Dados Técnicos - BFT ALPHA Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
PORTUGUÊS
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso.
Leia atentamente o opúsculo "Manual de instruções" que o acompanha,
pois que esse fornece indicações importantes respeitantes a segurança, a
instalação, o uso e a manutenção.
Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela téc-
nica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo
está em conformidade com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE,
73/23/CEE e suas modificações sucessivas.
1) SEGURANÇA GENERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto,
podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
Leia atentamente o fascículo "Advertências" e o "Manual instruções"
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações importantes
respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.) de
acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos de
nylon e polistireno ao alcance das crianças.
Conserve as instruções para anexálas ao fascículo técnico e para poder
consultálas no futuro.
Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso in-
dicado nesta documentação. Usos não indicados nesta documentação,
poderiam constituir fonte de danos para produto e fonte de perigo.
A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impróprio ou
diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta documentação.
Não instale o produto em atmosfera explosiva.
Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com as
seguintes Directivas Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e
modificações sucessivas. Para todos os Países fora da CEE, para além
das normas nacionais vigentes, para um bom nível de segurança também
é oportuno respeitar as normas supracitadas.
A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da Boa
Técnica na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim como
pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso.
A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas Eu-
ropeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e modificações sucessivas.
Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na insta-
lação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se presentes.
Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos igual
ou superior a 3,5 mm.
Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limite de 0.03A.
Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue todas
as partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os compo-
nentes da instalação providos de terminal de terra.
Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área de perigos de esmagamento,
arrastamento, tesourada.
Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componentes
de outros produtores.
Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou
reparação.
Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de
comando instalados e a realização da abertura manual no caso de
emergência.
Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de
crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização.
O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação
da automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado.
Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não
é consentido.
A instalação deve ser efectuada utilizando dispositivos de segurança e
comandos conformes à EN 12978.
2) GENERALIDADES
As centrais Mod. ALPHA-ALPHA BOM são apropriadas para comandar
um só operador.
3) DADOS TÉCNICOS
Alimentação: ................................................................230V±10%, 50Hz(*)
16 -
ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 04
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
Isolamento rede/baixíssima tensão: .................................> 4M
Temperatura de funcionamento:............................................... -10 / +55°C
Campo eléctrico disruptivo: ............................ rete/bt 3750V~ por 1 minuto
Spia cancello aperto: ........................................................... 24V~, 3W max
Alimentação dos acessórios: ...........................24V~ (0.2A absorção máx.)
Radiorreceptor Rolling-Code incorporado: ............ Frequência 433.92MHz
Codificação: ............................................ Algoritmo Rolling-Code Clonável
N° combinações: .......................................................................... 4 bilhões
Impedância antena: ............................................................ 50Ohm (RG58)
N° máx radiocomandos armazenáveis:.................................................. 63
Dimensões: ................................................................................ver figura 1
(*a pedido, estão disponíveis outras tensões)
4) CONEXÕES NA PLACA DE BORNES (Fig.2)
Para o esquema eléctrico e para a secção dos cabos consultar o manual
do actuador.
ADVERTÊNCIAS - Nas operações de cablagem e instalação seguir as
normas em vigor e, seja como for, o código de uma boa prática.
Os condutores alimentados com tensões diferentes, devem estar fisica-
mente separados, ou então devem estar adequadamente isolados com um
isolamento suplementar de pelo menos 1 mm. Os condutores devem estar
fixados com uma fixação suplementar nas proximidades dos bornes, por
exemplo por meio de abraçadeiras.
Todos os cabos de conexão devem ser mantidos suficientemente afastados
do dissipador.
Ligar o condutor amarelo/verde do cabo de alimentação com o borne de terra.
Os condutores de 230V devem ser mantidos fisicamente separados dos
circuitos de baixíssima tensão de segurança.
Manter bem separadas as ligações de rede das ligações de baixíssima
tensão de segurança (24V).
Los condensadores que se montan dentro de la central de mando deben
colocarse de manera que no se reduzcan las distancias superficiales y
aéreas respecto a la bajísima tensión de seguridad.
ATENÇÃO! Para a ligação à rede, utilize cabo multipolar de secção
mínima 3x1.5mm
de exemplo, se o cabo for externo (ao ar livre), deve ser pelo menos
igual a H07RN-F enquanto que, se for interno (em canalização), deve
ser pelo menos igual a H05 VV-F com secção 3x1.5mm
JP1
1-2
3-4-5 Conexão motor M (terminal 4 comum, terminais 3-5 marcha motor
1-4
JP2
7-8
7-9
7-10
7-11
7-12
13-14 Saída 24V~ alimentação fotocélulas ou outros dispositivos.
15-16 Saída indicador luminoso de portão abertoou em alternativa 2° canal rádio.
17-18 Entrada antena para placa radiorreceptor de acoplamento (17 sinal,
JP3
19-20 Entrada postigo (N.A.)
ATENÇÃO: a função postigo pode ser usada somente na presença de
interruptores de fim-de-curso.
JP4 Conector placa radiorreceptor 1-2 canais.
Na fig. 7 está ilustrado um esquema general de ligação.
5) LED (Fig.3)
As centrais ALPHA-ALPHA BOM estão equipadas de uma série de Leds
de auto-diagnóstico que consentem de controlar todas as funções.
As funções dos leds são as seguintes:
DL1: Led radiorreceptor incorporado
DL2: START - acende-se ao comando de start.
DL3: STOP - apaga-se ao comando de stop.
DL4: PHOT - apaga-se com as fotocélulas não alinhadas ou na presença
DL5: SWO - apaga-se ao comando de final de curso de abertura.
DL6: SWC - apaga-se ao comando de final de curso fecho.
6) SELECÇÃO DIP-SWITCH (Fig.3)
DIP1) TCA [ON] - Tempo de fecho automático TCA.
ON:
OFF: Desactiva o fecho automático.
e do tipo previsto pelas normativas vigentes. A título
2
Alimentação 230V +/- 10% 50/60 Hz (Neutro no terminal 1).
e condensador).
Conexão lampejante 230V e fechadura eléctrica 230V mod. EBP.
Botão START ou selector de chave (N.A.).
Botão STOP (N.F.). Se não for usada, deixar a ponte ligada.
Entrada Fotocélula ou perfil pneumático (N.F.). Se não for usada,
deixar a ponte ligada.
Final de curso de abertura (N.F.).Se não for usada, deixar a ponte
ligada.
Final de curso de fecho (N.F). Se não for usada, deixar a ponte ligada.
18 fio trançado).
de obstáculos.
Activa o fecho automático
Ω
, 500V
.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Alpha bom

Table des Matières