszám: 9100300073) a következő Dometic tetőklíma- berendezések 24 Vg menetüzemhez való felszerelését teszi lehetővé: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 • FW3000 A MSI1824T inverter csak a tetőklíma-berendezés hűtőalkalmazására szolgál, azon-...
  • Page 279: Műszaki Leírás

    DC-Kit5 Műszaki leírás Műszaki leírás A DC-Kit5 bővítőkészlet lehetővé teszi Dometic tetőklíma-berendezések 24 Vg fedélzeti feszültségű járművekben történő üzemeltetését. A bővítőkészlet a követ- kező részegységekből áll: • Az alacsonyfeszültség-védelemmel rendelkező ECL-103 töltőáramelosztó az indítóakkumulátor, a kiegészítő akkumulátor és az áramgenerátor közötti áramel- osztást szabályozza.
  • Page 280: Az Egyenáramú Készlet Beszerelése És Csatlakoztatása

    Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit5 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása FIGYELEM! A DC-Kit beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik. FIGYELEM! A beszerelés során a mellékelt részegységek szerelési és kezelési útmutatójában szereplő...
  • Page 281: A Beszerelés Előkészítése

    DC-Kit5 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása Az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő biztonsági megjegyzéseket: FIGYELEM! Rövidzárlat veszélye! • Először a 230 V-os külső ellátást válassza le a lakókocsiról. • Válassza le a kiegészítő akkumulátorral való földelési összeköttetést.
  • Page 282: A Részegységek Szerelése

    ➤ Szerelje fel az MCR-9 távirányítót. VESZÉLY! Áramütés! Az akkumulátorcsatlakozásokat csak akkor helyezze vissza, ha a teljes szerelés lezárult és meggyőződött a hibátlan szerelésről. A Dometic CA 1000 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA 1000) (1. ábra, 3. oldal).
  • Page 283 ➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA2500) (4. ábra, 4. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR-9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI1824T). A Dometic B2200 / B1600 Plus tetőklíma- berendezés csatlakoztatása MEGJEGYZÉS A 802200001 sorozatszám alatti tetőklíma-berendezéseket az itt leírtaknak megfelelően csatlakoztassa: „A Dometic B1600, HB2500...
  • Page 284 (6. ábra, 5. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR-9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI1824T). A Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 tetőklíma- berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot (FJ1100, FJ1700, FJ2200) (8. ábra, 6. oldal).
  • Page 285 DC-Kit5 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása A Dometic FL1600, FL2200 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot (FL1600 vagy FL2200) (0. ábra, 7. oldal). ➤ Kösse össze az FL1600 vagy FL2200 be-/kikapcsolókábelét a panelen lévő...
  • Page 286 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit5 A Dometic B1600, HB2500 klímaberendezés csatlakoztatása ➤ Kösse össze az áramgenerátor D+-kimenetét 1-mm²-es kábelen keresztül a töl- tőáramelosztó I2 csatlakozójával ( ECL-103) (3. ábra, 4. oldal). ➤ Kösse össze az ECL-103 I5-kimenetét az MCR-9 távirányító vezérlővezeték-csatla- kozójával (c.
  • Page 287: Dc-Kit Használata

    DC-Kit5 A DC-Kit használata A DC-Kit használata A DC-Kit5 több részegységből áll, amelyek saját szerelési és kezelési útmutatóval rendelkeznek. Használja a részegységek szerelési és kezelési útmutatóit és ismerje meg az egyes készülékeket. Ebben a fejezetben a teljes rendszer kezelésére vonatkozó megjegyzések találha- tók.
  • Page 288 A DC-Kit használata DC-Kit5 MEGJEGYZÉS CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: A klímaberendezés távirányí- tója csak akkor használható, ha a klímaberendezést a 230 V-os hálózat- ról vagy az inverterről üzemeltetik. Állóüzem: 230 Vw-os váltakozó áramú hálózati üzem A rendszer a 230 Vw hálózatról kap ellátást.
  • Page 289 DC-Kit5 A DC-Kit használata Menetüzem: Ellátás a 24 V-os akkumulátorról elindított motor esetén Menetüzem során, aktív áramgenerátor esetén az indító- és kiegészítő akkumuláto- rok elektromosan össze vannak kötve. Ezáltal a kiegészítő akkumulátort az áramge- nerátor tölteni tudja. Az indítóakkumulátorokat nem szabad annyira lemeríteni mint a kiegészítő akkumu- látorokat.
  • Page 290: Dc-Kit Karbantartása És Ápolása

    A DC-Kit karbantartása és ápolása DC-Kit5 • B1600, HB2500 Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg az MCR-9 távvezérlőn keresz- tül az invertert is kikapcsolja. Az inverter dugaszolóaljzatán többé már nincs feszültség. Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcso- lási értékét, a töltőáramelosztó...
  • Page 291: Hibajavítás

    DC-Kit5 Hibajavítás Hibajavítás MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az egyes részegységek kezelési útmutatókban lévő hibajavítási megjegyzéseit. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
  • Page 292 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières