Télécharger Imprimer la page

Dungs FRSBV Notice D'utilisation page 5

Publicité

Betriebs- und Montage-
anleitung
Sicherheitsabblaseventil
Typ FRSBV
Nennweiten
Rp 1
Einbaulage
Installation position
Position de Montage
Posizione di montaggio
[mbar]
DIN 33821
p
1
IEC 529
Druckabgriffe
1
Atmungsstopfen
2
Verschlußschraube G 1/4
ISO 228 im Eingangsbereich,
beidseitig
Pressure taps
1
Vent plug
2
G 1/4 screw plug ISO 228, in
inlet pressure chamber, on
both sides
5 ... 12
Operation and assembly
instructions
Safety pressure relief
Type FRSBV
Nominal diameters
Rp 1
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 1,0 bar (100 kPa)
max.
AG 5
nach / acc. / selon / a norme
DIN 33821
DIN EN 13611:2016
Ansprechdruck
Response pressure
Pression de fonctionnement
Pressione di sfioro
p
= 70 - 830 mbar (7 - 83 kPa)
1
(p
= W
)
1
h
Prises de pression
1
Bouchon de mise à l'atmos-
phère
2
Bouchon fileté G 1/4 ISO 228,
dans la zone d'entrée, bilatéral
Manopola a pressione
1
Tappo di sfiato
2
Tappo a vite G 1/4 ISO 228 nel
campo di entrata, da entrambi
i lati
Notice d'emploi et de
montage
Soupape de décharge
Type FRSBV
Diamètres nominaux
Rp 1
Atmungsdüse niemals verschließen!
Never close vent nozzle!
Ne jamais obturer le raccordement de
mise à l'air libre!
non otturare mai l'ugello di sfiato!
Gas Gaz
Istruzioni di esercizio di
montaggio
Valvola di sfiato di sicurezza
Tipo FRSBV
Diametri nominali
Rp 1
Atmungsstopfen
Vent plug
bouchon percé
tappo di sfiato
Atmungsdüse
Vent nozzle
Raccordement de
mise à l'air libre
ugello di sfiato
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
–15 °C ... +70 °C
Familie 1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
geeignet für Gase bis max. 0,1 vol. % H
suitable for gases of up to max. 0.1
vol.% H
S, dry.
2
convient aux gaz jusqu'à max. 0,1 %
en vol. d'H
S sec.
2
adatto per gas fino ad un volume
max.% di 0,1 H
S secchi.
2
1
2
S.
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

225 907