Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

QUADRO COMANDO
I
GB
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
F
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
D
CUADRO DE MANDOS
E
QUADRO DE COMANDO
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811494 ver. 04 06-03-06
������
LIBRA-C-MA
� � � � � �

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT LIBRA-C-MA

  • Page 1 � ������ � � � � � � SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO LIBRA-C-MA ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Page 2 2 - LIBRA-C-MA - Ver. 04...
  • Page 3 Fixed code [OFF] ⎣___⎦ 1) GENERAL OUTLINE Radio programming [ON] ⎣___⎦ The LIBRA-C-MA control panel is supplied by the manufacturer with standard Master [OFF] ⎣___⎦ setting. Any alteration must be set by means of the incorporated display START-OPEN [OFF ] ⎣___⎦...
  • Page 4 ⎣___⎦ Action maintenue [OFF] ⎣___⎦ 1) GENERALITES Code Fixe [OFF] ⎣___⎦ La centrale de commande LIBRA-C-MA est fournie par le constructeur avec Prog. Radio [ON] ⎣___⎦ un réglage standard. Toute modification éventuelle doit être effectuée avec Maître [OFF] ⎣___⎦ le programmateur à écran incorporé ou avec UNIPRO. La centrale supporte...
  • Page 5 ⎣___⎦ Prog. Radio [OFF] ⎣___⎦ 1) DATOS GENERALES Master [OFF] ⎣___⎦ El cuadro de mandos LIBRA-C-MA es suministrado por el constructor con START-OPEN [OFF] ⎣___⎦ configuración estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante Prealarma [ OFF ] ⎣___⎦ el programador con display incorporado o mediante UNIPRO. La Central Tiempo rápido automático...
  • Page 6: Sicurezza Generale

    7 motore - 2) GENERALITÁ Controllo finecorsa motore 1 negli attuatori con gestione finecorsa Il quadro comandi LIBRA-C-MA viene fornito dal costruttore con settaggio con 1 solo filo (PHOBOS BT, IGEA BT)*. standard. Qualsiasi variazione, deve essere impostata mediante il program- 9-10 Collegamento lampeggiante (24Va.c.
  • Page 7 Collegare il programmatore UNIPRO alla centralina tramite l’accessorio Nota: Il tempo di rallentamento, in chiusura e in apertura, si ottiene cro- UNIFLAT e UNIDA (Vedere fig.4). La centrale LIBRA-C-MA non alimenta il nometrando la durata di una manovra, ed impostando un valore minore in questo parametro.
  • Page 8: Procedura Di Regolazione

    Programmazione radiocomandi (prog radio) [ ON ] (UNIPRO ⇒ Logiche avanzate ⇒ indirizzo 15) Nel caso l’anta incontri un’ostacolo, il quadro LIBRA-C-MA ferma e comanda Abilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori: un’inversione, simultaneamente il display visualizza il messaggio “AMP”.
  • Page 9: Installazione Antenna

    SCS1 (Fig.6) Data ultima manutenzione. Da aggiornare manualmente dall’apposito Il quadro di comando LIBRA-C-MA consente, tramite appositi ingressi e menù “ Aggiorna data di manutenzione”. uscite seriali (SCS1), la connessione centralizzata di più automazioni. In Descrizione impianto. Permette di inserire 16 caratteri di individuazione questo modo è...
  • Page 10: Accesso Ai Menu

    SCA 2CH [off] i mOT ATT [off] TENuta BLOCco MENU SEGUENTI FIG. B [off] UOMO pres [off] cod fisso [on] Prog. radio [off] master [off] start open [off] preall [on] t. v el. a uto 10 - LIBRA-C-MA - Ver. 04...
  • Page 11 FINE LIBRA-C-MA - Ver. 04 - 11...
  • Page 12: General Safety

    CHECK can cause damage to persons, animals or things. The LIBRA-C-MA panel carries out a control (check) on the starting relays and WARNING! Installation must be carried out using the safety devices safety devices (photocells) before carrying out each opening and closing cycle.
  • Page 13: Configuration

    Set the slow-down speed: Sets the slow-down speed percentage between 0% and 99% of normal 6) CONFIGURATION speed. The display programmer is used to set all the LIBRA-C-MA control panel 0 – slow-down disabled (always fast). functions. Zone (zone) [ 0 ]...
  • Page 14 1 – First press the hidden key (P1) and then the normal key (T1, T2, T3 In the case where an obstacle is found, the LIBRA-C-MA panel stops the or T4) of a transmitter already memorised in standard mode by means door and activates a reverse manoeuvre;...
  • Page 15: Antenna Installation

    250 m. Receiver output channels: At this point, each of the LIBRA-C-MA control panels must be appropriately output channel 1, if activated, controls a START command. configured, by setting a MASTER unit first of all, which will have control over...
  • Page 16: Access To Menus

    TEST PHOT [off] SCA 2ch [off] i Mot ON FOLLOWING MENUS [off] BLOC persist FIG. B [off] hold-to-run [off] fixed code [on] radio prog [off] master [off] start open [off] pre-alarm [on] auto fast time 16 - LIBRA-C-MA - Ver. 04...
  • Page 17 WARNING! During the autoset phase, the obstacle detection function is not active, therefore the installer must control the automation movement and prevent persons and things from approaching or standing within the automation working range. LIBRA-C-MA - Ver. 04 - 17...
  • Page 18: Securite Generale

    Connexion feu clignotant (24Va.c. 20W maxi) 2) GENERALITES 11-12 Sortie 24Va.c.180mA maxi – alimentation cellules photoélectriques La centrale de commande LIBRA-C-MA est fournie par le constructeur avec ou autres dispositifs. un réglage standard. Toute modification éventuelle doit être effectuée avec 13-14 Sortie 24Va.c.V safe 180mA maxi –...
  • Page 19: Programmation

    Connecter le programmateur UNIPRO à l’unité de commande au moyen de programmations sont réalisées en un point différent, elles s’appliqueront l’accessoire UNIFLAT e UNIDA (Voir fig.4).La centrale LIBRA-C-MA n’alimente à partir de la manœuvre d’ouverture successive. pas le programmateur UNIPRO, qui nécessite donc l’alimentateur spécial.
  • Page 20: Procédure De Réglage

    ON Active la mémorisation par radio des émetteurs: 1 - Appuyer en séquence sur la touche cachée (P1) et sur la touche Si le vantail rencontre un obstacle, la centrale LIBRA-C-MA arrête et com- normale (T1-T2-T3-T4) d’un émetteur déjà mémorisé en modalité...
  • Page 21: Installation Antenne

    Nombre de cycles effectués à partir du dernier entretien. Ce numéro est automatiquement mis à zéro à chaque autodiagnostic ou introduction de La centrale de commande LIBRA-C-MA permet, à travers des entrées et paramètres. des sorties sérielles spéciales (SCS1), la connexion centralisée de plusieurs Date du dernier entretien.
  • Page 22: Acces Aux Menus

    [off] code fixe 0=Ralentissement désactivé (défaut 50%, mini 0%, maxi 99%) [on] prog. radio Zone valeur numérique (défaut 0, mini 0, maxi 127) [off] master [off] start open [off] preal [on] t. rap. auto 22 - LIBRA-C-MA - Ver. 04...
  • Page 23: Menu Radio

    ..donc l’installateur doit contrôler le mouvement de l’automatisme et empêcher aux personnes et aux choses d’approcher ou de stationner dans le rayon d’action de la motorisation. LIBRA-C-MA - Ver. 04 - 23...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    VORSICHT! Montagefehler oder der unsachgemäße Gebrauch des PRÜFUNG Produktes können zu Personen- oder Sachschäden führen. Die Steuerung LIBRA-C-MA kontrolliert (prüft) die Betriebsrelais und die VORSICHT! Die Installation muß mit Sicherheits- und Steuerungsvorrich- Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen) vor jedem Öffnungs- oder Schließ- tungen vorgenommen werden, die der Norm EN 12978 entsprechen.
  • Page 25: Konfiguration

    Programmiergerät UNIPRO über die Verbindungsteile UNIFLAT und UNIDA geschlossenemTor aus.Wenn die Einstellungen an einem anderen Punkt mit der Steuerung (Siehe Abb.4). Die Steuerung LIBRA-C-MA hat keinen ausgeführt werden, werden sie mit dem nächsten Öffnungsvorgang Versorgungsanschluß für das Programmiergerät UNIPRO, das deshalb eine wirksam.
  • Page 26 Anwesenheitssteuerung (Totmann) (TOTMANN) [ OFF ] 6.6) DIAGNOSTIK UND ÜBERWACHUNG ON Totmannbetrieb: Der Vorgang wird fortgesetzt, solange die Steuertaste Das Display auf der Steuerung LIBRA-C-MA stellt sowohl im Normalbetrieb, gedrückt ist. als auch im Störungsfall einige nützliche Informationen bereit. ACHTUNG!:Bei Aktivierung der Logik“Totmann”ändert sich die Funktion Diagnostik: der Knöpfe START und FUSSGÄNGER:...
  • Page 27 Selbstdiagnose oder dem Verändern von Parametern auf Null gesetzt. automatische Anlagen öffnen und schließen. Letzter Wartungszeitpunkt. Von Hand im entsprechenden Menü “War- Schließen Sie nach dem Schema in Fig. 6 sämtliche Steuerungen LIBRA-C-MA tungsdatum aktualisieren“ eintragen. über ein zweiadrige Telefonkabel an.
  • Page 28 [off] sca 2ch [off] i mOT activ FOLGENDE MENÜS [off] drucstabil FIG. B [off] totmann [off] fest code [on] prog. func [off] master [off] start open [off] voralarm [on] t. g esch. a uto 28 - LIBRA-C-MA - Ver. 04...
  • Page 29 ..Installateur muß deshalb die Bewegung der Toranlage im Auge behalten und verhindern, daß sich Personen oder Objekte dem Aktionsradius der Anlage nähern oder sich hier aufhalten. LIBRA-C-MA - Ver. 04 - 29...
  • Page 30: Seguridad General

    Conexión luz intermitente (24 Va.c. - 20 W máx.) 2) DATOS GENERALES 11-12 Salida 24 Va.c., 180 mA máx. - alimentación fotocélulas u otros El cuadro de mandos LIBRA-C-MA es suministrado por el constructor con dispositivos. configuración estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante 13-14 Salida 24 Va.c.
  • Page 31 UNIFLAT y UNIDA (véase la Fig. 4). Nota: El tiempo de deceleración, en fase de cierre y de apertura, se obtiene La central LIBRA-C-MA no alimenta al programador UNIPRO, que precisa, cronometrando la duración de una maniobra y configurando un valor menor por tanto, de un alimentador.
  • Page 32 (T1-T2-T3-T4) de un transmisor ya memorizado en la modalidad es- tándar a través del menú radio. En caso de que la hoja encuentre un obstáculo, el cuadro LIBRA-C-MA 2 - Presionar, antes de 10 s, la tecla escondida (P1) y la tecla normal detiene la hoja y activa una inversión;...
  • Page 33 En este último caso, la programación del receptor se realiza a través de la con deceleración durante las cuales se configura automáticamente el valor conexión de UNIRADIO al cuadro de mandos LIBRA-C-MA, utilizando los mínimo de par necesario para el movimiento de la hoja.
  • Page 34 [off] sca 2ch [off] i mOT Activ MENU SIGUIENTES [off] FIG. B manten bloqueo [off] hombre pres [off] cod fijo [on] prog. radio [off] master [off] start open [off] prealarma [on] t. vel. aut. 34 - LIBRA-C-MA - Ver. 04...
  • Page 35 ..resulta activada, por lo que el instalador debe controlar el movimiento del automatismo y vigilar que personas y cosas se mantengan fuera del radio de acción del mismo. FINE LIBRA-C-MA - Ver. 04 - 35...
  • Page 36 Conexão motor 1: 2) GENERALIDADES 6 motor + O quadro de comandos LIBRA-C-MA é fornecido pelo construtor com 7 motor - configuração standard. Toda e qualquer variação, deve ser definida através Controlo do fim-de-curso motor 1 nos accionadores com gestão do do programador com visor incorporado ou através de UNIPRO.
  • Page 37 Ligar o programador UNIPRO à central utilizando o acessório UNIFLAT (UNIPRO ⇒ Parâmetros avançados ⇒ endereço 5) e UNIDA (Ver fig.4). A central LIBRA-C-MA não alimenta o programador Programar a velocidade de desaceleração: UNIPRO e, consequentemente este precisa de um alimentador especial.
  • Page 38 - Programação dos radiocomandos (prog radio) [ ON ] (UNIPRO ⇒ Lógicas avanzadas ⇒ dirección 15) No caso em que a folha encontre um obstáculo, o quadro LIBRA-C-MA ON Activa a memorização dos transmissores via rádio: pára e comanda uma inversão e, ao mesmo tempo, o visor visualiza a 1 - Pressionar em sequência a tecla escondida (P1) e a tecla normal...
  • Page 39 8) DADOS TÉCNICOS DO RECEPTOR INTEGRADO A este ponto é necessário configurar correctamente cada quadro de comando LIBRA-C-MA, definindo antes de mais nada uma central MASTER, que terá Canais de saída do receptor: canal de saída 1, se activado comanda um START o controlo de todas as outras, necessariamente configuradas como SLAVE...
  • Page 40: Acesso Aos Menus

    [off] sca 2ch [off] i mOT Activ MENUS SEGUINTES [off] FIG. B manten bloqueo [off] hombre pres [off] cod fijo [on] prog. radio [off] master [off] start open [off] prealarma [on] t. vel. aut. 40 - LIBRA-C-MA - Ver. 04...
  • Page 41 ; p o r t a n t o , o i n s t a l a d o r d e v e c o n t r o l a r o movimento da automatização e impedir que pessoas e coisas aproximem-se ou fiquem parados no raio de acção da automatização. FINE LIBRA-C-MA - Ver. 04 - 41...
  • Page 42 C o n t r o l o d o f i m - d e - c u r s o n o s Tx 1 Tx 1 Tx 2 accionadores com gestão do fim-de-curso com 1 único fio (PHOBOS BT, IGEA BT). 42 - LIBRA-C-MA - Ver. 04...
  • Page 43 Contacts Contacts UNIFLAT UNITRC Contacts Contacts Kontakte Kontakte Contactos Contactos Contatos Contatos UNIMITTO UNITRC Contatti Contatti Contacts Contacts Contacts Contacts Kontakte Kontakte Contactos Contactos Contatos Contatos UNIMITTO UNITRC Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos LIBRA-C-MA - Ver. 04 - 43...
  • Page 44 Fig. 5 0,5s Fig. 6 LIBRA-C-MA SCS1 230V (*) 110V LIBRA-C-MA 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 12V, 1.2 AH 12V, 1.2 AH 24V= 24V= VSafe MASTER SCS1 SCS1 SCS1 Max. 250m...

Table des Matières