Installazione Antenna; Programmazione Manuale - BFT ALPHA Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
DIP4) 3P/4P - 3 passi o 4 passi.
ON:
Abilita la logica 3 passi.
OFF: Abilita la logica 4 passi.
DIP5) CODE FIX - Codice fisso.
ON:
Attiva la ricevente incorporata in modalità codice fisso.
OFF: Attiva la ricevente incorporata in modalità rolling-code.
DIP6) RADIO LEARN - Programmazione radiocomandi.
ON:
Abilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori:
1 - Premere in sequenza il tasto nascosto (P1) ed il tasto normale
(T1-T2-T3-T4) di un trasmettitore già memorizzato in modalità standard
attraverso il menù radio.
2 - Premere entro 10s il tasto nascosto (P1) ed il tasto normale T1-
T2-T3-T4) di un trasmettitore da memorizzare.
La ricevente esce dalla modalità programmazione dopo 10s, entro
questo tempo è possibile inserire ulteriori nuovi trasmettitori.
Questa modalità non richiede l'accesso al quadro di comando.
OFF: Disabilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori.
I trasmettitori vengono memorizzati solo premendo i tastini ....
DIP7) SCA - Spia cancello aperto o 2° canale radio.
OFF: Attiva l'uscita relé in modalità Spia cancello aperto.
ON:
Attiva l'uscita relé come 2° canale radio.
DIP8) FAST CLOSE
ON:
Chiude il cancello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di atten-
dere il termine del TCA impostato.
OFF: Comando non inserito.
7) REGOLAZIONE TRIMMER (Fig.3)
TCA (Dip1 ON).
Regola il tempo di chiusura automatica, trascorso il quale, il cancello si
chiude automaticamente (regolabile da 0 a 90s).
TW
Regola il tempo di lavoro dei motori, trascorso il quale, i motori si fermano
(ALPHA: regolabile da 0 a 90s / ALPHA BOM: 10 s). Nel caso si impieghino
finecorsa elettrici, regolare per qualche sondo in più rispetto al momento
d'arresto delle ante del cancello.
8) DATI TECNICI RICEVITORE INTEGRATO
Canali di uscita della ricevente:
- Canale uscita1, se reso attivo comanda uno START
- Canale uscita 2, se reso attivo comanda l'eccitazione del relè II° canale
radio per 1s.
Versioni trasmettitori utilizzabili:
Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con

INSTALLAZIONE ANTENNA

Usare una antenna accordata sui 433MHz.
Per il collegamento Antenna-Ricevitore usare cavo coassiale RG58.
La presenza di masse metalliche a ridosso dell'antenna, può disturbare la
ricezione radio.In caso di scarsa portata del trasmettitore, spostare l'antenna
in un punto più idoneo.
9) PROGRAMMAZIONE
La memorizzazione dei trasmettitori può avvenire in modalità manuale o a
mezzo del programmatore UNIRADIO, che consente la realizzazione di instal-
lazioni nella modalità "comunità di ricevitori" e la gestione tramite il software
EEdbase del database completo dell'installazione.

10) PROGRAMMAZIONE MANUALE

Nel caso di installazioni standard nelle quali non siano richieste le funzio-
nalità avanzate è possibile procedere alla memorizzazione manuale dei
trasmettitori.
1) Se si desidera che il tasto T della trasmittente sia memorizzato come
start premere il pulsante SW1 nella centralina oppure se si desidera che
il tasto T della trasmittente sia memorizzato come secondo canale radio,
premere il pulsante SW2 nella centralina.
2) Al lampeggio del Led DL1 premere il tasto nascosto P1 del trasmettitore,
il Led DL1 resterà acceso fisso.
3) Premere il tasto da memorizzare del trasmettitore, il led DL1 ricomincerà
a lampeggiare.
4) Per memorizzare un ulteriore trasmettitore ripetere i passi 2) e 3).
5) Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo spe-
gnimento del led.
NOTA IMPORTANTE: CONTRASSEGNARE IL PRIMOTRASMETTITORE
MEMORIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE (MASTER).
Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna il codice
chiave al ricevitore; questo codice risulta necessario per poter effettuare la
successiva clonazione dei radiotrasmettitori.
10.1) CANCELLAZIONE MEMORIA CENTRALINA
Per cancellare totalmente la memoria della centralina premere contempora-
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
neamente per 10 secondi i pulsanti SW1 e SW2 nella centralina (il led DL1
lampeggia). La corretta cancellazione della memoria sarà segnalata dal Led
DL1 acceso fisso. Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al
completo spegnimento del led.
11) CONFIGURAZIONE RICEVITORE
Il ricevitore a bordo di tipo clonabile unisce le caratteristiche di estrema
sicurezza alla copiatura della codifica a codice variabile (rolling code), la
praticità di poter effettuare, grazie ad un esclusivo sistema, operazioni di
"clonazione" di trasmettitori.
Clonare un trasmettitore significa generare un trasmettitore in grado di inse-
rirsi automaticamente nella lista dei trasmettitori memorizzati nel ricevitore
aggiungendosi o sostituendo un particolare trasmettitore.
La clonazione per sostituizione consente di creare un nuovo trasmettitore
che prende il posto nel ricevitore di un trasmettitore precedentemente me-
morizzato, in questo sarà possibile rimuovere dalla memoria e rendere non
più utilizzabile un trasmettitore.
Sarà quindi possibile programmare a distanza e senza intervenire sul ricevitore
un gran numero di trasmettitori in aggiunta o in sostituzione di trasmettitori
che, per esempio, siano stati smarriti.
Quando la sicurezza della codifica non sia determinante, il ricevitore a bordo
permette di effettuare la clonazione in aggiunta a codice fisso che, rinunciando
al codice variabile, permette comunque di avere una codifica con un elevato
numero di combinazioni, mantenendo la possibilità di "copiare" un qualsiasi
ricevitore già programmato.
12) CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI (fig.7)
Clonazione con rolling code/Clonazione a codice fisso
Fate riferimento alle istruzioni UNIRADIO e alla Guida programmazione CLONIX.
12.1) PROGRAMMAZIONE AVANZATA: COMUNITÀ DI RICEVITORI
Fate riferimento alle istruzioni UNIRADIO e alla Guida programmazione CLONIX.
13) ACCESSORI
SPL (fig.4).
Scheda opzionale di preriscaldamento. Consigliata per temperature
inferiori ai -10°C (Nel caso di motori oleodinamici).
ME (fig.5).
Scheda opzionale che consente di collegare una elettroserratura a 12V~.
Nota: la scheda opzionale ME non funziona con il comando di START della
scheda radio integrata.Per un corretto funzionamento della scheda opzionale
ME utilizzare una delle seguenti configurazioni:
.
1. utilizzare il secondo canale radio come comando di START ed eseguire
2. utilizzare il ricevitore radio ad innesto.
EBP (fig.2).
L'elettroserratura a servizio continuo tipo EBP può essere collegata diretta-
mente ai morsetti 1 e 4.
14) DEMOLIZIONE
Attenzione: Avvalersi esclusivamente di personale qualificato.
L'eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti.
Nel caso di demolizione, non esistono particolari pericoli o rischi derivanti dal
prodotto stesso. È opportuno, in caso di recupero dei materiali, che vengano
separati per tipologia (parti elettriche - rame - alluminio - plastica - ecc.).
15) SMANTELLAMENTO
Attenzione: Avvalersi esclusivamente di personale qualificato.
Nel caso la centralina venga smontata per essere poi rimontata in altro
sito bisogna:
• Togliere l'alimentazione e scollegare tutto l'impianto elettrico.
• Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino dan-
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impe-
gnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto,
la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che
essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente
e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la
presente pubblicazione.
gli opportuni collegamenti alla morsettiera.
neggiati, provvedere alla loro sostituzione.
ITALIANO
ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 04 -
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Alpha bom

Table des Matières